Готовый перевод Chasing the Moon / В погоне за луной: Глава 13

- Хозяин? Что нам с ней делать?

Кто? Что нам следует с ней сделать?

«Казнить ее?»

Кого убить? - я? Нет! Я все еще хочу быть бессмертным…

«Она может пробудить Лун И, и у нее аура Лун Эр. Сохранить ей жизнь было бы полезно».

Да, да, я полезен, я очень полезен. Герой должен сохранить мне жизнь... А? Что такое Лун И и Лун Эр?

Испытывая сильную головную боль, Бай Шо попыталась открыть глаза. Она увидела расплывчатую фигуру, стоящую на фоне света. Потянувшись к свету, человек медленно обернулся, но прежде чем она смогла разглядеть что-либо, она снова погрузилась в темноту.

В гостинице в Вэйчэне Фу Лин медленно открыла глаза. Рядом с ее ухом раздался голос.

«Ты проснулась?»

Глаза Фу Лин похолодели. Из ее ладони появился пестик с острыми шипами, направленный в лоб человека, стоявшего у ее кровати. Пестик отразился в глазах Чун Чжао, сделав его неподвижным.

В этот момент в голове Фу Лина вспыхнула сцена вчерашнего пожара. Она резко выдернула пестик, и ответная волна ее демонической энергии заставила ее выплюнуть кровь изо рта.

«Ты... ты...» Лицо Чун Чжао побледнело, и он со страхом в глазах указал на Фу Лина.

«Демон… демон… иди сюда...» Прежде чем он успел позвать, Фу Лин обездвижила его демоническим светом.

Фу Лин посмотрела на тщательно перевязанную рану на своем плече, и холодное выражение ее лица немного смягчилось.

«Ты всего лишь смертный. Раз уж ты спас меня, я сохраню тебе жизнь.

Пестик в ладони Фу Лина медленно полетел в сторону Чун Чжао, испуская красную ауру.

Глаза Чун Чжао постепенно затуманились. Фу Лин убрала пестик и, откашлявшись, оперлась на кровать, из уголка ее рта потекла кровь.

Взгляд Чун Чжао постепенно прояснился. Увидев, что Фу Лин проснулась, он поспешно поддержал ее.

«Барышня, вы проснулись?»

Очевидно, он не помнил, что только что произошло.

Фу Лин слегка кивнула, пытаясь встать.

«Спасибо, что спасли меня; прощайте».

«Подождите, мисс!»

Чун Чжао быстро удержал ее и отошел в сторону.

- Барышня, пожалуйста, не спешите. Жена хозяина гостиницы перевязала вам раны прошлой ночью. Я не вела себя неподобающим образом. Врач сказал, что вы серьезно ранены и нуждаетесь в отдыхе. Я нашла столетний женьшень, который поможет вам выздороветь.

Пока он говорил, Чун Чжао взял со стола миску с дымящимся женьшеневым супом и протянул ее Фу Лину. Несмотря на его суетливость, в его глазах читалось неподдельное беспокойство.

Над Фу Лин с детства насмехались в царстве бессмертных, и она была сосредоточена исключительно на самосовершенствовании во Дворце Холодных источников, поэтому о ней никто никогда не заботился.

Хотя этот смертный юноша раздражал, его действия немного согревали ее сердце, вызывая редкое чувство сострадания.

Фу Лин опустила глаза, взяла суп из женьшеня и отхлебнула.

- Спасибо. -

Затем она подняла глаза, ее голос был холоден.

«Чего вы хотите? Просто скажите это».

Чун Чжао был застигнут врасплох, затем улыбнулся.

«Барышня, вы неправильно поняли. Спасение жизни приносит больше пользы, чем строительство семиэтажной пагоды. Встреча с вами прошлой ночью была предопределена судьбой...»

«Говорите прямо».

Фу Лин холодно прервал его, свирепо посмотрев на него.

Чун Чжао, не испугавшись взгляда демона, быстро сказал: «Я уже сообщил хозяину гостиницы. Ты можешь оставаться здесь, пока не поправишься».

«В этом нет необходимости. Я уезжаю завтра. Теперь вы можете идти.

«Мисс...» Чун Чжао заколебался, заметив нетерпение Фу Лина.

«Говорите быстрее». Фу Лин резко ответил.

- Барышня, вы не видели мою младшую сестру прошлой ночью на дороге?

Спросил Чун Чжао, быстро доставая портрет Бай Шо, на котором он был изображен мальчиком.

«Моя сестра любит носить мужскую одежду. Возможно, она была одета как юноша…

- Нет. - Фу Лин нетерпеливо взглянул на портрет и холодно перебил его.

Надежда Чун Чжао рухнула, на его лице отразилось разочарование. Затем он спросил: «Почему ты был ранен и лежал на обочине прошлой ночью?»

Глаза Фу Лин стали холодными, в ее взгляде мелькнул холодный огонек.

Однако Чун Чжао продолжил: «Вы сталкивались с бандитами? Я слышал, что возле горы Мусяо есть бандиты».

Выражение лица Фу Лин немного смягчилось, и она кивнула.

«Я не хочу говорить о прошлой ночи».

Чун Чжао хотел расспросить о чем-то еще, но, видя нежелание Фу Лин, решил не делать этого.

«Тогда, пожалуйста, хорошенько отдохните, мисс».

Беспокоясь о Бай Шо, Чун Чжао вышел из комнаты.

Оставшись одна, Фу Лин села, скрестив ноги, и сосредоточилась на своем исцелении.

Окруженное демонической красной аурой, ее лицо постепенно обрело некоторый цвет. Она медленно открыла глаза.

«Выходи», - холодно сказала она.

Фигура в фиолетовом появилась у ее кровати, опустившись на колени. «Приветствую вас, Второй дворцовый лорд».

«Вы выяснили местонахождение лорда дворца Хаоюэ?»

Человек в фиолетовом задрожал. - Мы обыскали все вокруг горы Мусяо, но не нашли никаких его следов. -

Фу Лин нахмурилась, ее взгляд стал холодным.

В царстве демонов могущественными были только Дворец Холодных источников и клан Лис с горы Цзинью.

Семь лет назад зверь по имени Таотия, обитавший на крайнем севере, вырвался на свободу и посеял хаос.

Появился таинственный повелитель демонов, который три дня сражался с таотийцами, уничтожил клан таотийцев и потряс три королевства.

Этим человеком был Фань Юэ. Никто не знал о его происхождении, и мало кто видел его истинный облик. Он был известен своим ледяным поведением и огромной демонической энергией. За семь лет он основал Хаоюэ на крайнем севере, используя природные барьеры для сбора повелителей демонов.

За последние годы Хаоюэ стал сильнее дворца Холодных источников и горы Цзинью.

Три года спустя будет оспорен титул императора царства демонов. Нынешний император, Хун И, постановил, что любой демон-полубог может принять участие в конкурсе. Если Фань Юэ достигнет статуса полубога через три года, он станет главным соперником Янь Юя и Чан Мэй. Клан Лис долгое время вел затворнический образ жизни на горе Цзинью, в то время как Янь Юй считал Фань Юэ занозой в боку.

К сожалению, Фань Юэ никогда не покидал крайнего холода, и силы других демонов были там подавлены, поэтому Дворец Холодных источников так и не нашел возможности нанести удар по дворцу Хаоюэ.

После того, как Фу Лин присоединилась к Дворцу Холодных источников, она закалила свои демонические кости с помощью Янь Юя и неоднократно добивалась боевых успехов. Сейчас она является Вторым дворцовым лордом Дворца Холодных источников и высоко ценится Янь Юем. Три месяца назад Янь Юй занялся самосовершенствованием за закрытыми дверями, оставив Фу Лин во главе дворца Холодных источников.

Три дня назад Фу Лин получила известие о том, что Фань Юэ покинула крайний север и прибыла в мир людей. Она тайно отправила экспертов Дворца Холодных источников преследовать его, но, к ее удивлению, Фань Юэ, повелителю демонов, удалось сбежать невредимым, несмотря на засаду, устроенную лучшими экспертами дворца.

Если Фань Юэ не будет уничтожен, в будущем он станет серьезной угрозой для дворца Холодных источников!

«А как насчет горы Мусяо? Он был серьезно ранен и не мог далеко убежать».

Фу Лин подумала, что смертельный удар, который она нанесла перед тем, как потерять сознание, должно быть, серьезно ранил Фань Юэ; он не мог исчезнуть бесследно.

- Именно это и вызывает недоумение, второй лорд Дворца. Эта гора необычная, - торжественно произнес человек в фиолетовой маске.

« Необычная? Как же так?»

«Внутри горы есть духовная сила. Она образовала барьер, который окружает всю гору. Независимо от того, какие методы мы используем, мы можем только обойти окрестности и не можем попасть на настоящую гору Мусяо».

«Ты хочешь сказать, что у горы есть своя собственная духовная энергия?» Удивился Фу Лин. «Нет, если бы гора источала духовную энергию, я бы почувствовал это прошлой ночью. Если только...»

«Если только что?»

«Если только духовная энергия не исходит из сокровища, взращенного природной духовной энергией неба и земли, а не из самой горы», - глаза Фу Лин загорелись. «У владыки дворца Хаоюэ, пришедшего в мир людей, должна быть цель. Если он лично здесь, то это сокровище должно быть необыкновенным. Возможно, он уже на горе Мусяо. Мы не должны позволить ему завладеть им.

Человек в фиолетовой маске выглядел обеспокоенным. «Но мы не можем преодолеть этот барьер. Даже если мы подозреваем, что там скрывается хозяин дворца Хаоюэ...»

Фу Лин хитро улыбнулся. «Мы не можем его преодолеть, но кто-то другой может».

- Второй дворцовый лорд, ты имеешь в виду?..

- Кровь. В сокровищницу, полную духовной энергии неба и земли, не может проникнуть ни бессмертная, ни демоническая сила, но человеческая кровь - самая мощная сила ян в мире людей. Если использовать чистую кровь янь пятисот человек и создать вокруг горы Мусяо формацию багуа, духовная энергия сокровища будет разрушена, и барьер естественным образом исчезнет».

Мужчина в фиолетовом нахмурился. «Мир людей находится под юрисдикцией царства бессмертных. Если мы устроим такой переполох, то, возможно, предупредим Небесный дворец, прежде чем прорываться через гору Мусяо.»

«Истребление демонов в мире людей действительно запрещено, но если люди убивают друг друга, Небесный дворец не может вмешиваться в мирские дела».

Фу Лин усмехнулся. «Иди и выясни прошлое Чун Чжао».

«Да, Второй лорд Дворца».

Человек в фиолетовой маске исчез из комнаты.

Фу Лин опустила голову, ее взгляд упал на миску с холодным женьшеневым супом, стоявшую у кровати, и на ее губах появилась редкая улыбка.

«Глупец, раз уж ты спас меня, я дам тебе еще одну возможность. Если это удастся, «Колд Спринг Палас» подарит вашей семье богатство и процветание».

«Ах, ах, ах, я полезна, я полезна, не ешьте меня!» Бай Шо внезапно открыла глаза, замахала руками и закричала.

В глаза ударил ослепительный солнечный луч.

Бай Шо дотронулась до своего лица, а затем сильно ущипнула себя.

«Ой, больно! Я все еще жива!» Бай Шо была вне себя от радости и, наконец, огляделась. Уже рассвело, и она лежала в пещере. Ее травма на руке была обработана травами, которые были прохладными и успокаивающими.

где я? Бай Шо нахмурилась, ее глаза наполнились замешательством. Раздался голос.

«Ты не спишь?» Раздался звонкий голос молодого человека. Бай Шо повернула голову и увидела, как полуобнаженный молодой человек, которого она видела прошлой ночью, выходит из пещеры с несколькими дикими фруктами, завернутыми в листья лотоса, и лучезарно улыбается.

Бай Шо уставился на него, несколько ошеломленный.

Молодой человек с теплой улыбкой протянул ей дикие фрукты. «Ты, должно быть, проголодалась. Вот тебе немного диких фруктов».

Бай Шо безучастно принял их. «Ты...? Как мы сюда попали?»

«Я как раз собирался спросить тебя. Меня схватили бандиты и привезли в их крепость. Когда я проснулся, я обнаружил, что мы оба лежим возле этой пещеры...»

«Я спас тебя!» Бай Шо, наконец, пришла в себя и быстро сказала: «Я была схвачена бандитами за пределами горы, как и ты. Прошлой ночью я воспользовалась их слабой охраной и сбежала с тобой, пока ты был без сознания».

«я понимаю».

Молодой человек посмотрел на нее с благодарностью.

«Спасибо, что спас мне жизнь, брат. Я, Му Фань, глубоко благодарен».

«Не стоит меня благодарить. Мы встретились случайно, так что я...» Бай Шо взмахнула рукой, и из ее рукава вылетел какой-то предмет, который покатился по земле, прежде чем остановиться. Молодой человек ошеломленно посмотрел на деревянную фигурку свиньи, лежащую на земле.

- Я, я... - Бай Шо тупо уставился на очаровательный жетон со свинкой, встретив недоуменный взгляд молодого человека, и выпалил: - Прошлой ночью ты был без сознания и тащил эту тяжелую вещь. Я боялся, что это тебя утомит, поэтому временно оставил его у себя.

«ой.» В глазах молодого человека появилось чистое и ясное выражение. «Понимаю. Это просто то, что я купил на рынке. Мне нечего особо подарить, поэтому я просто предложу это тебе...»

Молодой человек взял деревянную свинью и протянул ее Бай Шо. «Кстати, я даже не знаю твоего имени, младший брат. Как мне тебя называть?»

«Меня зовут Бай, Бай...» Бай Шо сделал паузу, с усилием проглотив последнюю букву ее имени.

Как старшая дочь высокопоставленного генерала, ее личность мог легко установить любой, кто захотел бы провести расследование. Кроме того, в настоящее время она была сбежавшей невестой из резиденции премьер-министра.

«Бай Бай?» Молодой человек моргает, мягко и доброжелательно улыбаясь. - Какое странное имя. Отныне я буду называть тебя Сяо Бай.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109033/4928534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь