Готовый перевод I Ran Away To Evil / Я убежала к злодею: Глава 3: Генриетта - Мостовые тролли - это наслаждение

Генриетта:

Все шло не очень хорошо.

Конечно, я каким-то образом прошла мимо всех механизмов, патрулирующих границу, шоссе, деревню и даже замок, и они меня не атаковали. Я была благодарна; не хотелось ни с кем из них драться. Я вообще не хотела ни с кем драться!

Особенно когда я могла путешествовать по Темному Заколдованному лесу и любоваться достопримечательностями. Серьезно, это место было великолепным! В первый день я увидела гуляющие деревья, орды единорогов, благословляющих озеро, дракона, дремлющего на одеяле для пикника размером с гостиницу рядом с упомянутым озером, и лютоволков.

Я решила разбить лагерь поближе к дракону, и хотя лютоволки разбудили меня посреди ночи, они держались подальше от огнедышащей ящерицы недалеко от меня.

Казалось, человеческая плоть не стоила того, чтобы будить дракона.

А потом, утром, я встретила своего первого тролля. Мостовые тролли были в восторге, а загадки Герды были веселыми.

В какой комнате нет ни окон, ни дверей?

Гриб! Восхитительно!

В итоге мы вместе позавтракали, и Герда даже разрешила мне воспользоваться ее кухней. Возможно, я находилась там на несколько часов дольше, чем следовало... но я любила печь, и булочки с черникой получились особенно вкусными.

По крайней мере, ящеролюди были согласны с этим утверждением.

Когда они увидели, что я вхожу в замок, не активировав ни один из защитных механизмов, двое охраняющих вход ящеролюдов подняли небольшой шум. Они не хотели причинять вред простому путешественнику - это бы нанесло вред торговле. Я была не единственным человеком в темном лесу, но я, наверное, была единственной, кто был одет в официальную одежду Дрендила. А наши королевства были не совсем в дружеских отношениях с тех пор, как мой отец продолжал подсылать убийц...

Я бы дала им знать, что меня послали сюда для убийства короля Кита, но оказалось, что их генерал занят, а охранникам необходимы инструкции для дальнейших действий.

Таким образом, теперь прохлаждаюсь в казармах охраны. Пока я ждала, решила проверить информацию о моем персонаже, чтобы убедиться в своей готовности действовать.

Имя: Генриетта Дорин из Дрендила

Профессия: Наследная Принцесса-воин

Уровень: 67

Очки Опыта: 2589/3300

Очки Жизни: 1809/1809

Очки Маны: 1206/1206

Класс: [Мастер Меча]

Титулы: [Человек], [Дворянин], [Принцесса], [Наследная Принцесса], [Воин], [Рыцарь Ауры], [Мастер Меча],

Атрибуты

Прочность: 67

Ловкость: 21

Телосложение: 27 (+2)

Интеллект: 17

Восприятие: 19

Харизма: 29 (+4)

Навыки

Общение 6, Этикет 4, Лидерство 5, Бюрократия 6, +Владение мечом: Парирование 1, Аура Меча 7, Мастерство 2,

Надбавки

Восприятие Союзника, Восприятие Лжи, Успокаивающий Голос, Восприятие Мотива, Истинный Вкус, Способность Ощущать, Вдохновение, Многозадачность, Быстрое Чтение, Сопротивление Яду, Быстрый Шаг, Быстрое Выхватывание, Силовой Выпад, Удар Дубинкой, Сбор урожая, Восприятие меча, Намерение Убийства, Клинок Ауры и Смертельное Парирование.

Я также просмотрела свои записи, чтобы посмотреть, реагирует ли моя [устойчивость к ядам] на чай, которым меня любезно угостили.

[Активирован быстрый шаг.]

[Перезарядка быстрого шага 00:00:12]

Никакого яда, просто перезарядка после недавней пробежки. Я была готова, как никогда в жизни…

Это заняло два часа, весь перерыв на обед, чтобы найти кого-нибудь из начальства. Я чувствовала себя ужасно из-за того, что отнимаю у всех время, поэтому предложила свою выпечку. Моя корзинка была полна булочек, хватило бы всем.

Мы болтали во время еды, и все были действительно милыми.

"Это превосходно, принцесс-са". Ситли, человек-ящер с красной чешуей и с длинными черными волосами, собранными в хвост, радостно жевал свою булочку с черникой. "Я бы хотел получить рецепт для своих родственников из Кит Болота. Моя беременная жена часто просит булочки".

"К сожалению, меня послали сражаться с королем Китом, и, вероятно, я умру, но если я смогу выжить, я бы с удовольствием навестила Ваш дом!" - сказала я, довольная тем, что моя выпечка так понравилась. "Дома меня обычно не пускают на кухню, поэтому я никогда не записывала ни одного из своих рецептов. Никак нельзя было допустить, чтобы мама нашла их, иначе меня бы наказали за то, что я пеку в свободное время".

"Это неприемлемо! Твоя мать наказывает тебя за то, что ты готовишь в свободное от работы время?" Чикли заговорил, набив рот своей булочкой с черникой. Он был крупнее Ситли, с более темной зеленой чешуей и коротким серым ирокезом. У него был не такой ярко выраженный акцент. "Это очень неуважительно. Это твое свободное время, ты должна иметь возможность делать с ним все, что захочешь".

"Это верно", - вставил Ситли. "Вы не должны выполнять приказы, исходящие от кого-то, кто не уважает Вас и Ваше время".

"Но они мои родители". Я попыталась объяснить. "Мне нужно слушаться своих родителей. Знаю, что в некоторых других королевствах дети достигают совершеннолетия в шестнадцать лет, но в Дрендиле это происходит в девятнадцать. Они все еще мои законные опекуны!"

"Это варварство", - сказал Ситли. "Ты хочешь сказать, что кто-то может пить, отправиться в армию или устроиться подмастерьем на работу, но им все равно нужен опекун?"

Я кивнула: "Все, что нуждается в подписи: брак, образование и карьера - все это по-прежнему контролируется моими родителями до моего дня рождения в этом году".

"И они говорят, что мы жестоки, раз бросаем своих детей в двенадцать лет", - Чикли прищелкнул языком, - "Лучше научиться нести ответственность за свои действия, чем не принимать никаких важных решений до самой старости".

Я не думала, что какой-то из этих вариантов был лучше, но также я не являлась ящеролюдом.

Мне было грустно, когда пришло известие, что мне можно пройти и бросить вызов Темному Повелителю…

Но я должна была это сделать. Вся моя жизнь была подготовкой к тому, чтобы стать Воином для моего короля... Даже если моим королем был мой отец, который хотел моей смерти. Ну что ж, лучше умереть героем и все такое. Наконец-то буду полезной.

Держу пари, моя смерть была бы достаточной причиной для войны, а мой отец любитель военный действий.

Тем не менее, я не ожидала увидеть частично раздетого Темного Лорда, щурящегося на меня из-за чашки чая, а не из-за моего мертвого тела.

Серьезно, почему все в этом королевстве были такими милыми?

http://tl.rulate.ru/book/109036/4059900

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь