Готовый перевод Danmachi: I'm Getting Skills In The Dungeon! / Данмачи: Я получаю навыки в подземелье!: Глава 1. Часть 1

[Добро пожаловать в систему Type-Moon!] 

[Мы дарим вам наши самые искренние благословения как новому пользователю]. 

[Как новичку, мы обеспечим вам первоначальную заботу: одно бесплатное вытягивание с гарантированным пятизвездочным предметом]. 

[Кроме того, вы получите особое отношение как новичок, обеспечив себе минимум трехзвездочный предмет до окончания периода новичка]. 

[Если вы решите стать игроком сейчас, вы получите Пространственный карман для хранения предметов]. 

[Вы также получите особые способности к путешествиям во времени, что позволит вам ощутить себя главным героем]. 

[Как вам это? Вы хотите присоединиться?] 

Мальчик, сидевший перед компьютером, был заинтригован и нажал кнопку "ОК". 

Тут же его сознание остановилось, и перед ним возникла черная дыра, полностью поглотившая его. 

На экране, который все еще светился в тускло освещенной комнате, появилась строка тревожного текста, словно он ждал этого момента: 

[Спасибо, что присоединились к нам!] 

... 

[Всем привет. Меня зовут Белл Крейнел, но те, кто хорошо меня знает, называют меня Беллом]. 

[Как вы все знаете, я трансмигрант. Вместо того чтобы быть сбитым грузовиком, я был насильно трансмигрирован системой и оказался в этом мире]. 

Четырнадцатилетний мальчик по имени Белл Крейнел, с белыми волосами и красными глазами, писал дневник на второй день после трансмиграции в этот мир. 

Действительно, серьезные люди не ведут дневников, так как они могут раскрыть много личной информации. Если их увидят другие, это может вызвать социальную неловкость. Но Белл - не серьезный человек. 

Он оказался один в незнакомом волшебном мире, который существенно повлиял на его мировоззрение. Чтобы снять напряжение в сердце, ему нужно было найти способ выплеснуть то, что он не мог сказать вслух. 

Ведение дневника стало лучшим решением. 

В его доме было очень мало мебели: две кровати, стол, стулья и камин. Белл сидел у теплого камина, мерцающее пламя отбрасывало пляшущие тени на стены. 

[Самым ценным тяжам суждено получить пять звезд. Я думала, что смогу вытащить героического духа, но это был Мистический код. К счастью, это пятизвездочный Мистический код, который очень полезен для моей текущей ситуации и полностью обновлен. О, это должно быть самым большим преимуществом системы для меня]. 

Белл прервал свою работу и уставился в огонь, с его губ сорвался глубокий вздох. Отблески пламени отразились в его красных глазах, в которых отразилась смесь решимости и печали. 

["Боевое суждение": Пока я набираюсь боевого опыта, я могу стать сильным] 

[Пока у меня есть этот пятизвездочный Мистический код, я смогу быстро расти, даже если не войду в семью]. 

В ярко-красных глазах Беллы, написавшей это, отражались только депрессия и боль. 

[Вытаскивание предметов - моя самая большая головная боль сейчас]. 

[В настоящее время я новичок, и верхний предел вытягивания предметов - 3 звезды, а максимальный - 3 звезды, и все они - предметы для новичков. Только после преодоления стадии новичка ограничения будут сняты, и я получу возможность вытягивать Героических духов]. 

[Что это значит?] 

[Это значит, что в краткосрочной перспективе я должен быть готов к тому, что смогу достать только однозвездочные и двухзвездочные Мистические коды]. 

[К счастью, Мистические коды, извлекаемые системой Тип-Луна, можно носить с собой, и их количество не ограничено]. 

[Это мое преимущество. Я могу быстро стать сильнее, пока у меня достаточно Валиса].

[За одну тягу можно получить 1000 валис, которые все еще находятся под ограничением. После снятия ограничения одна попытка будет стоить 10 000 валис, и разрыв в финансировании будет очень большим] 

[Так что стать искателем приключений - мой единственный выход]. 

Написав это, Белл отложил ручку и аккуратно положил блокнот в пространственный карман, предусмотренный системой Тип-Мун, чтобы никто не мог увидеть его сокровенные мысли. 

Он потянулся и встал, подойдя к окну. Снаружи завывал ветер, но ночное небо было ярким и усеянным звездами. Это зрелище немного успокоило его. 

"Следующий шаг - отправиться в Орарио", - пробормотал он, чувствуя смесь предвкушения и опасения. 

Белл все еще чувствовала себя неспокойно. "Надеюсь, это правильный выбор", - прошептал он, глядя на далекий горизонт. 

"А сейчас спать, завтра мне рано выходить". 

С предвкушением и опасениями Белл вскоре заснул. Хотя это было всего лишь грубое одеяло, оно очень удобно накрывало его, и это было единственное время, когда его разум мог не думать.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/108941/4076022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь