Готовый перевод Harry Potter \ Nobody Cared / Гарри Поттер \ Никто не заботился: Глава 20

Губы Гордона сжались. "Иди в душ, Малфой. Я буду ждать извинений от Оренсии сегодня вечером".

Натянув одежду на грудь, Драко направился к комнате префекта и закрыл за собой дверь как раз в тот момент, когда префект напутствовал его: "И не вздумай устраивать там беспорядок!"

Через десять минут (это был самый короткий душ, который Драко когда-либо принимал) он появился в общей комнате в своей слегка несочетаемой выходной одежде: простой синей хлопковой рубашке, темно-зеленых брюках и кроссовках. Поверх этого была надета мантия Слизерина.

Префект все еще находился в общей комнате, но, похоже, он работал над домашним заданием. Гордон поднял голову и указал пером на маленький круглый столик возле высоких окон, из которых открывался вид на город Мер под озером.

"Я заказал тебе сэндвич и суп, Малфой".

"Спасибо, сэр", - поблагодарил Малфой и пошел садиться за стол. Это был томатный суп. Не его любимый. Он скривился, но стер это выражение с лица на случай, если префект обидится. Набросав слишком много крекеров в форме рыбок, он размял их ложкой в густом томатном супе, пока они не стали похожи на... уф... рыбную бойню. С трудом сглотнув, он окунул ложку в это месиво и набрал полный рот. Он моргнул. Не так уж плохо.

Вскоре Драко покончил с супом и принялся за свой бутерброд, который, к счастью, был с арахисовым маслом и джемом.

Юный волшебник как раз заканчивал свой поздний завтрак, когда из общежития появился профессор Снейп.

Хотя от бутерброда осталось всего несколько кусочков, Драко уже не чувствовал себя таким голодным. Он запил его молоком, смывая угрожающую липкость арахисового масла во рту.

"Снейп подошел к дивану, и Драко поднялся с маленького столика и последовал за ним.

Усаживаясь, Драко спросил: "Я причинил вред Гарри?"

"С мистером Поттером все будет в порядке, мистер Малфой". Драко кивнул.

"Он все еще хочет быть моим другом?" Снейп посмотрел в серые глаза маленького Малфоя. Драко тщетно пытался скрыть страх, который теперь грыз его живот и заставлял его жалеть о том, что он не съел ничего из обеда.

"Я верю, что мистер Поттер беспокоится о том же, мистер Малфой". Слабая надежда и облегчение охватили мальчика, и его глаза затуманились. Снейп проигнорировал желание уверить ребенка. В данный момент ему нужно было разобраться с проступком Драко. "Я... разочарован, мистер Малфой. Вы пробыли здесь меньше недели и не только пренебрегли правилами, которые я установил для всех моих Змей, но и ввязались в драку со своим другом, как будто вы какой-то бандит с Ноктюрн-аллеи".

Драко фыркнул, но не стал показывать своего расстройства, позволив слезам упасть. Он смотрел на главу дома так твердо, как только мог.

"Дом Слизерин станет вашим домом на следующие семь лет, мистер Малфой, а мы - вашей семьей. Я ожидаю, что вы будете уважать свой Дом не только в своем поведении, но и в самом доме. Поддерживать чистоту в общежитии - ваша обязанность, а не домовых эльфов Хогвартса".

"Но я не обязан делать это дома!" - запротестовал Драко с угрюмым выражением лица.

Снейп мрачно посмотрел на мальчика, который снова запыхтел, но на этот раз, отпустив дудочку, он ударился спиной о спинку дивана. Профессор зелий не ослабил своего взгляда. Драко, как и многие другие в Слизерине, был изнеженным принцем и в какой-то степени избалованным. Люциус и Нарцисса считали, что, будучи чистокровными, домовые эльфы - это привилегия, которую следует использовать по назначению. Снейп не соглашался с этим мнением, так как считал, что зависимость от слуги, домового эльфа или кого-то еще, делает человека самодовольным, даже ленивым. Он ожидал, что все его Змеи научатся полагаться на себя, даже в таком обыденном деле, как уборка общежития.

"Это не Малфой-мэнор", - глубокомысленно произнес Снейп. Драко слегка вздрогнул. Это было слишком похоже на тон его отца, когда он собирался его отшлепать. Если бы он уже не сидел, руки Драко вернулись бы назад, чтобы защитить его задницу.

Снейп ухмыльнулся, заметив, как дрогнули руки Драко. Затем он оскалился, выразив в глазах неодобрение. В серебристо-серых глазах мальчика заблестели слезы.

"Вы проявили неуважение, мистер Малфой. К вашему Дому, к вашей семье, к вашему другу и к главе Дома, когда вы вызвали этого домового эльфа. Я не потерплю такой грубости от одной из моих Змей".

По бледной щеке брызнула слеза, и Драко громко фыркнул. Снейп достал из кармана носовой платок и протянул его мальчику. Драко взял его, быстро вытер глаза и высморкался в уголок платка. Затем он аккуратно сложил испачканный уголок так, чтобы оставшаяся часть платка была пригодна для использования.

"Вы же не собираетесь меня отшлепать, профессор?" робко спросил Драко, фыркнув.

Снейп вздохнул: "Нет, мистер Малфой. Я оставлю это на усмотрение вашего отца". Драко побледнел. "Да, он будет знать об этом".

"Что вы со мной сделаете, сэр?" - спросил Драко, опасаясь, что это может быть что-то похуже порки. Может быть, то, о чем этот пятикурсник дразнил его ночью со смотрителем замка, Филчем и цепями, было реальностью.

"Сегодня вечером ты будешь отбывать наказание вместе со мной. А пока я хочу, чтобы вы убрались в своем общежитии. Никакой магии и никаких домовых эльфов. И не только перья. Ты должен заправить кровати, вытереть пыль и вымыть ванную".

У Драко отпала челюсть. "На это уйдет весь день!" В ответ студент получил предупреждающий взгляд учителя. Драко покраснел: "Простите, сэр! Я сделаю это".

"Хорошо." Драко пересел на диван, чтобы уйти и сделать то, что ему было сказано, но Снейп остановил его. "Мы еще не закончили, мистер Малфой". Драко остался на месте и почти успешно скрыл раздраженный вздох. Снейп проигнорировал его. "Вы напали на товарища по Слизерину и вашего друга.

"Я не хотел", - пристыженно прошептал Драко.

"Напротив, мистер Малфой, вы хотели, и вы не колебались. С тех пор как вы приехали в Хогвартс, меня очень беспокоило ваше неумение контролировать свой характер. Я не обращал на это внимания, поскольку вы не мой ребенок и не были здесь, в Хогвартсе, но теперь, когда вы в моем Доме, я не буду игнорировать это. Ты научишься контролировать свой нрав, как подобает молодому человеку, или иначе".

Драко шумно сглотнул. Ему совсем не хотелось гадать, что именно профессор Снейп имел в виду под "иначе". "Это... это просто очень трудно сделать, сэр. И я действительно не хотел обидеть Гарри, просто я так разозлился, что ничего не соображал, и следующее, что я понял..." Драко остановился, поняв, что бормочет. Наверное, глупости. Он глубоко вздохнул и уставился на свои руки, признаваясь: "Мой отец тоже постоянно жалуется на мой характер, сэр. Он говорит, что это мой худший недостаток".

http://tl.rulate.ru/book/109250/4072936

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь