Внезапные изменения шокировали всех.
Лао Чжоу был застигнут врасплох действиями другой стороны.
Он понимал, что возникла проблема, Ли Бай тоже это понял, но даже так он не мог остановить это.
В этот момент он понял, что это разрыв в силе.
Сила противника была намного выше, чем у Ли Бая. Даже если он был бдителен, противник действовал и пытался сопротивляться, но он был просто подавлен в плане силы.
"Что вы собираетесь сделать?"
Лао Чжоу рассерженно ругал, быстро дистанцировался и посмотрел на Ли Бая, который упал на землю и лил кровь, изо всех сил пытался встать, но встал на одно колено с опущенными руками.
Ранение было серьезным.
Способность нанести тяжелую травму Ли Баю одним ударом означает, что сила противника абсолютно ужасающая.
"Что вы делаете? Вы слепые, мы хотим этот барьер". Брат Лонг взревел с жестоким выражением, "Я хотел притвориться, что я с вами, и повеселиться с вами, но кто бы мог подумать, что вы окажетесь таким слабаком, как нечестный человек? Как курица.”
"Третий и четвертый уровни осмеливаются контролировать барьер. Вы сможете удержать его?"
Брат Лонг презрительно посмотрел на них.
Те люди, стоявшие позади брата Лонга, давно сорвали грим с лиц и злобно ухмылялись, как будто заранее предсказали, что произойдет дальше.
Выжившие, которые строили городскую стену, собрались вокруг. Они жили здесь некоторое время и никогда не видели, чтобы кто-то приходил к двери с таким высокомерием и провокацией.
Один за другим они сердито посмотрели на брата Лонга и других.
Как они могли допустить, чтобы их товарищ пострадал, не говоря уже о любимом брате Ли Бае?
"Что вы делаете? Если вы не хотите умереть, просто будьте честны".
Когда брат Лонг увидел, как другие окружают барьер, он топнул ногой с сердитым звуком. Сила взорвалась из-под стоп. Под воздействием этой силы земля растрескалась, и плотные линии распространились.
Он думал, что сможет напугать эту группу выживших, у которых нет мнения и которые будут подчиняться тому, кто сильнее.
Кто бы мог подумать, что даже несмотря на это, эти ребята все еще будут смотреть на них сердитыми глазами, что приведет брата Лонга в ярость. В его сердце были убийственные намерения и он был готов убить цыплят и напугать обезьян.
Внезапно раздался крик.
"Орангутанг... орангутанг..."
Ли Чжицян очень нервничал рядом с крестным отцом, затем он высоко поднял голову и закричал, вытягивая шею.
Все в барьере Миаовань знали, кто такой орангутанг, но брат Лонг и другие не знали. Они просто видели, как маленький ребенок плачет и воет, и не знали, о чем он кричит.
Внезапно.
Раздался грохот.
Раздался сердитый рев.
Внезапно у городской стены позади вскочил с городской стены странный зверь и взлетел в воздух. Эта фигура мгновенно привлекла всеобщее внимание. Брат Лонг и другие подняли головы и посмотрели в небо, их рты слегка приоткрылись. В глазах читался шок.
"Экзотика... экзотическое чудовище?"
Это барьер, как здесь может появиться странный зверь?
Не успели они отреагировать, как орангутанг внезапно приземлился на землю, вызвав удар, который был сильнее, чем только что топот брата Лонга.
Орангутанг выпрямился и посмотрел на брата Лонга перед ним.
Брат Лонг также посмотрел на странного зверя перед ним, который был похож на гориллу, но с рогами, растущими вниз. На мгновение он был действительно потрясен силой противника.
Это было как раз тогда, когда брат Лонг увидел цвет линий на груди орангутанга.
Но он невольно пренебрег.
"У пятого уровня пробудились инопланетные звери, я думал, что это что-то, просто это... просто это...?
Этот презрительный тон был полностью раскрыт.
"Прокатиться……"
Сказал брат Лонг сердито.
Хотя он не знал, как пробужденные инопланетные звери пятого уровня могли появиться в барьере Миаовань, это было не так уж и важно. Бояться инопланетных зверей пятого уровня было нечего.
Орангутаны, живущие в Миаованьском барьере, живут очень комфортно.
После того, как он последовал за Ла Тяо, жестокость была почти подавлена в глубине его сердца, и он стал намного послушней. Но сейчас, услышав, что сказал человек перед ним, орангутан полностью разозлился, и вулкан в его сердце, казалось, вот-вот взорвётся.
Что он сказал?
Убирайся?
Как он смеет просить меня уйти?
С тех пор, как он последовал за крутым парнем, никто не смел говорить ему слово "убирайся".
"Рявк……"
Орангутан взревел и яростно бил себя в грудь. Волосы, торчащие на его голове, холодно светились. Не сказав ни слова, он поднял свой огромный кулак и обрушил его на Брата Лонга.
"хехе……"
Брат Лонг ещё не осознал серьёзности ситуации и остаётся неподвижным, гордо ожидая, когда кулаки упадут сверху. Он использует самую властную и красивую контратаку, чтобы разбить веру всех в Миаованьском барьере.
Хотя я не знаю, какой метод вы используете, чтобы держать здесь чудовищ или даже использовать их для своих нужд.
Но теперь всё это не имеет значения.
Через некоторое время это чудовище достанет кровавый кристалл и упадёт на землю, воя.
Но внезапно, когда сила удара кулака орангутана становилась всё более сильной, выражение лица брата Лонга внезапно изменилось.
Нет... сила, содержащаяся в кулаке, выпущенном этим инопланетным зверем, немного странная. Она не похожа на то, чем может обладать пробудившееся инопланетное чудовище пятого уровня.
"Чёрт... меня обманули".
Брат Лонг хотел избежать этого, но уже не мог увернуться, поэтому он мог только ударить в лоб. Когда он собирался столкнуться с кулаком орангутана, он мгновенно сменил кулак и скрестил руки, чтобы сопротивляться падающей тяжёлой пушке.
Бум.
Земля под ногами Брата Лонга рухнула, и его ноги глубоко в неё ушли. В один момент половина его тела оказалась глубоко в земле, и он был насильно придавлен орангутаном.
"Трава……"
Как мы все знаем, это растение.
Прежде чем Брат Лонг успел оправиться от гневной брани.
Орангутан схватил брата Лонга за руку и вытащил его из земли, как морковь. Он взмахнул рукой и ударил им о землю. Бабах, раздался крик.
Брат Лонг был неузнаваем, его лицо было в крови. Он только что ударил его, и его лицо сильно ударилось об землю. Он был действительно свирепым и жестоким.
В прошлом даже Лин Фань был беспомощен перед орангутаном.
Не говоря уже о том, что Брат Лонг — не Брат Лонг перед ним.
Орангутан схватил брата Лонга за руку, недолго думая, и стал махать ею влево и вправо, издавая постоянные стучащие звуки. Каждый раз, когда она приземлялась, на земле появлялась человеческая яма. Группа людей, последовавших за Братом Лонгом, остолбенела.
Они ошеломлённо смотрели на сцену перед собой.
В это время.
Лин Фань узнал о ситуации здесь и тихо пришёл. Он прошёл мимо Ли Бая и посмотрел, как его бьют. Он покачал головой и захотел узнать, как ты так избит.
Но в итоге он этого не сказал.
Рана очень болит.
Мы все хорошие друзья, и нам нужна забота.
"Тебе больно?"
Ли Бай поднял голову и посмотрел на Лин Фаня. Большое количество пота, катящееся по его лбу, говорило само за себя.
Даже если он не произнёс ни слова.
Но смысл в глазах очень ясен. Когда кости в ваших руках сломаны, а грудь вдавлена из-за давления ваших рук, как вы думаете, больно ли это...
Лин Фань похлопал себя по груди и сказал: "Ла Тяо, выйди на работу".
Ла Тяо высунул голову из-под руки и увидел, что Ли Бай извергает кровь. Он осмотрел окрестности и понял, что что ж, это внутри барьера. Затем он наклонил голову, в его глазах цвета маша вспыхнуло замешательство.
Было похоже, что он задавался вопросом, что происходит с этим парнем.
Правда странно, что он может извергать кровь прямо перед своим домом.
Зажёгся свет.
Закрыв рану Ли Бая, он быстро оправился, как и Лу Шань до него. Однако Лу Шаню оставалось полвздоха и нужно было какое-то время полежать.
С другой стороны, рана Ли Бая была сравнительно небольшой. После того, как ее обработал Ла Тяо, он мгновенно ожил и воспрянул силами.
Он был очень недоволен тем, что произошло.
Но это бесполезно, разница в силе очевидна.
"Почему тебя так избили?" — спросил Лин Фан. Ли Бай был очень сильным и занимался дыхательными практиками. Он был совсем не слаб. По общему уровню силы он занимал высокое место в пансионной провинции.
"Не говори об этом, я был невнимателен и был атакован".
Ли Бай, естественно, не мог признаться, что был невнимателен, но он просто не мог с этим справиться.
Хотя его и видели многие, они не знали о зрительном контакте между ним и Лао Чжоу. Они знали только то, что они общались друг с другом по-дружески, но другая сторона внезапно стала жестокой и нанесла ему жестокий внезапный удар.
Поэтому, даже если он умрет, это должно быть подлое нападение.
Лин Фан вздохнул и похлопал его по плечу. В ушах раздавался стук и рев. Он знал, что орангутанг жестоко избивает противника.
"Орангутанг, остановись".
Орангутанг, который больно упал, услышал знакомый звук, внезапно остановил свои движения, поднял перед собой Брата Лона, посмотрел на неузнаваемый вид другого человека и отбросил его в сторону, словно выкинул мусор.
"Ой..."
Орангутанг бил себя в грудь.
Дрался изо всех сил.
Лао Чжоу подбежал к Лину Фану и рассказал ему, что произошло. Он скопировал его позы и жесты и указал на Брата Лона, избитого орангутангом так, что он стал похож на человека.
Рассерженный, разочарованный в некоторых людях в апокалипсисе.
Лин Фан посмотрел на Брата Лона, это было действительно жалко, но это не имело значения.
"Это то, что ты имеешь в виду, когда приходишь в наш барьер Мяовань, чтобы захватить нашу территорию?" — тихо спросил Лин Фан.
После того, как орангутанг избил Брата Лона, он выглядел вот так.
Их сердца были разбиты.
"Брат... брат, мы просто проходили мимо. Мы его не знали. Он сказал нам следовать за ним и оставить все ему. Мы правда не знали, что он собирается сделать".
"А... да, да".
"Так и было".
Не раздумывая, они решительно сдали Брата Лона.
Если Брат Лон, лежащий на земле, еще в сознании, он точно взревет, услышав эти слова, вы неверные ублюдки.
Но, к сожалению, он не мог этого услышать.
Слова, которые они говорили, для Лина Фана прозвучали как пустые фразы. Он повернулся и притворился очень мягким, но все они слышали его голос: "Лао Чжоу, эти парни явно нехорошие люди. Я думаю, я притворюсь, что собираюсь их впустить. А потом убью их всех и использую в качестве корма".
Лао Чжоу заморгал: ...?
Афан, ты серьезно?
Говоришь так громко, думаешь, люди тебя не слышат?
Не успел Лао Чжоу ответить, как Лин Фан улыбнулся доброй улыбкой на лице: "Ребята, я знаю, что вы в отчаянии. Сейчас сложите свое оружие, я приму вас, и хорошо вас угощу, ладно?"
Парни, которые последовали за Братом Лона, смотрели на Лина Фана в замешательстве.
Неужели другая сторона принимает их за глухих?
Или... это просто насмешка?
"Мы сражались с ними, но они и не думали давать нам возможность выжить".
"Убить".
"Давай".
Эта группа парней с оружием в руках и криками бросилась на Лина Фана.
Лин Фан покачал головой и сказал: "Я хотел дать вам шанс выжить, но вы его не цените и продолжаете творить зло. В таком случае, оставлю вас орангутангу".
Орангутанг забил себя в грудь, зарычал и мгновенно набросился на толпу, кулаками выбивая каждого одного за другим без каких-либо затруднений.
Люди вокруг барьера были очень спокойны в сложившейся ситуации. Все они привыкли к жизни и смерти. Теперь, когда у них наконец-то появилось безопасное место для жизни, как они могли потерпеть его разрушение?
Любой, кто осмелится сделать это, становится их врагом.
Относительно сцены охоты орангутангов за этими парнями — вместо того чтобы испытывать жалость, они сочли это правильным.
Лин Фан был безжалостен к этим парням. Если бы не он или если бы не было орангутангов, защитный барьер, определенно, был бы прорван, а Лао Чжоу и Лао Ли тут же забили бы до смерти.
Оставшиеся в живых обычные люди — это их доходная работа.
Выбрасывай после использования.
На этот раз Лин Фан не выдержал, повернулся и сказал: «Старик Чжоу, видишь, я дал тебе шанс».
Лао Чжоу моргнул и молча кивнул, совсем не чувствуя ничего плохого.
«Ты все еще слишком мягок. Если бы речь шла о людях из других защитных барьеров, ты бы не дал им такой возможности», — сказал Лао Чжоу.
«О, жизнь нелегка», — вздохнул Лин Фан.
Единственное, что оставалось, — это убрать за орангутангами, как только они завершат свою работу.
Теперь Лин Фан, Лао Чжоу, Ли Бай и другие шли и болтали.
«Похоже, начинают проявляться последствия уничтожения защитного барьера «Магический город». Думаю, наверняка есть много выживших, которые могут сбежать. В нашей местности, вероятно, начнется хаос», — сказал Лин Фан.
Хотя эта местность уже немного хаотична, с парнями, сбежавшими из защитного барьера «Город демонов», она, вероятно, станет еще более хаотичной.
«Да, эти парни покажут, что сбежали из защитного барьера «Магический город», и воспользуются предлогом присоединения к барьеру, чтобы заставить других расслабить бдительность. Я все думал, почему противная сторона предпримет какие-то действия. Теперь я, наконец, понял», — сказал Ли Бай.
Все посмотрели на Ли Бая, но никто ничего не сказал. Значение его слов было очень ясным, поэтому он и должен был их высказать.
Ли Бай посмотрел на Лао Чжоу, который был полон сомнений.
«Что ты смотришь на меня?»
«Когда ты представляешь меня как управляющего, противная сторона больше не хочет притворяться, потому что ты — пробудившийся третьего уровня, а когда ты представляешь меня, ты говоришь, что я — заместитель управляющего, и противная сторона знает, что я — пробудившийся четвертого уровня. Они почувствовали, что достаточно сильны, чтобы разгромить меня, поэтому и совершили неожиданное нападение», — четко проанализировал ситуацию Ли Бай.
Стоявший рядом Лян Хун сказал: «Оказывается, это из-за того, что ты слишком слаб».
«Да, это правда». Хотя Ли Бай и не хотел признаваться, но это был факт.
Лао Чжоу:……
Это по моей вине.
Если бы выступил Лин Фан, все было бы совсем иначе.
Лин Фан сказал: «Во всяком случае, будьте осторожны в этот период, и старайтесь быть бдительными при встрече с выжившими извне. Если не получится, постройте дом для орангутанга сбоку от недавно построенной городской стены, чтобы орангутанг мог оставаться внутри и в любой момент решать ненужные проблемы».
«Орангутанг-хранитель». Лао Чжоу слышал о сторожевых псах, но никогда не слышал об орангутангах-хранителях, но на этот раз он услышал об этом, что было великолепно.
«Это одно и то же, ничего страшного», — Лин Фан счел, что в словах Лао Чжоу нет ничего плохого.
После этого инцидента.
Лян Хун и другие также стали больше беспокоиться о выживших снаружи.
Лин Фан ушел и, уходя, посмотрел вдаль. Все убирали трупы. Характерное поведение барьера Miaowan в прошлом заключалось в том, чтобы сажать трупы в землю в качестве питательных веществ.
Но теперь... кто станет заниматься такими вещами?
Мы не боимся загрязнения питательной земли.
Вернувшись внутрь, я зашел в класс и осмотрелся. Казалось, мистер Чен переживает вторую юность — он стоял на балконе и объяснял историю, в то время как дети слушали с восторгом.
Лин Фан удовлетворенно кивнул.
Знания никогда не исчезнут. Из поколения в поколение люди старшего поколения передают знания.
Время пролетело быстро, и два дня спустя барьер Miaowan приветствовал очередного незваного гостя.
Но он не из защитного барьера «Магический город».
Это был Цзи Чанбао из защитного барьера Huaippu.
Меня уже спрашивали об этом, и, поскольку меня тут все знают, я не так уж и нервничал. Но я всегда начеку. В конце концов, ребята из заслона Хуайпу не кажутся хорошими людьми.
— Менеджер Цзи, что вы здесь делаете? — Линь Фань был шокирован, увидев эту бригаду. Должно быть, они бежали что есть мочи, как будто конец света наступил. Никакие странные звери не перекрывали дорогу, и она была свободна.
— Ха-ха-ха... — лицо Цзи Чанбао было опухшим, но он все равно вел себя очень спокойно. — Менеджер Линь, у меня на самом деле есть для вас просьба.
— Помощь? Менеджер Цзи, неужели вы думаете, что я могу помочь? Я же всего лишь управляющий обычной маленькой крепости и не могу сравниться с вами.
Смирение заставляет людей двигаться вперед. Линь Фань всегда был скромным, поэтому его сила быстро росла.
— Нет, нет... Мы никогда не сможем сравниться с менеджером Линь. — Поспешно сказал Цзи Чанбао, рыча в своем сердце. — Брат, пожалуйста, не нужно быть таким скромным передо мной. Мы все знаем о вашей ситуации. Все знают, что вы самый могущественный человек в нашей провинции пенсии. Я не согласен ни с кем, кроме вас.
— Сначала расскажите, что происходит, — попросил Линь Фань.
Цзи Чанбао сказал: — Честно говоря, вчера наш заслон Хуайпу подвергся нападению группы выживших, которые утверждали, что прибыли из заслона Мэджик-Сити. Сейчас обе стороны сражаются, но выжившие из заслона Мэджик-Сити очень сильны. Я боюсь, что Хуайпу долго не продержится, поэтому сбежал и надеюсь, что управляющий лесом сможет помочь.
Говоря об этом, Цзи Чанбао был очень безразличен, словно он хотел сказать, что мы все еще сражаемся, но исход пока не ясен, и нужно присоединиться к вам.
Как Линь Фань мог не понять мысли Цзи Чанбао? Он слегка нахмурился и сказал: — Мне жаль, но заслон Мэджик-Сити — большой заслон, который может соперничать с заслоном Столичного города. Я ведь иду на помощь. Знаете ли вы, что, делая это, я ставлю под удар будущее заслона Мяовань?
Известие о том, что заслон Демон-Сити был уничтожен, еще не распространилось.
Об этом деле знали только несколько заслонов.
Конечно же, в их число определенно не входил заслон Хуайпу.
Бух!
После отказа Линь Фаня Цзи Чанбао упал на колени прямо перед ним с выражением, близким к слезам. — Менеджер Линь, пожалуйста, помогите нам. Заслон Хуайпу прорван. Его не остановить. Его вообще не остановить. Они, ребята, слишком сильны.
— Эй, не вы ли говорили, что героически сопротивляетесь? — сказал Линь Фань.
— Это я так назло сказал...
Цзи Чанбао чувствовал, что его голова вот-вот взорвется, когда он вспоминал сцену того времени.
Эти люди были такими безжалостными.
Слишком сильными. Даже если у них в заслоне Хуайпу были специалисты, они не могли противостоять этим людям. Они били их одного за другим и сбивали с ног, не дав им даже малейшей возможности отреагировать.
Линь Фань посмотрел на Цзи Чанбао, прищурился и сказал: — Мне не кажется, что вы пытаетесь быть храбрым. Вы сказали мне, что мы сражаемся. Если бы я пообещал вам помочь, а потом оказалось, что заслон все равно взят, вы бы непременно заявили, что не ожидали, что мы в итоге не сможем сдержать их натиск до моего прибытия, так ведь?
— А? — Цзи Чанбао слегка раскрыл рот, выражая свое изумление.
— Вы что, считаете меня недалеким идиотом?
— Нет, конечно нет.
Цзи Чанбао яростно затряс головой, как будто вот-вот от нее откажется.
Линь Фань проигнорировал Цзи Чанбао и задумался о чем-то. Должен ли заслоном Хуайпу управлять сбежавшая группа людей из заслона Демон-Сити или же Цзи Чанбао должен продолжить управлять им?
Честно говоря, дела должны обстоять хорошо, если ими управляет Цзи Чанбао.
— Не то чтобы я не мог помочь вам вернуть заслон, но мне нужно кое-что у вас спросить. Вам нужно просто ответить правду, и я помогу. Если вы солжете, тогда отправляйтесь обратно туда, откуда пришли.
В этот момент он почувствовал, что только сейчас может попросить о чем-то ценном.
- Спрашивай, я обещаю честно ответить. - Без задней мысли согласился Цзи Чанбао.
- Профессор Айхуа в твоем барьере Хуайпу проводит эксперименты над экзотическими животными, так ведь?
- А?
- А что? У тебя только один шанс. Тебе нужно подумать над ответом.
Лин Фань вроде бы улыбался, но на самом деле он оказывал на Цзи Чанбао огромное давление.
Тот понимал, что если скажет нет, то это будет откровенной ложью, так что оставался только один вариант — сказать, что эксперименты проводятся, даже если это не так. Но проблема была в том, что эксперименты действительно проводились...
Спустя какое-то время Цзи Чанбао кивнул:
- Да, мы изучаем их.
- А это вы в барьере Хуайпу разработали того монстра, похожего на обезжиренную лягушку, которого я раньше видел?
- Да, но нет. Эту технологию разработали не мы, она пришла к нам извне. Более того, мы давно прекратили проводить подобные эксперименты над экзотическими животными.
- Цзи Чанбао поспешно объяснился.
Он уже совсем сдался. После того, как он все выложил, скрывать было уже нечего. Теперь даже барьер Хуайпу ему больше не принадлежит. Он не знает, что происходит с профессором Айхуа. Может быть, он чем-то обидел его и тот убил его? Без профессора Айхуа эти высокотехнологичные эксперименты представляли для Цзи Чанбао не интерес, что вполне объяснимо.
Лин Фань решил отправиться к барьеру Хуайпу. Он был обязан разобраться с этими экспериментами.
- Поднимись. - Сказал Лин Фань.
Цзи Чанбао быстро встал. Он знал, что директор Линь согласился отправиться к ним, но также понимал, что после этого инцидента их барьер Хуайпу лишится своей таинственности.
Да и сам суверенитет барьера Хуайпу тоже окажется под вопросом.
Если бы они жили в древние времена, то барьер Хуайпу был бы вассальным государством барьера Мяовань.
И должным образом подчинялся бы ему.
В противном случае, если бы возникла даже малейшая проблема, была бы послана армия, чтобы все уничтожить.
Но сейчас можно было обратиться только к лесным надзирателям. К другим даже за помощью не обратишься. Что же касается ребят из барьера Волшебного города, то из всех, кто мог бы иметь с ними дело, подходили только барьер Цзиньлунь и барьер Наньтун. Но можно ли их найти?
Даже не думай об этом.
- Поехали.
В наши дни благодаря вертолетам путешествовать стало очень легко.
Как оказалось, У Тин тоже несколько дней училась на пилота.
Он решил попробовать свои силы.
А вдруг разобьется?
Это... было не то, о чем он думал.
http://tl.rulate.ru/book/108798/4040742
Сказали спасибо 0 читателей