Готовый перевод Crow's Paradise / Вороний Рай: Глава 37

После того как оба демона рассказали им о «Повелителе Цишаня», Яо Янь дал им подзатыльник.

Вообще-то, ему и не требовалось, чтобы они что-то говорили. Если бы он хотел получить информацию, он мог бы просто проглотить этого паршивого бога.

В следующее мгновение

Стая ворон выплеснулась из тела повелителя озера, которым завладел Яо Янь, и хлынула в тела обоих демонов.

«Заразить».

Конечно же, Яо Янь не убил этих двух демонов на месте.

Что тут скажешь, их всё равно двое?

Дрова?

Яо Янь, не найдя подходящих метафор, прибег к этому слову.

Однако на этом Яо Янь не остановился.

Взяв с собой обоих демонов, Яо Янь вернулся к тому месту, где был дикий кабан, и забрал демона, которого изрубили на шашлык.

Хотя он и обещал привлечь к ним внимание, бросаться под танк у него в планах не было.

Мыслил он исключительно трезво. Поскольку он не собирался ни осквернять Накисана-куна, ни пожирать его, то и сталкиваться с Накисаном-куном лицом к лицу он не собирался.

Сперва съедим этих заражённых монстров, а уж потом будем думать.

Спустя день.

Сцены сменяли одна другую: бедная семья осталась без еды. Собака укусила хозяина насмерть и сожрала всю его плоть, кровь и внутренности. Потом её насмерть забили и выгнали из деревни. Сцена промелькнула перед глазами.

Воспоминания вспышками мелькали: змейку-тётку художник нарисовал красавицей, после чего его картина получила широкое распространение, а история превращения в демона из-за рисунка стала достоянием общественности.

Шло время, и дровосек несколько раз видел обычного дикого кабана, и эти слухи тоже разошлись далеко. Яо Янь разузнал о превратившемся в монстра обычном кабане.

Мелькающие сцены не вызвали у Яо Яня даже лёгкого душевного трепета.

Всё его внимание было сосредоточено на тех частях каждого поглощённого им демона, что были осквернены им.

Неясная и иллюзорная, как тень, сила после того, как она смешалась с духовными фрагментами, стала частью его самого, заставив его, похожего на ворона, тело слегка раздуться.

Больше всех скверны дала именно белоглазая собака.

На фоне сцен её превращения в демона, смешения добра и зла, описания себя как гонимую и замученную, вынужденную убить в порядке самообороны, а также изображения её прикидывание жалкой и убийства ею добросердечных людей Яо Янь испытал чувство самозабвенного удовлетворения, не испытанного им ранее.

Кроме этого странного чувства распирания, ничего особенного не произошло.

И вдруг

Поразмыслив немного, он словно бы сообразил.

Стаю маленьких ворон, которые изначально были разделены, включая чёрно-белых странных ворон и крупноклювых ворон, он призвал обратно и впитал в своё тело.

Он практически сразу почувствовал, что переполнявшей его силе стало куда течь.

Фигуры крупноклювого ворона и чёрно-белого странного ворона стали заметно ярче и приобрели немного детальности.

И наоборот.

Он сам стал всё более и более расплывчатым.

Но он не чувствовал никакой опасности.

Напротив

Связь с этими двумя воронами стала ещё крепче.

Если раньше это было как волосы на конечностях, то теперь оно стало как внутренние органы.

Словно до чего-то додумавшись, Яо Янь отделил ворон.

А в тот момент, когда те отделились, его тела, которое должно было остаться на месте, не стало.

«Яо» утратил субстанцию, свою «реальность».

Напротив, он почувствовал, как крупноклювый ворон и чёрно-белый странный ворон стали верхним и нижним отделами его тела.

Он, изначально «существовавший независимо», исчез.

Он, кажется, сам превратился в феномен?

Пока будут существовать ворон, чёрно-белый ворон и другие маленькие вороны, будет существовать и он сам.

Однако теперь у него больше не было ощутимого тела.

Как бы это объяснить?

Один — это много, много — это один?

Эти вороны составляют его целиком, и он сам — эти вороны.

Одиночной первозданной формы письма, изолированного "Яо Яна", больше не существует.

прекрасно.

Хотя это не могло вызвать в нём даже намёка на эмоцию, он всё равно не смог не подумать "прекрасно" об этой форме существования, с которой он никогда прежде не сталкивался.

Это "феномен"?

"Феномен" среди шести уровней "реальности", "феномен", "эффект", "закон", "истина" и "правила"?

Яо Ян не удержался и снова внимательно обдумал это.

Позже он убедился в своих изменениях и понял разницу между собой и прежним.

Самым существенным отличием является то, что

Когда он находится на уровне "реальности", пока его воспринимаемая реальность, то есть прежний расплывчатый образ ворона, будет уничтожена, он умрёт.

На уровне "феномена" каждая его часть, каждый ворон, должны быть уничтожены, прежде чем он умрёт.

А что насчёт "эффекта"?

Яо Яну вдруг стало любопытно. Каким был бы эффект?

С одной стороны, чувствуешь, что нет независимой сущности, но каждая часть — это завершённая сущность.

Точнее, это не значит, что здесь его тело раскидано по каждому ворону.

Он — "целостный".

Даже если один, два или даже все эти вороны будут уничтожены, он всё равно останется целым.

Его память и мышление целы и не исчезнут только потому, что вороны уничтожены.

Это не просто разделение себя на несколько частей.

Он исчезнет только тогда, когда все вороны, составляющие его, будут полностью уничтожены.

Другими словами, у него есть только состояние "смерть", но не состояние "изувеченность".

Его части — это целое, и целое есть целое.

Или его часть — это целое?

Это логическое противоречие, но это правда.

Это странное чувство не только привнесло в Яо Яна ощущение новизны, но и дало ему ожидания по поводу масштаба и уровня "эффекта".

И

Он на мгновение задумался, и ворон с большим клювом и бело-чёрный странный ворон разделились, и бело-чёрный странный ворон вылетел прямо из тела Лорда Чёрного Озера.

Это очень странное чувство. Оно отличается от прежнего.

Хотя я и раньше мог заставлять маленьких воронов оставлять тело и двигаться удалённо, но это чувство отличалось от нынешнего.

Раньше он мог достичь своего нынешнего состояния только тогда, когда интегрировал всех воронов в своё тело, позволяя воронам действительно стать частью его тела.

А теперь

Как бы это сказать?

Это не то, что обычно называют "клон" или что-то подобное.

Чёрно-белого странного ворона можно рассматривать как его левую руку, а ворона с большим клювом — как его правую руку.

Независимо от того, на каком расстоянии друг от друга находятся эти два ворона, он будет получать обратную связь в режиме реального времени.

Даже лучше, чем настоящие руки и ноги, без всякого промедления.

И, по сравнению с настоящими руками и ногами, между этими двумя нет и не требуется ощутимой связи.

По сравнению с уровнем "реальности", сейчас он должен был достигнуть уровня "феномена", и у него больше нет никакой жизненной энергии вообще.

"Это невероятно".

Хотя это чувство, которое он никогда не испытывал прежде, не могло вызвать в нём эмоций и заставило его утратить радость, которую давала ему любознательность, этот опыт всё равно был для него прекрасным.

http://tl.rulate.ru/book/108876/4041984

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь