Готовый перевод In the Extraordinary Era, My Career Can Be Upgraded Infinitely / В необыкновенную эпоху моя карьера может быть улучшена до бесконечности: Глава 26: Демон с тайного царства

 Муниципальное Бюро Национальной Безопасности Циньхай.

 Отдел специальных операций.

 В затуманенном мозгу появился проблеск ясности.

Ци Суй открыл глаза. От яркого солнечного света зрачки на короткое время расширились. Он резко сел, одеяло упало на пол, а его сильное и крепкое тело было покрыто бинтами.

                                             

Его тело восстановилось, и по нему прокатилась волна боли, заставившая его стиснуть зубы и вдохнуть.

【Живучесть: 72/160】

  【Ментальная энергия: 113/150】

Сначала нужно съесть апельсин, чтобы получить немного крови.

Ци Суй посмотрел на одежду, лежащую на столе неподалеку, спустился на пол, чтобы достать ее, и увидел, что в кармане осталось два мандарина. Ему было все равно, сухие они или нет, поэтому он засунул их в рот прямо в кожуре.

 После выпитого прохладного сока над головой продолжает парить зеленое напоминание о восстановлении жизни.

Было бы здорово, если бы в тайном царстве можно было выращивать пищу, способную восстанавливать сразу большое количество крови.

 В голове Ци Суя промелькнула жадная мысль.

В это время дверь толкнули, и в комнату вошел Хэ Цзинъань в темно-зеленой форме отдела специальных операций. Увидев, что молодой человек может сидеть, его серьезное лицо немного смягчилось: - Сяо Ци, как ты себя чувствуешь?

- Дядя Хэ, все еще немного болит, но ничего серьезного быть не должно, это всего лишь поверхностная травма.

Ци Суй воспользовалась паузой, чтобы выразить отношение, и улыбнулся: - Я должен поблагодарить дядю Хэ за то, что он спас мне жизнь".

Получив угрожающий звонок от Сун Ронга, он отправил сигнал бедствия Хэ Цзинъаню.

 Это единственный человек, которого он знал, что может спасти ему жизнь.

Однако в тот момент он не был уверен, что собеседник захочет протянуть руку помощи тому, с кем он встречался всего один раз.

- Мне немного стыдно признаться, что, когда вы прислали сообщение, я был на встрече и не смог вовремя его увидеть. Я пришел с небольшим опозданием.

- Хэ Цзинъань покачал головой, достал табурет и сел перед кроватью: - В то время ты уже разобрался с Вэй Тяньюем. Даже если бы мы не успели, оставшиеся бандиты не смогли бы тебе ничего сделать.

 - При этих словах его глаза становились все ярче и ярче.

Вэй Тяньюй - могущественный человек третьего уровня, опасная фигура в списке разыскиваемых третьего уровня в городе Циньхай, на его руках не менее десяти жизней.

Конечно, он мог легко раздавить его до смерти, но перед старшеклассником он выглядел как демон, вышедший из ада.

Это говорит лишь о том, что Ци Суй не только талантлив в физической подготовке, но и обладает ужасающим характером в бою.

Даже хорошо подготовленные члены команды третьего уровня Департамента специальных операций не могут гарантировать, что смогут убить Вэй Тяньюя в ситуации один на один.

Ци Суй почувствовал легкий страх, когда на него уставился этот человек, что было схоже с чувством, которое вызвала у него Сун Ронг.

Этот дядя Хэ... может, у него тоже есть планы на моё тело?

 - Дядя Хэ, где Сун Ронг?

- Обычно величественное лицо Хэ Цзинъаня расплылось в улыбке, и он похлопал юношу по плечу ладонью: - Если подумать, маленький Ци Суй, поймал большую рыбу для нашего города Циньхай.

 - Тогда мои родители...

Ци Суй открыл рот, внезапно вспомнил о чем-то и поспешно полез за телефоном.

На экране высветились десятки уведомлений о пропущенных вызовах.

Как раз в тот момент, когда он собирался набрать номер, снова раздался звонок.

 - Мама...

- Сяо Суй... малыш, ты всю ночь не был дома, куда ты пропал? С тобой ведь ничего не случилось? - Мать Чжан Фэнь сказала дрожащим голосом.

Так как ей не удалось дозвониться до Ци Суя, они с Ци Хэвэем всю ночь не сомкнули глаз и всю ночь искали на улице. Когда они услышали, что рядом с общиной произошла драка, кто-то погиб, и даже было поднято по тревоге Бюро Национальной Безопасности, она чуть не упала в обморок на месте. - Мама, я в порядке...

- Ци Суй держал телефон и не знал, как объяснить.

- Позволь мне это сделать!

Хэ Цзинъань взял трубку и серьезно сказал: - Здравствуйте - Чжан Фань, мать старшеклассника Ци Суя. Меня зовут Хэ Цзинъань. Я директор отдела специальных операций Бюро Национальной Безопасности города Циньхай. Номер 2053029. Прошлой ночью мы расправились с преступной группировкой. Чтобы обезопасить вашего ребенка и не ввязываться в споры, я забрал его в Бюро Национальной Безопасности и отправлю домой после решения соответствующих вопросов.

- Ах, директор Хэ, это действительно хлопотно для вас...

- послышался голос Ци Хэвэя.

 - Пока Сяо Суй в порядке, все хорошо. Просто отлично.

Ци Суй благодарно посмотрел на Хэ Цзинъань, затем взял телефон и продолжил болтать с матерью. Успокоив ее, он положил трубку и облегченно вздохнул.

Хэ Цзинъань улыбнулся, его голос был немного грустным, глаза блуждали, и было непонятно, о чем он думает: - Мы находимся на пути боевых искусств, и самое большое бремя, которое мы несем, - это заботы о наших семьях.

Ци Суй сжал в руке мобильный телефон и, облокотившись на кровать, сказал: - Дядя Хэ, со стороны Сун Ронг... Вы знаете, что случилось? Я слышал, что они называли имя Мо Си Сяо!

 - Мо Си Сяо - это просто зверь-людоед!

 - Говоря об этом имени, Хэ Цзинъань покачал головой и холодно сказал: - Ты ведь должен знать о тайных царствах Сяо Ци?

 - Да, учитель рассказывал об этом на занятиях по национальной безопасности.

- На самом деле тайное царство - это проход, созданный между нашей Звездой Канглан и другим миром. Поскольку это проход, не только мы можем попасть туда, но и существа с другой стороны тоже могут туда попасть.

- Может ли быть так, что... что Мо Си Сяо пришел из тайного царства?

- Именно так!

- Хэ Цзинъань взял у своих подчиненных питательный целебный чай, поставил его перед юношей и продолжил: - Это было тайное царство, которое было открыто в соседней с нами провинции десять лет назад. Оно называлось Черноводный мир. Все культиваторы там были одноименными. Демоны, питающиеся плотью и кровью.

- По стечению обстоятельств на другом конце тайного царства оказалось логово Мо Си Сяо, а здесь уже была глубокая ночь, поэтому мы обнаружили его немного позже, и они вторглись первыми.

- Когда демоны прибыли, все они затаились в темноте. Хотя позже их вычислили и убили многих, от Мо Си Сяо не осталось и следа.

- Этот демон очень высокого уровня. Было зафиксировано, что он охотился на мастеров боевых искусств. Кроме того, он хитер и осторожен по своей природе. Он тайно обучал и совращал многих верующих. Оно почти не показывается, поэтому убить очень сложно.

Ци Суй слегка кивнул, снова нахмурился и сказал: - Дядя Хэ, я понимаю. Сун Ронг и эти люди - приспешники, обученные Мо Си Сяо, чтобы ловить людей и использовать их в качестве кровавой пищи.

 - Да, это так!

- Однако, в любом месте Звезды Канглан, подобное преступление карается смертной казнью. Пойдёт ли она на такой опасный риск, чтобы сделать что-то для демона?

- Эта проблема...

- Хэ Цзинъань тихо вздохнул: - У этих демонов бесконечное множество способов контролировать сердца людей. Самый властный из них может напрямую поставить метку раба души. В остальном это принуждение и побуждение. А метод Мо Си Сяо заключается в использовании культуры крови.

- Глотая его кровь, можно получить такие преимущества, как сила, здоровье, жизнь и т.д. Те, кто не обладает сильной волей, не смогут устоять перед соблазном стать сильнее и, проглотив ее снова и снова, полностью станут его марионетками.

- Итак, дядя Хэ надеется, что ты сможешь понять, что если ты столкнешься с искушением демонов в будущем, ты должен придерживаться своего сердца.

 - В конце Хэ Цзинъань подчеркнул своим тоном.

Ему приходилось сталкиваться со многими случаями. Молодые и талантливые ученики боевых искусств, такие как Ци Суй, являются мишенью для многих злых духов, которые готовы платить огромные деньги, чтобы контролировать их.

- Я понимаю дядю Хэ, я никогда не сделаю ничего такого, что противоречит челоческой расе.

- Ци Суй серьезно кивнул.

 Он подумал о своей карьерной панели.

Но эта штука не имеет ничего общего с дарами. Каждый кусочек опыта он приобретает в поте лица. Только такой упорный труд может сделать вкус становления сильнее искренним и приятным.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109067/4074862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь