Готовый перевод Don’t Think That Tomboys Are Easy To Deal With / Не вздумай разозлить хулигана: Глава 29

Глава 28

На следующий день Су Си отвёз меня в школу. После уроков Су Си снова отправился в компанию, сказав, что хотя сегодня он не собирается работать, ему все же нужно было заехать в офис.

Мне было бы трудно вернуться, если бы я поехала с ним домой, поэтому я попросила его оставить меня в школе и забрать, когда он закончит.

Обычно, когда я оставалась в школе, меня мутило, и я всегда старалась найти способ выйти и развлечься, но в такой день, как сегодня, я действительно хотела остаться подольше. Это действительно невероятно, когда я думаю об этом.

Конечно, я не тратила в школе всё время попусту. Поскольку мне нужно было кого-то дождаться, я просто хотела найти занятие.

Я связалась с Хуа Чжэ сразу после занятий. Я встретилась с ним вскоре после того, как мы собрались в его учебной комнате, но он вышел из учебной комнаты, чтобы встретить меня. Неужели этот парень всё время жил в учебной комнате? Или это значит, что кроме занятий, работы и времени для сна, он сидит в учебной комнате, читая книги и занимаясь? Разве это не слишком скучно?

Изначально я хотела научить его нескольким словам и заставить его освободить для себя некоторое свободное время, чтобы расширить свои интересы, но когда я произнесла эти слова, я внезапно вспомнила, что содержание противоречит моей нынешней цели, и мне пришлось проглотить то, что я хотела сказать. вернулся.

Хуа Чжэ улыбнулся передо мной, как будто у него за спиной росли цветы, и спросил меня: «Почему ты пришла ко мне сегодня? Ты же не просто хочешь выйти и поиграть в это время, верно?»

«Конечно, нет, сегодня у меня есть к тебе просьба».

Хуа Чжэ слегка улыбнулся, как будто ожидал этого, и сказал: «Я уже давно об этом думал. Я слышал, как Чэнь Ли упоминала, что вас с ней вчера выгнали из общежития. Наверняка ты попросила меня сегодня пойти с тобой посмотреть на дом?»

Кажется, Чэнь Ли рассказала Хуа Чжэ только половину истории и не сказала, что я уехала жить к Су Си. Это хорошо, так Хуа Чжэ не будет недоволен тем, что мы с Су Си встречаемся. Единственное в чём мы невиновны — так это то, что мы одни. Понимаешь, если сказать об этом, другие могут не так подумать, не говоря уже о том, что Хуа Чжэ уже испытывает подозрения.

«Вопрос с домом уже решён, я ищу тебя по другому вопросу».

Хуа Чжэ внезапно поднял брови, услышав мои слова, и спросил меня: «В таком случае, ты пришла ко мне, чтобы решить три сложных задачи, которые тебе задала семья, верно?»

«Именно так. Как и ожидалось от хорошего приятеля, который играл со мной всю мою жизнь, ты догадался об этом, как только я об этом упомянула».

Я попросила у него о чём-то, поэтому я похвалила его, не задумываясь. Услышав мои слова, Хуа Чжэ тоже почувствовал гордость. Он поджал губы и улыбнулся, сказав: «Конечно, я помогу тебе, если ты попросишь у меня что-нибудь, но ты должна набраться терпения. Не смотри на меня так, у меня нет никакого опыта, но я буду снисходительным к тебе».

«Что ты сказал?» Я склонила голову набок и в растерянности спросила: «Я слышала, что ты часто работаешь репетитором у других. Как это возможно, что у тебя совсем нет опыта? Раньше ты преподавал вслепую?»

Хуа Чжэ вдруг вздрогнул, и через две минуты подтвердил мне: «Значит, ты хочешь, чтобы я помог тебе с твоей домашней работой?»

«А что ещё это может быть? Ты лучший ученик в нашей школе, и твои предметы в этом семестре в основном такие же, как у меня. К кому я обращусь, если не к тебе?»

Не знаю, почему Хуа Чжэ закатил на меня глаза, как будто он был очень зол, услышав, что я хочу попросить помощи с домашней работой.

Мне пришлось осторожно спросить его: «Ты имеешь в виду, что не хочешь меня учить? Неужели ты собираешься научить меня только из-за нашей дружбы?»

Хуа Чжэ закрыл глаза и глубоко вздохнул, затем открыл глаза и пристально посмотрел на меня, сказав: «Я просто не хочу учить. Даже если ты дашь мне денег, я тебя не буду учить. Если тебе нечего делать, просто уходи. Мне всё равно нужно учиться самостоятельно».

Кажется, я действительно разозлила Хуа Чжэ, но что именно заставило его обидеться?

Видя, что Хуа Чжэ собирался войти в кабинет, в этот момент внезапно зазвонил мой мобильный телефон, а идентификатор звонящего — Су Си.

Он действительно умеет выбирать время, но учитывая, что он теперь мой домовладелец и мой босс, я могу только быстро ответить на звонок.

"Алло, Хао Сию? Я тут с работы, я заберу тебя позже?"

"Ты должен вернуться первым. У меня есть дела в школе. Мои оценки в этом семестре не идеальны, поэтому я хочу найти кого-нибудь, кто поможет мне с домашним заданием".

Су Си вскоре в замешательстве спросил: "Странно, разве Хуа Чжэ не твой лучший друг? У него такая хорошая успеваемость, зачем тебе просить других помочь тебе с домашним заданием?"

"Не упоминай это. Он сам не знает, почему он на меня злится. У меня нет выбора, кроме как найти другой способ умолять других. В худшем случае я могу заплатить немного денег, чтобы нанять частного репетитора".

"Нет необходимости создавать такие проблемы, мои оценки тоже довольно хорошие, и я думаю, что курсы, которые ты выбрала в этом семестре, не сильно отличаются. Как насчет того, чтобы подождать, пока я не научусь сам?"

"Серьезно или нет? У тебя даже такая хорошая успеваемость?"

"Хм, я не ожидал, что ты так меня недооценишь. Разве есть что-то, с чем я, Су Си, не могу справиться?"

Действительно трудно что-либо найти, если надеть железные туфли, и ничего не стоит их приобрести. Разве у меня нет кого-то, кто теперь хочет меня научить?

Я собирался согласиться, но Хуа Чжэ внезапно схватил мой телефон и с бледным лицом спросил: "Кому ты только что звонил?"

"Ну, мне звонил Су Си. Он только что согласился научить меня. Я подумал, что у тебя плохое настроение, так что я могу попросить его научить меня..."

— Кто сказал, что у меня плохое настроение? У меня было очень хорошее настроение. Я обещал научить тебя. Сказав это, Хуа Чжэ самовольно повесил трубку, затем вернул ее мне и спросил: "Кажется, вы сблизились с Су Си? Он такой занятой человек, и он даже соглашается дать тебе задания? Может быть, он помог тебе найти место для проживания сегодня? "

Почему мне кажется, что слова Хуа Чжэ немного кислые? Но он не может ревновать ко мне.

Я знаю, что не очень хорошо вру, и не хочу лгать Хуа Чжэ, но правда определенно разозлит его, поэтому мне пришлось рассказать полуправду.

"Именно Су Си помог мне найти мою нынешнюю квартиру. Буквально вчера Чэнь Ли специально позвал Су Си и попросил его арендовать ей дом, а затем он приказал ему найти дешевый дом, чтобы сдать его мне".

Это не ложь, это просто сокрытие того, что дом, который Су Си нашел для меня, был там, где он жил.

Услышав это, Хуа Чжэ задумчиво пробормотал: "Оказывается, Су Си оказывал услугу Чэнь Ли и помогал тебе по пути. Ты должен был сказать мне раньше".

Хуа Чжэ немного подозревал, что Су Си преследует Чэнь Ли, но теперь, услышав то, что я сказал, он больше не сомневался в этом.

"Я вижу, что ты уже знаешь о том, что Чэнь Ли и я переехали из общежития, и ты подумал, что она тебе все рассказала", — пока Хуа Чжэ все еще был в замешательстве, я быстро сказал ему: "Не забывай, ты уже обещал научить меня урок. Начало с завтрашнего дня, и я принесу ужин в качестве вознаграждения".

Хуа Чжэ улыбнулся и сказал: "С нашими отношениями это не стоит ужина, чтобы преподать мне урок. Просто принеси мне бутылку напитка".

"Тогда договорились".

Благодаря тому, что Хуа Чжэ преподает мне мою домашнюю работу, я выполнил большую часть уровней, назначенных семьей. Я был так счастлив, что торопливо выбежал из школы. Я собирался позвонить Су Си, чтобы сообщить ему о своем прибытии. Когда я подошел ко мне, я услышал, как в машине раздается звонок в колокол. Когда я поднял глаза, я увидел служебную машину Су Си, припаркованную рядом со мной.

Я остолбенел и сел в машину. Однако как только я вошел в дверь машины, Су Си с недовольным выражением лица спросил меня: "Как вы посмели повесить трубку?"

Я испугался гневного выражения лица Су Си и подумал о том, чтобы свалить вину на Хуа Чжэ: "Я не вешал трубку, это был Хуа Чжэ".

«В это время не было занятий, так почему же он повесил трубку?»

«Просто я разговаривал с ним, когда ты позвонила. Возможно, я чем-то его расстроил».

К слову, я до сих пор с некоторым недоумением вспоминаю, почему Хуа Чжэ повесил на меня трубку. Хотя действительно, я в тот момент разговаривал с ним, но Хуа Чжэ изначально отверг предложение позаниматься с ним. Решив, что разговор окончен, Хуа Чжэ, было, вернулся к себе, но увидев, что Су Си и я пришли к соглашению по поводу занятий, моментально подбежал и бросил на меня трубку.

Однако мне незачем откровенно рассказывать Су Си о странном поведении Хуа Чжэ. Сейчас главное — не допустить, чтобы Су Си и Хуа Чжэ без всякой причины испортили отношения.

Завтра у меня с Хуа Чжэ назначен день делать уроки, а у меня сегодня ещё несколько часов до позднего вечера, да и на работу не надо, так что я сразу почувствовал себя свободным. Видимо, самое время включить видеоигру и хорошенько в неё поиграть. А там и вечер наступит.

 В одиночку в игру играть скучно. Веселее, когда делишься удовольствием с другими. Но рядом со мной только Су Си, так что приходится довольствоваться этим.

 Поэтому я дождался, когда зайду к нему, и пригласил: «Су Си, у тебя сегодня вечером чем-нибудь заняться нужно? Пойдём поиграем в видеоигру».

Су Си нахмурился, искоса взглянул на меня и сказал: «У меня действительно сегодня вечером есть дела».

Так и есть. Когда Су Си бывает у меня, за исключением тех случаев, когда просто бездельничает и ждёт меня возле двери общаги по нескольку часов, лишь бы забрать меня с работы, то большую часть времени Су Си занят по службе. Думаю, и сегодня у него дома дел по горло. Ладно, придётся сегодня поиграть одному.

 «Ещё не думай отлынивать, не забывай, у тебя на сегодня есть важное дело».

У меня? А что у меня может быть?

«Разве я не говорил, что сегодня у меня выходной? Что мне ещё делать?»

Су Си указал на обеденный стол на первом этаже. Когда я уже подумал, что он предлагает мне доготовить для него ужин, он сказал: «Ты попросил меня позаниматься с тобой уроками. А раз уж я согласился, то должен убедиться, что ты всё усвоишь. Я должен посвятить тебя во все тонкости, а иначе разве не опозорюсь на всю жизнь?»

 Твою мать, да у Су Си такая мощная нарциссическая установка?

 Нет, что он нарцисс, это я знал, но мне и в голову не приходило, что у него не только нарциссизм, но и навязчиво-компульсивный синдром к тому же.

 Но с чего вдруг на меня давит из-за своего навязчиво-компульсивного синдрома?

Я торопливо запричитал: «Хуа Чжэ уже пообещал позаниматься со мной, тебе не обязательно больше быть моим учителем, правда ведь?»

«То, что он будет заниматься с тобой — это его дело, а мне-то что мешает заняться с тобой в качестве второго репетитора? Я тебя ещё не отругал, с чего это ты вчера согласился, чтобы я стал твоим учителем, а сегодня пригласил ещё кого-то, и нас теперь двое твоих учителей? Радоваться надо».

Да уж, обрадовался. С двумя учителями время, которое мне придётся тратить на занятия, только удвоится. На столько же часов меньше я смогу играть в игры. По-моему, такой репетитор — это просто злыдень.

«Я совсем не рад. В любом случае я не позволю тебе заниматься со мной, даже если умру. Как ты можешь заставлять меня заниматься?»

Су Си после моих слов даже усмехнулся, как будто был уверен в своих силах, и это меня слегка напугало.

«Идём со мной наверх и там решим, будешь ты заниматься со мной или нет».

 А не говорил ли ты вчера, что место моего проживания — только на первом этаже? Это почему же ты сейчас предлагаешь подняться наверх?

Но если учесть, что Су Си живёт на третьем этаже, подняться на один этаж, наверное, не составит особой проблемы. Как раз будет повод осмотреть, какая обстановка во всём доме, раз уж я заявился в гости к Су Си.

 Когда я поднялся на второй этаж, перед моим взором предстала картина райского уголка.

http://tl.rulate.ru/book/109085/4054751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь