Готовый перевод Chasing the Moon / В погоне за луной: Глава 4

Услышав все более отдаляющийся стук колес фургона за пределами помойного ведра, глаза двух девушек постепенно наполнились беспомощностью и тревогой. Несмотря на их обычное бесстрашие, в конце концов, они были всего лишь двумя семи- или восьмилетними девочками, которых всегда баловали и которые никогда не сталкивались с такими трудностями.

- Это все твоя вина! Мы могли бы просто посмотреть шоу с фонарями, но нет, тебе пришлось наблюдать за этими акробатическими трюками, из-за чего нас похитили. Что нам теперь делать? - холодно спросила старшая сестра, Бай Си.

- Разве ты не хотел отведать сучжоуских вонтонов в южной части города? Зачем винить только меня? « парировала Бай Шо, пыхтя от злости. Она огляделась по сторонам, явно чувствуя себя виноватой, но не желая в этом признаваться.

Эти двое были близнецами и с рождения были неразлучны. Им не нужно было разговаривать, чтобы понимать мысли друг друга; даже с заткнутыми тряпками ртами, это не мешало им «спорить» телепатически.

Внезапно повозка, запряженная волами, остановилась, и они с глухим стуком ударились лбами о ведро для помоев, вонючее и болезненное. Сестры быстро переглянулись, увидев беспокойство в глазах друг друга, и прекратили «спорить».

Повозка, запряженная волами, не двинулась дальше на юг, а свернула за угол и продолжила движение.

Разве они не были уже за городскими воротами? Неужели они направлялись обратно в город? Глаза Бай Си заблестели, но вскоре она поняла, что что-то не так, и побледнела.

Они не двигались дальше на юг, а огибали городскую стену и направлялись на север. Похитители с самого начала намеревались увести их на север, и прохождение через южную часть города было просто уловкой.

Что находится за северной городской стеной? Кроме императорских гробниц, там ничего нет. Найдет ли их отец? Будет ли мама волноваться?

Бай Си и Бай Шо обменялись взглядами, и Бай Шо внезапно наклонился и уткнулся носом в лоб Бай Си.

- Ах, Си, не бойся. Я буду защищать тебя. Если есть шанс, ты должен бежать первым!»

Бай Си ясно поняла намерения Бай Шо. В ее глазах промелькнул гнев, и она покачала головой.

Бай Шо встревожился и издал пару приглушенных звуков.

Раздался стук по ведру для помоев, за которым последовал зловещий голос: «Ведите себя прилично, или я продам вас в бордель!»

Тяжелый удар эхом отозвался в ведре для помоев, заставив их кожу на голове покалывать, а сердца бешено колотиться от страха. Сестры перестали двигаться и тихо прижались друг к другу.

Услышав слово «бордель», Бай Шо, наконец, испугалась. Она взглянула на свою спокойную и молчаливую старшую сестру, испугавшись, что из-за ее действий Бай Си могут продать в бордель.

А Си суждено в будущем стать императрицей. Неважно, продадут ее или нет, но с А Си ничего не должно случиться.

Если бы она не подслушала уличные сплетни об акробатике в южной части города и не убедила А Си избавиться от их тайной охраны, бандиты не похитили бы их.

Чего хотят эти двое от нее и А Си? Они враги отца или просто хотят продать их за деньги?

Бай Шо виновато опустила голову. От покачивания темного ведра для помоев у нее закружилась голова, но она терпела это, не двигаясь.

- Старший брат, эти две девушки сегодня действительно что-то собой представляют. Они выглядят такими энергичными».

Возле повозки, запряженной волами, Цянь Эр, худой и сгорбленный, потер запястье, оглядываясь на ведро с помоями. Его рука, державшая поводья, дрожала от волнения. - На этот раз мы сможем продержаться еще несколько дней, верно?

Цянь Да был намного спокойнее. Он вспомнил внешность и поведение двух девушек в ведре для помоев, почувствовав, что, несмотря на их юный возраст, в них чувствуется благородство. Он нахмурился. «Девушки с таким характером не из обычных семей, верно? Мы в столице, под носом у императора. Если мы тронем детей из благородных семей и встревожим императорский двор, у нас будут большие неприятности.

- Ни за что, Старший брат. Эти две девушки могут выглядеть пухлыми и богатыми, но я узнаю ткань их одежды. Это обычная ткань из провинции Цзяннань. С ними был только один охранник; в лучшем случае, они из богатой семьи, а не из благородной. Кроме того, как могли благородные семьи позволить таким юным девушкам разгуливать по улицам?»

Бай Си и Бай Шо, сидя в ведре для помоев, чуть не плакали. На самом деле, в Великом Цзине была одна благородная семья, где юных леди с юных лет воспитывали свободно.

Бай Си с детства была обручена с наследной принцессой. Ей пришлось учиться всему, от искусства до этикета. Генерал Бай души не чаял в своей старшей дочери, зная, что, попав во дворец в пятнадцать лет, она вряд ли когда-нибудь покинет его. Поэтому первого и пятнадцатого числа каждого месяца он брал двух своих дочерей на прогулку. Даже если он был занят, их сопровождали охранники. Хотя одна дочь была спокойной и элегантной, а другая - живой и предприимчивой, обе были бесстрашными, что делало эти прогулки обычными. Однако, из-за своего особого статуса, они всегда переодевались в обычную одежду, которую приносили из дома их няни, чтобы не привлекать внимания. На этот раз все обернулось против них, и они были похищены.

Дух? Что имели в виду воры, говоря, что они были такими энергичными? Сестры почувствовали, как по спине у них пробежал холодок, и обменялись встревоженными взглядами.

Если они действительно собираются их продать, то это даже к лучшему, их отец рано или поздно найдет их. Но если они не хотят их продавать, то что им от них нужно?

После получаса тяжелого путешествия по извилистой тропинке за пределами столицы повозка, запряженная волами, наконец остановилась. Крышка ведра с помоями была поднята, и Бай Си и Бай Шо резко подняли головы, встретившись взглядом с двумя парами мрачных, болезненных глаз.

- Действительно, это хороший товар», - сказал Цянь Да, дважды оглядывая их со свечой в руках. Затем он схватил Бай Си и вытащил ее из помойного ведра.

Бай Шо была шокирована и быстро обхватила Бай Си ногами, но пара рук схватила ее сзади за воротник.

- Не волнуйся, малышка, ты тоже не сможешь убежать».

Цянь Эр, которая была намного худее Цянь Да, сумела обеими руками вытащить Бай Шо из ведра с помоями.

Сестер швырнули на землю и убрали тряпки с их ртов. Они несколько раз мучительно закашлялись, а затем, несмотря на то, что были покрыты пылью, подняли головы и огляделись по сторонам.

Они находились на большой поляне у подножия массивного горного хребта. За поляной возвышалась величественная гора в форме тела дракона, извивающаяся на сотни метров и соединяющаяся с внушительной головой дракона, устремленной в небо.

За северной городской стеной? Голова дракона? Это гора за императорскими гробницами за пределами столицы!

- Императорские гробницы!» Воскликнула Бай Си.

Несмотря на свой юный возраст, Бай Си была образованной, в отличие от более наивной Бай Шо. Обычно внушительные императорские гробницы выглядели особенно жуткими под ночным небом, заставляя сестер невольно вздрогнуть.

Братья Цянь были ошеломлены, когда Бай Си сразу узнал это место.

Цянь Да нахмурился.

Как могла девушка из обычной семьи узнать это место с первого взгляда?

Услышав, что они находятся у императорских гробниц, Бай Шо тоже почувствовала серьезность ситуации. Она подавила свой страх, встала перед Бай Си и закричала на братьев Цянь: «Кто вы такие? Как вы посмели похитить нас! Зачем вы привели нас к императорским гробницам?»

- Хм, маленькие девочки с острым зрением, вы узнали это место, - усмехнулся Цянь Эр.

- Это из-за вашей удачи мы привели вас сюда.»

С этими словами он протянул руку, чтобы ущипнуть Бай Шо за светлую щеку, но Цянь Да остановил его.

- Не усложняй ситуацию. Эти две девушки не кажутся обычными. Давайте побыстрее закончим и вернемся в город, пока никто не заметил.

Цянь Эр неохотно убрал руку, но затем, словно пораженный внезапной мыслью, разволновался и отвернулся от сестер, опустившись на колени в центре поляны лицом к императорским гробницам.

Цянь Эр вытащил из-под плаща кинжал. Кинжал был полностью черным, с вырезанными на нем девятью змеиными головами, испускающими клубы темного дыма. Он вытащил его из ножен и, не колеблясь, полоснул себя по левому запястью.

Бай Си и Бай Шо закричали, а затем стали свидетелями еще более ужасающей сцены.

На перерезанном запястье Цянь Эра виднелись только совершенно белые кости, лишенные какой-либо плоти или крови. Черный туман, вплетенный в его кости, источал гнилостный запах, смешиваясь с черным туманом от кинжала, который издал жуткий вопль, прежде чем раствориться в земле.

Цянь Эр продолжал бормотать заклинания, прижавшись лбом к земле в знак глубокого почтения, словно ожидая чего-то.

- Кто… кто ты такой?» Губы Бай Шо дрожали, когда она говорила, но она упрямо стояла перед Бай Си.

- Люди? Цянь Да холодно рассмеялся, вытирая губы, которые покрылись черной испариной. - Мы те, кто отправит вас на встречу с богами.

Даже не разрезая его плоть, можно было видеть, как черный туман клубится вокруг запястья Цянь Да, наводя на мысль, что под его кожей нет ничего, кроме голых костей.

Бай Си и Бай Шо слышали много историй о бессмертных и демонах, но они и представить себе не могли, что эти истории правдивы — что в мире на самом деле существуют нечеловеческие существа.

- Мой отец - Бай Сюнь».

Слегка дрожащий, но нарочито спокойный голос нарушил тишину.

Бай Си попыталась встать, защищая Бай Шо и свирепо глядя на Цянь Да.

- Мой отец - генерал Чжугуо, Бай Сюнь, а я наследная принцесса, обрученная Его величеством. Будь ты человек, демон или призрак, если ты посмеешь причинить нам вред, Его величество и мой отец не пощадят тебя, -

услышав слова Бай Си, Цянь Да нахмурился, понимая, что они действительно столкнулись с неприятностями. Он подозревал, что эти куклы были необычными, но не ожидал, что они окажутся дочерьми генерала Бай Сюня. Исчезновение дочерей Бай Сюня, несомненно, вызовет хаос в столице, из-за чего им будет трудно уйти невредимыми и продолжать собирать дань в будущем.

Цянь Да бросил свирепый взгляд на Цянь Эра, который стоял на коленях на земле, его разум колебался. Возможно, если бы они стерли память девочек и тихо вернули их в город, никто бы не узнал, что произошло. Не было другого такого места, как столица, с таким количеством высококлассных духовных корней, необходимых Цянь Да и Цянь Эру для поддержания своей жизни, отдавая дань уважения своему учителю.

Пока Цянь Да колебался, над ними пронесся ледяной ветер, принеся с собой вонь в десять раз сильнее, чем раньше. В земле разверзлась трехфутовая трещина, и из нее появилась фигура, закутанная в черные одежды, зависшая над трещиной.

При виде этой фигуры лица братьев Цянь озарились радостью. Они тут же опустились на колени и закричали: «Божественный Господин!»

Божественный Господин? Бай Си и Бай Шо обменялись недоуменными взглядами. Неужели это чудовище на самом деле божество?

Мужчина снял свою черную мантию, обнажив злобное и порочное лицо.

Бай Шо спрятала большую часть своего тела за Бай Си.

Мужчина в черном лишь мельком взглянул на Бай Си, и его глаза наполнились жадностью.

- Малышка, ты наследная принцесса, избранная императором?»

От мужчины в черном исходил резкий, отвратительный запах, а его кроваво-красные глаза явно выдавали в нем нелюдя.

Рука Бай Си, спрятанная за спину, слегка дрожала, но она встретила свирепый взгляд красных глаз мужчины в черном со спокойной решимостью. - Да, я наследная принцесса, назначенная Его величеством. Вам лучше...

- Отпустить тебя?» Человек в черном дико расхохотался, и подул противный ветер. «Даже высшие существа Дворца Девяти Небес не запугают меня. Что может сделать со мной простой смертный император?» Он облизнул губы, обнажив острые зубы, и посмотрел на Бай Си с нескрываемым восхищением.

- Ребенок, рожденный судьбой будущей императрицы, действительно является естественным духовным существом. Как только я поглощу тебя, мои раны в основном заживут!»

- Поздравляю, Божественный повелитель!»

Братья Цянь, услышав это, больше не боялись, что похитили будущую невестку императора.

Цянь Да заискивающе обратился к мужчине в черном: «Пока Божественный Владыка пребывает в добром здравии, мы рискуем своими жизнями, чтобы похитить этих двух духовных существ из столицы, и это не будет напрасным».

Он сделал шаг вперед на коленях, протягивая руку, окутанную черным туманом. «Божественный Повелитель, мы...»

- К чему такая спешка?» Мужчина в черном холодно фыркнул.

- Как только я закончу, ты думаешь, я буду пренебрегать тобой?»

- Мы не смеем, мы не смеем».

Услышав упрек человека в черном, Цянь Да немедленно замолчал, в страхе потянув Цянь Эра назад.

-  Чудовище, не ешь мою сестру! Раздался звонкий голос из-за спины Бай Си.

Бай Шо каким-то образом вышла из-под защиты Бай Си, раскинула руки, защищая ее, и закричала мужчине в черном: «Я Бай Си, наследная принцесса, назначенная Его величеством! Она моя сестра, Бай Шо. Съешь меня и отпусти ее. Если ты позволишь ей вернуться, мой отец и его величество не станут мстить тебе!»

- Ах, Шо! Что за чушь ты несешь? Я...» Выражение лица Бай Си изменилось, и она попыталась оттащить Бай Шо назад, но на этот раз ей не удалось сдвинуть Бай Шо с места, который крепко прикрывал ее.

- Это все твоя вина! Если бы ты не захотел поехать в южную часть города, нас бы не похитили и не отправили в это ужасное место! Бай Шо, ты нарушитель спокойствия, я ненавижу тебя больше всех!

Бай Шо посмотрела на Бай Си покрасневшими глазами и закричала на нее, крепко удерживая на месте.

Губы Бай Си задрожали, а глаза мгновенно наполнились слезами.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109033/4692047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь