Готовый перевод Harry Potter: Please Graduate From Hogwarts Soon and Go Away! / Гарри Поттер: Заканчивай обучение поскорее!: Глава 6. Долгий выбор палочки.

 

Благодаря МакГонагалл, которая шла впереди, показывая путь, они двое прошли через Косой переулок и вскоре прибыли к месту назначения.

Если Гринготтс — самое роскошное здание в Косом переулке, то магазин волшебных палочек Олливандера определённо входит в тройку самых захудалых магазинов.

Пыль на окнах осела в виде налёта, так что трудно разглядеть, что происходит внутри, а деревянная вывеска висела криво.

[Олливандер; занимаемся изготовлением волшебных палочек с 382 года до н. э.]

Увидев эту надпись, Уэйн скептически поджал губы.

Более 300 лет до нашей эры, тогда эта земля не была территорией англосаксов, и даже римская армия еще не вторглась.

Концепции Британии в то время не существовало, повсюду были кельтские племена, и они открыл магазин волшебных палочек?

Однако, будучи единственным поставщиком оружия в Великобритании...

Олливандеру не нужно было так уж сильно стараться, чтобы придать себе значимости, правда?

Увидев, что Уэйн не спешит входить, МакГонагалл решила, что его испугал потрёпанный вид магазина, поэтому подошла вперёд, чтобы открыть деревянную дверь, и утешающе сказала:

«Олливандер просто... немного неформален. Его мастерство изготовления палочек, безусловно, на уровне мастера... Бах!»

Не успела МакГонагалл договорить, как, возможно, отвлёкшись на объяснения Уэйну, она приложила чуть больше усилий, и вся дверь магазина волшебных палочек рухнула.

Огромные облака пыли взметнулись в воздух, и даже несколько кусков грязи с окон осыпались на пол и превратились в пыль.

Уэйн быстро прикрылся школьным рюкзаком, чтобы не испачкаться.

«Профессор, с вами всё в порядке? Ха-ха—! Простите, я не хотел этого.»

Когда пыль немного осела, Уэйн отошёл и увидел, как изумрудно-зелёный наряд профессора превратился в светло-серый. Он не смог сдержать смех.

[Посмеяться над профессором. Получено 10 баллов.]

Чёрт, собачья система.

Я что, смеюсь над вами?

Это же сочувствие, разве не так?

Уэйн мысленно выругался, а лицо МакГонагалл стало крайне мрачным. К счастью, старческий голос нарушил неловкость.

«Разве на двери не было написано открывать её аккуратнее, почему же вы всё равно... Минерва, это вы.»

Седовласый старик с бородой выглянул из-за полки.

Сначала он начал ругаться, но, увидев, что это профессор МакГонагалл, его лицо тут же расплылось в улыбке.

Скорость, с которой он может менять выражение лица, не имеет себе равных.

«Гаррик, твоему магазину действительно нужна реконструкция.» — сказала МакГонагалл с мрачным лицом, но Олливандер лишь рассмеялся и сменил тему.

«Минерва, ты же знаешь, видеть тебя каждое лето — это самое счастливое время для меня. Появление тебя, Филиуса или Помоны означает, что волшебная палочка встретит своего хозяина.»

С этими словами он посмотрел на Уэйна своими глубокими синими глазами.

«Маленький волшебник, можешь ли ты сказать мне своё имя?»

«Уэйн Лоуренс.» — объявил своё имя Уэйн и осторожно отодвинулся от полки.

Он только что заметил, что одна из ножек этой полки была сломана, и не он знал, когда она могла бы рухнуть.

«Ах, мистер Лоуренс, это редкая фамилия. Ваши предки были римлянами или французами?»

«Французы, вероятно, но моя семья живет в Англии уже много лет.»

Семья Лоуренс действительно была старинной аристократией, которая последовала за Вильгельмом Завоевателем из Нормандии, и фамилия Лоуренс чаще встречается во Франции.

«Похоже, ваши предки сделали правильный выбор, даже французские собаки не пойдут сюда.»

Пока Олливандер болтал с Уэйном, измерительная лента автоматически полетела к маленькому волшебнику.

Уэйн с трудом сдержал усмешку — даже в волшебном мире конфликт между Британией и Францией не утих, и они не упускали случая посмеяться над французами.

Это возмутительно.

«Какая у тебя ведущая рука?»

«Левая.»

«Хорошо, давай попробуем эти.»

Оглядев отметки на линейке, Олливандер исчез ненадолго, а затем вернулся с большой стопкой деревянных коробок.

«Дитя, ты должен помнить, что это палочка выбирает своего хозяина. Только когда волшебник и палочка найдут общий язык, он сможет раскрыть все свои таланты.»

«Давай попробуем сначала. Некоторые маленькие волшебники очень разборчивы, например, первоначально Минерва...»

Безнадежный голос профессора МакГонагалл раздался: «Еловое дерево, девять дюймов, с сердечной жилой дракона в качестве сердцевины, подходит для выполнения заклинаний трансфигураций.»

«Гаррик, ты говоришь об этом каждый раз, когда видишь меня.»

«Простите старика за то, что он всё так запоминает.» — Олливандер улыбнулся и протянул Уэйну палочку.

Взяв её в руку, Уэйн почувствовал огромное возбуждение.

И он последовал своим чувствам.

*Бах!*

Шар белого света вырвался из кончика палочки и устремился к потолку, пробив в нём большую дыру.

Его родовой дом был разрушен, но Олливандер не только не рассердился, а наоборот, его лицо было полно радости.

«Изумительно, изумительно.»

«Эта палочка не достойна ваших будущих достижений, мистер Лоуренс. Хотя кедровое дерево подходит для умных людей, оно слишком мягкое. Как насчет того, чтобы попробовать это?»

«Сердечная жила дракона и тис.»

Палочка в его руке была немедленно отобрана, и ему тут же дали другую. На этот раз из неё вырвался огненный шар.

Уэйн нахмурился.

Ему не понравилось неконтролируемое проявление магической силы. В следующую секунду огненный шар исчез в воздухе.

*Бах, бах, бах!*

Олливандер был еще более доволен: «Мистер Лоуренс, ваш талант виден невооруженным глазом. Очень немногие маленькие волшебники могут контролировать свою магию при первом контакте с палочкой.»

«Но прошу вас, не делайте этого. Просто позвольте природе взять своё и найдите самую подходящую палочку.»

Уэйну ничего не оставалось, кроме как кивнуть, показывая, что больше не будет вмешиваться.

В этот момент даже профессор МакГонагалл улыбнулась.

Похоже, Хогвартс получил еще одного маленького гения, и было бы здорово, если бы его распределили в Гриффиндор.

Знаете ли, Слизерин выигрывал Кубок Факультета шесть лет подряд, и её это долгое время беспокоило.

Коробки на столе открывались одна за другой, и Уэйн пробовал различные сочетания палочек.

От пихты до ореха, от сердечных жил дракона до перьев фестрала.

Олливандер полностью погрузился в процесс, постоянно бормоча что-то себе под нос.

Ему нравятся такие придирчивые клиенты.

Чем более придирчив клиент, тем больше это доказывает, что он необычен.

В волшебном мире, следуя за толпой, можно потеряться в ней. Только волшебники с ярко выраженными чертами характера и индивидуальностью могут достичь вершины.

Когда Уэйн добьется успеха и станет знаменитым, Олливандер будет гордиться тем, что продал ему палочку.

Его дед десятилетиями лгал, что продал палочку Дамблдору, и успешно подавил другие две семьи, занимающиеся изготовлением палочек.

Олливандер тоже хочет иметь такой день.

К тому времени три крупнейшие семьи, занимающиеся изготовлением палочек, больше не будут существовать. Когда люди будут упоминать палочки, они будут думать только об Олливандере!

Это испытание длилось полчаса и потребовало почти сотни палочек.

Уэйн оставался совершенно спокоен.

В чем проявляются особенности попаданца, как не в этом? К тому это всего лишь попробовать несколько больше палочек, чем обычно.

«Тогда давайте попробуем эту.» — сказал Олливандер, вытащив еще одну коробку.

«Граб, перо единорога, одиннадцать с половиной дюймов.»

Уэйн равнодушно взял палочку, и в следующую секунду его охватило чувство счастья.

 

————————————————————

Поставь лайк, если понравилось!

http://tl.rulate.ru/book/109201/4581967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь