Готовый перевод Bleach: Madara Reborn! / Мадара попал в мир Блича: Глава 5

Глава _5 Шариган Томоэ

Когда все инстинкты Мадары заработали на полную мощность, он почувствовал, что мощная и сгущённая духовная энергия кричит об опасности. Мадара думал, что столкнётся с обычным крупным и безмозглым зверем, который будет атаковать его, используя только своё мощное тело. Но он не ожидал, что это существо сможет манипулировать духовной энергией!

Мадара инстинктивно понимал, что если атака обрушится на него, то он будет мёртв, как бы сильно ни пытался защититься. Однако несмотря на это, улыбка на его лице стала ещё шире от внезапного происшествия.

«Это существо невероятно медлительное из-за своих огромных размеров, и теперь оно полностью прекратило манипулировать этой энергией. Я мог бы легко пробежать под ним и взобраться ему на спину, чтобы оно меня не ударило… Но зачем мне это делать?»

Глядя на Менос Гранде, который заряжал свой Cero, Мадара стоял на месте. На его ногах начала проявляться голубая энергия, а его Томоэ Шариган была активирована. Атмосфера стала напряжённой, пока Мадара ждал, пока красный шар энергии будет становиться всё больше и больше. Внезапно шар остановился, и луч тёмно-красной энергии выстрелил прямо в Мадару.

С широко раскрытыми глазами Мадара едва заметил атаку своим единственным шаринганом томоэ. Он немедленно использовал дзюцу мерцания тела и уклонился от неё. Прыгнув к Меносу Гранде, он почувствовал ударную волну от атаки по своей спине. Мадара использовал инерцию, чтобы приземлиться на бедро существа и пробежаться по его скрытому плащом животу.

Он встретился взглядом с существом и использовал высвобождение огня: дзюцу огненного дракона. Изо рта Мадары вырвалась линия пламени со змеиной головой и вторглась в раскрытый рот Меноса. «Умри!»

По сигналу огненное дзюцу взорвалось во рту существа и даже пробило всю его маску, вызвав оглушительный рёв, который заставил Мадару зажать уши. Спрыгнув с падающего существа, Мадара наблюдал, как оно рухнуло на землю, сигнализируя о своей победе.

«Определённо, было бы опасно, если бы атака достигла цели, но она была довольно тусклой по сравнению с тем, что я себе представлял. Я даже дал ему возможность напасть на меня, и это всё равно меня не взволновало…»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109204/5028353

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь