Готовый перевод Harry Potter: Please Graduate From Hogwarts Soon and Go Away! / Гарри Поттер: Заканчивай обучение поскорее!: Глава 41. Скорее! Поттер и Малфой дерутся!

 

Наступила еще одна новая неделя, и в Хогвартсе, очевидно, стало гораздо оживленнее, чем в первую неделю.

Потому что сразу после окончания занятий в понедельник на доске объявлений в холле было вывешено объявление о том, что на этой неделе начнутся отбор игроков в квиддич и занятия по полетам для первокурсников.

Что касается полета, то все люди инстинктивно стремятся к небу.

Обычные люди покоряют небо на самолетах, а волшебники полагаются на мётлы.

О, и еще на ковер-самолет.

Просто в Европе запретили продавать эту штуку. На самом деле, не так уж много волшебников интересуются летающими коврами.

Летающий ковер слишком сильно порхает, и поскольку ковер сделан из меха, за ним особенно трудно ухаживать. Он станет очень грязным после некоторого использования.

Если учесть, что эти выходцы с Ближнего Востока экономят на всем и часто испытывают проблемы с безопасностью, то вряд ли кому-то понравятся ковры-самолеты.

Короче говоря, квиддич внезапно стал самой популярной темой в Хогвартсе.

Куда бы вы ни пошли, вы можете услышать маленьких волшебников, обсуждающих метлы и квиддич.

«Однажды я летал на вертолете, который кружил над магглами. Ты же знаешь о вертолетах, да? Это такая штука с крутящиеся головой.»

«Магглы так испугались, что чуть не выпали из машины.»

История Малфоя была рассказана несколько раз, каждый раз по-разному, но всегда она заканчивается тем, что он использует свои превосходные навыки полета, чтобы избежать опасности.

Другие маленькие волшебники были не менее щедры. Они владели всеми терминами квиддичных действий на кончиках пальцев и ясно их объясняли.

Те, кто не знают, подумают, что они могут сделать то, о чем говорят.

Даже учителя присоединились к веселью. Профессор МакГонагалл попросила маленького волшебника превратить карандаши в квоффлы прямо на уроке.

За исключением Уэйна, никому это не удалось, но Гермиона превратила карандаш в кусок коровьей шкуры. Злая маленькая ведьма сломала карандаш пополам после урока, но она думала, что он пригодится на следующем уроке, поэтому она могла только использовать заклинание ремонта, чтобы починить его.

На уроке Чар профессор Флитвик представил новое заклинание — Чары Ускорения.

«На самом деле, на метлах выгравировано затвердевшее заклинание ускорения. Чем выше владение заклинанием, тем лучше проводимость и тем быстрее будет ускоряться метла.»

«До настоящего момента компания Нимбус многократно модифицировала базовое ускорение, и это является строжайшим секретом их компании.»

«Если кто-то сможет разработать более совершенное заклинание ускорения, то, возможно, вы также сможете основать компанию по производству метел.»

Эти слова заставили маленького волшебника разволноваться, он взмахнул палочкой и громко произнес заклинание, но улитка на столе никак не отреагировала.

«Чем ты занят в последнее время?»

Пока профессор Флитвик давал другим ученикам какие-то советы, Гермиона тайком ткнула Уэйна в талию.

Она не видела Уэйна в последние два дня, кроме как на занятиях. Даже за обедом его не было видно на длинном столе Пуффендуя.

Молодой человек зевнул: «Я готов заняться делом и очень занят.»

Гермиона настороженно посмотрела на него: «Дело? Что еще ты планируешь?»

«Ты узнаешь, когда придет время.» — сказал Уэйн и применил заклинание ускорения. Его улитка тут же запустила свой турбинный двигатель, обогнав улитку Гермионы и первой достигнув финишной черты.

«Хочешь заработать немного карманных денег?» — Уэйн слегка приподнял брови.

«Конечно, я хочу купить много книг.» — беспомощно сказала Гермиона.

«Тогда сделай мне одолжение в течение следующих двух дней, и я поделюсь 30% от своего дохода.»

Гермиона подозрительно посмотрела на него: «Что это? Это как-то нарушает школьные правила?»

«Это конфиденциально, но не нарушает школьные правила.»

«Хм, ну и не говори мне, если не хочешь.» — маленькая ведьма сердито фыркнула и игнорировала Уэйна до конца урока.

Однако, выйдя из класса после урока, Гермиона немного поколебалась и сказала:

«Малфой в последнее время говорит о тебе плохие вещи.»

Уэйн был рассеян и махнул на это рукой: «Я занят и у меня нет времени разговаривать с ним, так что тебе не нужно обращать на него внимания и позволить Гарри его укусить.»

«Кого укусить?» — Гарри, который тоже выходил из класса, был слегка ошеломлен, услышав свое имя.

«Позволить тебе укусить Малфоя.»

«Не вызывай у меня отвращения.» — Гарри изобразил отвращение: — «Но если я смогу его ударить, я буду очень счастлив.»

——

Малфой говорил о нем за его спиной, и Уэйн уже знал это.

Самое главное преимущество Пуффендуя — их количество. Они повсюду, и Малфой не говорил об этом тайно. Естественно, барсучок услышал это и рассказал Уэйну.

Узнав всю историю, Уэйн просто посмеялся.

Талант, не вызывающий зависти, считается посредственным. Выступление Уэйна было даже более выдающимся, чем у Гермионы. Всего за одну неделю он стал гением, известным всем первокурсникам.

Естественно, Малфой и его чистокровные собратья не могли этого вынести.

Они ничего такого не сказали, а только произнесли, что Уэйну приходиться усердно заниматься и готовиться заранее, чтобы угодить профессору.

Но когда дело доходит до квиддича — вида спорта, в который с детства вовлечены только чистокровные особы, — Уэйн раскроет свою истинную сущность.

Это просто детская ревность.

Если Уэйн рассердится даже из-за такого пустяка, сможет ли он вообще делать что-то серьезное?

Четверг наступил в мгновение ока.

У Уэйна не было занятий днем, и он прятался в своей комнате, делая реквизит на продажу. Внезапно ввалились Тоби и Норман, выглядя так, будто они пришли посплетничать.

«Произошло что-то грандиозное!»

Уэйн сотрудничал и слушал, но работа его рук не прекращалась.

«Лонгботтом сломал запястье.»

«У Поттера и Малфоя возник конфликт во время урока полетов. Воспользовавшись отсутствием миссис Хуч, они гонялись друг за другом на мётлах в небе, они были неразлучны!»

Используется ли здесь это слово?

Уэйн скривил губы, огорчившись из-за того, как плохо Тоби владеет английским языком.

Тоби все еще восторженно говорил: «Ты не представляешь, Поттер так хорошо летал. Он подшутил над Малфоем, но, к сожалению, профессор МакГонагалл это увидела, и ему, вероятно, не поздоровится.»

«Я бы так не сказал.» — небрежно произнес Уэйн. — «Может быть, профессор увидела, как хорошо он летает, и специально одобрила вступление Гарри в команду по квиддичу. Разве их ловец не закончил обучение в прошлом году?»

«Мы первокурсники,» — напомнил Норман. — «Первокурсникам не разрешается вступать в команду по квиддичу.»

«Вообще-то можно.» — Уэйн отложил пергамент и посмотрел на двух своих соседей. — «В 1853 году Коулмен Флеминг присоединился к школьной команде на первом курсе.»

«Ну, я не могу сказать наверняка.» — Норман был немного подавлен. — «Больше всего я сейчас беспокоюсь о том, не упаду ли я завтра на землю, как Лонгботтом. Сломанное запястье — пустяк, но если сломаю шею, мне конец.»

«Не волнуйся.» — Уэйн успокаивающе похлопал его по плечу. — «Если действительно сломаешь её, мы пойдем в лазарет, чтобы проведать тебя.»

Тоби удивленно поднял голову: «У него сломана шея, разве мы не должны просто начать поминать?»

Норман: «...»

Вы не можете сначала подождать, пока я действительно сломаю шею, прежде чем говорить это?

Они как раз собирались сесть и почитать несколько книг о квиддиче, когда из-за двери раздался еще один возбужденный крик:

«Скорее! Поттер и Малфой дерутся в Большом зале!»

 

————————————————————

Поставь лайк, если понравилось!

http://tl.rulate.ru/book/109201/4706371

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь