Готовый перевод Don't let the blue sky fade / Не дай небу погаснуть: Глава 1. Часть 8

— Подожди, — Тони благодарен, что Стив все же останавливается и даже слегка оборачивается. — Что ты делаешь?

На лице Стива вспыхивает раздражение.

— Мы должны разобраться со всеми, кто еще остался тут, внизу, — Стив говорит медленно и раздельно, словно объясняя ребенку простейшие вещи. — И если мы не можем найти путь наружу, мы должны обезопасить себя от нападения сзади.

Тони знает. Как знает и то, что ему не хочется тащиться позади Капитана Америка, раздраженного тем фактом, что в его тщательно спланированной операции все пошло не так. И никто бы слова не сказал Стиву, если бы он разорвал пару-тройку груш по возвращении домой, но пока они все еще здесь, им нужно придумать способ выбраться, а не колотить все живое на своем пути, пока это самое живое не перестанет двигаться.

— Ты хоть попытался придумать какой-нибудь план, прежде чем вламываться куда попало?

Тони так зол, что это слышно даже сквозь динамики. Он поднимает лицевую пластину, чтобы посмотреть прямо в глаза Стиву и тот отвечает ему точно таким же вызывающим взглядом.

— У нас есть план, — упрямо повторяет Стив. — Выбраться отсюда.

Если бы не Клинт у него за плечами, Тони воздел бы руки в отчаянии.

— Прекрасно. То есть ты планируешь просто поубивать всех на нашем пути?

Стив выглядит так, будто собирается сделать именно это.

— Не всем же быть такими эгоцентричными трусами, — выплевывает он.

Тони вздрагивает и жалеет, что сейчас его лицо открыто. Действительно, если бы он был трусом, все было бы намного проще. Он не возражал бы Говарду. Он делал бы то, что говорил ему Обадайя. Возможно, тогда в его жизни не было бы Афганистана, а если бы и был, он просто погиб бы там, и возможно, так было бы лучше. Но он не трус. О нем можно сказать многое, но только не это.

Клинт стучит по покрытому броней плечу в попытке успокоить его. Это не помогает. Вместо этого Тони овладевает решимость не сдаваться, убедить Стива перестать бегать по зданию безо всякого плана, ожидая нападения за каждым углом.

— Я тебе не боевая лошадь, — огрызается он. — Если Клинт по-прежнему будет сидеть у меня за спиной, я не смогу помочь в бою, тем более, что мои репульсоры не работают должным образом, — легкая гримаса на лице Стива должна, очевидно, должна означать, что он него в любом случает мало пользы, но Тони предпочитает проигнорировать ее и просто продолжает. — А если я спущу его на землю, одному из нас придется остаться охранять его.

Разумеется, это не проблема. Тони может остаться рядом с ним, и тогда до Клинта никто не доберется, но, к сожалению, рядом с ним постоянно что-то взрывается, и Клинту вовсе незачем попадать в эпицентр. В то же время Стив в битве само движение, и заставлять его оставаться на месте — пустая трата сил и времени.

— Ну да, прикрывать спину боевого товарища ниже твоего достоинства, — усмехается Стив, прерывая череду его мыслей.

Тони почти рычит от негодования, потому что он имел в виду совсем не это. Почему Стив все время переворачивает с ног на голову все, что он говорит? Неужели обязательно подозревать сразу самое худшее, если речь идет о нем? Очевидно, так и есть, потому выражение лица Стива не изменяется.

Тони чувствует, что его мышцы расслабляются, а губы сами собой складываются в горькую усмешку.

— Ты действительно меня ненавидишь, — отвечает он тихо, словно сам себе.

Удивительно, как эта мысль до сих пор причиняет боль. С самой первой встречи он понял, что его детский страх реален, что Капитан Америка, герой его детства, действительно возненавидел его, но Стиву до сих пор удается застать его врасплох и добавить новой боли и разочарования. Когда-то давно он верил, что Капитан Америка может стать его другом. Когда-то…

Совершенно неожиданно Тони делает шаг назад, сам не понимая, зачем. Конечно, он не может уйти. Они привязаны друг к другу, пока он не сможет укрыться в своей лаборатории и в одиночестве попытаться залечить душевные и физические раны.

— Мне, конечно, приятно, что вы двое вот-вот подеретесь из-за меня, — с ноткой стали в голосе замечает Клинт, — но, раз уж я не могу к вам присоединиться, может, сосредоточимся на деле?

Стив выглядит пристыженным. Тони рад, что не видит лицо Клинта, а Клинт, в свою очередь, не видит его. Лучник часто оказывается наблюдательнее, чем остальные, а Тони предпочитает скрывать свои моральные терзания.

Прежде чем Капитан успевает хоть что-то сказать — возможно, извиниться, потому что в этой ситуации было бы нормально извиниться перед любым человеком (кроме Тони), Клинт снова стучит по броне:

— Тони, что предлагаешь?

Вопрос звучит успокаивающе, и неважно, что Стив явно им недоволен.

— Взорвем их ко всем чертям, — с искренней злостью отвечает Тони.

У него чешутся руки устроить здесь настоящий хаос. По-своему он ничем не лучше Стива с его планами убивать каждого встречного по пути наверх. Хотя, с большей вероятностью, это странное ощущение в кончиках пальцев — всего лишь результат повреждения нервных окончаний, потому что рука совершенно онемела. Ну что ж, это лучше, чем боль.

— А где мы возьмем взрывчатку? — нетерпеливо интересуется Клинт прежде, чем это успевает сделать Стив. Правда, в его исполнении вопрос звучит намного вежливее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/108914/4045827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь