Готовый перевод Secret Love Affair between a Former Saint and a Dark Hero / Тайная любовная связь между бывшей Святой и Темным Героем: Глава 34 - Я Бы Предпочла, Чтобы Он Был Таким Же, Как Все Остальные

В магазине прозвенел звонок, и девочки-подростки, одетые в яркие весенние наряды, ворвались в магазин, как будто ждали этого момента, и закричали, увидев Арканду.

”Арканда, мы здесь!"

“Извините, что опоздали к назначенному времени! Ха-ха!”

“Не беспокойтесь, Джули и Хелен. Хе-хе, я хочу вас кое с кем познакомить. Иди сюда, Иора.”

А? Когда Иора увидела, как хихикающие девушки обмахиваются веерами, ее тело напряглось, как ствол дерева. Большинство благородных девушек презирали Иору за то, что она якобы флиртовала с их кумиром, принцем Овидом. И знакомство с несколькими молодыми леди из других благородных семей было для нее первым.

Когда они все разом уставились на нее, Иора нервно сглотнула. Именно тогда она поняла, что они ничем не отличаются от остальных. Они тоже ненавидели ее.

“Я, я...”

“Хм.”

Ее плечи опустились под тяжестью их пристального внимания. Она покраснела и начала заикаться. Ей не сказали, что я собираюсь встретиться с кем-то еще. Почему они вдруг оказались здесь?

Сбитая с толку, она взглянула на Арканду, но ее взгляд уже был прикован к новоприбывшим. Глаза Иоры вспыхнули. Она хотела спросить Арканду, что происходит. Обычно, когда строишь планы, никто не назначает встреч, противоречащих друг другу. Если это все-таки случается, вежливо предупредить об этом заранее и спросить разрешения. Неужели Арканда забыла, что это невежливо? Или она нарочно забыла упомянуть об этом?

Иора подошла к ним с бледным лицом. Девушки, обнаружив что-то забавное, переглянулись, наблюдая за ее походкой, и заговорщицки захихикали. Это не было похоже на смех с позитивными намерениями.

“Здравствуйте, леди Иора фон Рибандт. Я впервые встречаюсь с вами лично. Я Джули, из семьи виконта Ришеля. Я так много слышала о вас, что при встрече с вами кажется, что мы знаем друг друга очень давно.”

“Я Хелен, из семьи маркиза Джамиля. Друг леди Арканды, знаете ли."

Да, она знала. Несмотря на годы пренебрежения, они почти не проявляли к ней теплоты, а их приветствия были пропитаны насмешкой. Не было никаких извинений за внезапную встречу, не было обмена кивками или жестами — просто они представились друг другу по именам.

Иора сжала кулаки.

‘Что мне делать? Они друзья Арканды, и я не могу просто так уйти.’

Ей нужно было выразить свой гнев или дискомфорт, но сначала она оценила настроение Арканды. Арканда тепло улыбалась, словно не замечая ничего вокруг. Она сильно отличалась от Иоры, которая нервно потела, пытаясь разобраться в ситуации.

Внезапно в ее голове всплыл совет матери. Те ядовитые слова, которые говорили ей, что быть с Аркандой - значит навлекать на себя насмешки. Всего несколько мгновений назад все было радостно, но необъяснимым образом стало холодно, как будто она стояла на зимнем льду. Она почувствовала себя одинокой. Оглядевшись, она заметила, что несколько женщин смотрят на нее с любопытством и насмешкой.

'Они все в этом замешаны.'

Тем не менее, это не могло быть намерением Арканды. Иора пришла к выводу, что это были просто люди, которые ненавидели ее. Это было из-за ее собственной неадекватности.

“Кстати, Арканда, я слышала издалека, что… что вы наняли новую служанку.… Ого-го!”

Горничная? Ее?

Лицо Иоры окаменело. Она поняла, что стала объектом пристальных взглядов двух девушек. Была очевидная разница между поклоном издалека и тем, что ей сказали, что она выглядит такой потрепанной, что больше похожа на служанку дворянки, чем на саму дворянку.

“О боже, это была просто шутка. Вы ведь не сердитесь, леди Иора?”

“Конечно, нет. Леди Иора - один из кандидатов на причисление к лику святых. Невозможно представить, чтобы она была такой недалекой.”

За веером она могла видеть насмешливые глаза, искрящиеся смехом. Их взгляды были злобными. Их тонкий язык был коварным. Если бы Иора вышла из себя здесь, это только выставило бы ее неподходящей на роль святой, недалекой и ущербной.

И две девушки притянули Арканду к себе, словно защищая ее. Та, что стояла рядом с Иорой, отошла от нее, оставив Иору в одиночестве. Было очевидно, что ее исключили из группы.

'Неужели даже те девушки, которых я едва зналa, находили меня такой отталкивающей?..'

Между ними возникла невидимая стена. Было ясно, что они не собирались посвящать кого-либо еще в свой разговор, и это ранило ее в самое сердце. Даже первоначальное недоумение Арканды вскоре сменилось лучезарной улыбкой, когда она поняла, как сильно ей нравится общаться с ними.

Иора стояла неподвижно, не в силах ничего сделать, кроме как смотреть, а затем склонила голову.

'Мама была права. Мне следовало просто остаться дома.'

Ее охватило сожаление.

http://tl.rulate.ru/book/109049/4519087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь