Готовый перевод Naruto: A strange new life / Наруто: Новая странная жизнь: Глава 10. Сны.

Глава 10. Сны.

.

Несколько дней я ломала голову над тем, как рассказать группе обученных убийц о своих важных знаниях и не дать им запереть меня в комнате, где я никогда больше не увижу солнца. С точки зрения логики, лучший выбор, который я могла сделать, - это рассказать им все, что я знала. Когда события начнут происходить именно так, как я предсказывала, у них не останется другого выбора, кроме как поверить мне.

А у меня не будет другого выбора, кроме как быть убитой Данзо или кем-то еще, кто посчитает, что я слишком много знаю. Я не преувеличивала, даже если и драматизировала. И я был эгоисткой. Я попала в "Наруто", черт возьми. Я хотела быть ниндзя, использовать крутые дзюцу, быть крутой куноичи, может быть, даже переспать с кем-нибудь из женского состава. Я не хотела поступать правильно. Я хотела наслаждаться этой новой странной жизнью.

Учитывая это, а также ситуацию, в которой я оказалась, свалить все на такую возможную и даже правдоподобную концепцию, как генетическая память - даже если я просто говорю, что это сны, - было вполне возможно. В истории Наруто постоянно происходили странные вещи. Я имею в виду, что люди могли просто вырезать глаза из тел и без проблем поместить их в свою голову. Просто невероятно.

Я чувствовала, как Какаши под маской жаждет узнать больше. Если бы этот человек мог пускать лазер из глаз, я была бы уже мертва. Я сделала еще один глубокий вдох. Я написала.

[Большая часть снов не имеет смысла или в них ничего не происходит.] Начала я. Лучше представить сны как сомнительные воспоминания, на случай если некоторые из них окажутся неверными.

Я добавила еще несколько деталей.

[Почти все они - просто проблески, или отдельные образы, или беспорядочные картинки. Я вижу бумаги, которые не могу прочитать. Места, которые я не знаю. Другие лаборатории.] Я останавливаюсь, вздрагивая. Я постаралась даже не думать о том маленьком моменте, когда я очнулась, запертая в чане. Прочь травмы. Я задвинула эту мысль на задворки сознания. [Два сна четкие.]

Какаши наклонился вперед. Это хорошо, по крайней мере, он был заинтересован.

[Я на ветвях огромного дерева, со мной еще двое. Они одеты в черные одежды с красными облаками. Один из них - Орочимару, обращается к Зецу. Его внешность странная. Половина его видимого тела черная, другая половина - белая. Из-под его одеяния, над плечами, пробивается что-то вроде растения-мухоловки.] Я останавливаюсь, если Какаши спросит, я могу попробовать нарисовать его позже. [Зецу спрашивает о миссии. Орочимару отвечает, что она выполнена. Зецу кивает и исчезает в дереве.]

Я остановилась, сделала еще один глубокий вдох. Это было гораздо утомительнее, чем я думала, а я даже не говорила. Правда.

Я снова начала писать.

[Второй человек носит оранжевую маску. Она похожа на спираль, в центре которой находится правый глаз. Есть только одно глазное отверстие. Орочимару называет его Тоби. Они говорят о ком-то по имени Мизукаге.] Я покачала головой. [Простите, я не помню всех подробностей. Помню только одно. Орочимару спросил, как Тоби удалось контролировать Кьюби, Тоби только покачал головой и ушел.] Я посмотрела на Какаши. [Даже во сне Орочимару хотел знать это, очень сильно хотел.]

Какаши снова начал расхаживать. Он несколько раз посмотрел на меня, а затем зашагал еще быстрее. Я дала ему время. Я только что вывалила на него кучу всего. И собиралась сделать его день еще хуже.

─ Второй сон? ─ спросил Какаши-сенсей после того, как, по его мнению, прошел целый час, проведенный в маленькой комнате.

Я не знала, был ли первый «сон» правдоподобным, но, по крайней мере, верила, что он мог быть. Я изо всех сил старалась рассказать некоторые подробности о Зецу и намекнуть, что клан Учиха не виноват в нападении Кьюби. Следующее было чистой воды выдумкой. Я бы надавила на доверие. Я выбрала Какаши-сенсея не потому, что он крутой. Я сделала это потому, что знала, что он недолюбливает Данзо, ведь тот пытался убить его, чтобы украсть шаринган Обито. Я рассчитывала, что это предубеждение поможет Какаши-сенсею не заметить всех дыр в моей истории.

[Во втором сне я нахожусь где-то под землей. В какой-то лаборатории. Я разговариваю с...] Я остановилась и замешкалась. Черт, какой же я была трусихой. Даже сейчас этот человек пугает меня до смерти. Я вздрогнула. Снова пошевелила пальцами. [Я обсуждаю планы по созданию чего-то для того, кого Орочимару называет Данзо.]

Какаши замер. Я не могла его винить. Боже, спаси меня. Я продолжала.

[Я не понимаю всех деталей. Но Орочимару делает что-то из чего-то другого, называемого Сенджу. Большая часть разговора слишком сложна для понимания, но Орочимару становится не то чтобы взволнованным, но словно в предвкушении? Орочимару спрашивает об образце, говорит, что Хирузен будет против. Данзо отмахнулся от этих опасений взмахом руки и сказал, что старый дурак ничего не может сделать.] Я наклонила голову. Я пыталась намекнуть на то, что Орочимару не терпит никаких додзюцу. [В какой-то момент он спрашивает Данзо, как ведет себя глаз. Данзо стал защищаться. Агрессивно. Они поспорили. Вскоре Данзо ушел. Перед тем как сон закончился. Орочимару хихикает, очень жутко. Он пробормотал, напряженно глядя в ту сторону, куда ушел Данзо, что больше походило на вопрос. Учиха Шисуи следующий? Сон продолжается еще немного, но Орочимару читает бумаги, которые я не могу прочитать.]

Напряжение спало с моих плеч. Я снова откинулась на кровать. Сделал глубокий вдох. Черт, это было тяжело.

В комнате царила тишина. Пока я не услышала, как Какаши идет к двери. Я снова села. Посмотрел на него.

─ Никуда не уходи. Спи. Здесь ты в безопасности. ─ Приказал он.

Я сделала все, как он велел, и снова легла спать.

***

Я не знала, чего ожидала. Это точно не была очередная встреча с Хокаге. Он спросил меня, как я себя чувствую, и ничего не спросил о том, что я рассказал Какаши-сенсею накануне. Я надеялась, что это означает, что Какаши-сенсей ничего не сказал старику. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы попытать удачу и расспросить обо всем.

Так и не найдя замены своей доске, я написала в воздухе.

[Вы знаете, кто пытался меня похитить?] Я чуть было не добавила «в этот раз», но остановила себя. Это звучало мелочно. Старик Хокаге не был крутым, но он старался изо всех сил.

─ Не знаю, ─ признался старик, ─ Но я принял меры, чтобы этого больше не случилось.

Это было хорошо. Я хотела, чтобы Наруто жил как можно лучше. Я кивнула, поклонившись в пояс. Я даже не могла злиться на эту попытку. Очевидно, старый бог шиноби поставил Какаши следить за мной, шпионить за мной.

Я написала еще кое-что, что хотела узнать.

[Вы можете научить меня упражнениям по контролю чакры?]

Глаза старика сверкнули.

─ А что ты знаешь?

Я наклонила голову. Почему он спрашивает об этом? Если у него есть люди, следящие за мной, то он наверняка знает, на что я способна. Я пожала плечами. В этом нет ничего такого. Я взяла чашку, стоявшую у кровати. Приложила ее ко лбу. Удерживая ее там с помощью чакры. Встала с кровати. Повернулась. Подошла к ближайшей стене. Пошла по ней вверх, чашка все еще была прижата ко лбу. Поднялась к потолку. Мне не хватало самоконтроля, чтобы удержать одежду и волосы от движения. Над этим еще предстояло поработать. Развернувшись лицом вниз, я написала здоровой рукой.

[Сейчас я думаю о хождении по воде, но это единственные три способа, которые мне пришли в голову.]

Старик Хокаге кивнул.

─ Поговори со мной, когда освоишь хождение по воде. Тогда я приготовлю для тебя что-нибудь.

Черт, неужели он был совсем ленивым стариком? Это очень похоже на затягивание времени.

***

http://tl.rulate.ru/book/109125/4090825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь