Лао Чжоу очень неряшливый.
Никакого представления.
Все растерялись.
Он мог только молча наблюдать за радостной мимикой Линь Фана, но не мог радоваться вместе с ним.
Линь Фан - мастер управления эмоциями. После недолгого веселья он овладевает своими эмоциями.
"Что ты понял?" Увидев, что Линь Фан успокоился, Лао Чжоу не мог дождаться, чтобы спросить.
"Ты хочешь знать?"
"Конечно. Это должно быть огромное радостное событие, которое так тебя обрадовало. А раз это радостное событие, им нужно поделиться, чтобы и меня порадовать".
Линь Фан улыбнулся, но ничего не сказал, а затем轻轻拍了拍 Лао Чжоу по плечу: "Лао Чжоу, я пока не могу тебе этого сказать. Ты узнаешь, когда придет время. Ты занят своими делами, а я пойду прогуляюсь, посмотрю и подышу свежим воздухом.
Сказав это, он убежал, не оглядываясь.
Остался только растерянный Лао Чжоу, тупо глядевший на исчезающую фигуру.
"Какой грех".
Эта ситуация заставляла его чувствовать зуд.
Чем это отличается от того, что просто не пускают?
В это время.
Линь Фан чувствовал себя довольно счастливым, неторопливо идя по барьеру и проверяя панель данных.
[Сфера]: Очистка Бога (0%)
Он прямо назвал эту сферу сферой очистки богов.
Сфера очистки богов очень сложна и даже ужасающа, и вмешивающиеся в нее вещи не могут быть ясно объяснены в двух словах.
Если сферу очистки богов разделить на меньшие сферы, то найдутся и лучшие.
"Мне не потребовалось много времени, чтобы достичь совершенства в сфере ковки костей, но теперь эта сфера иная. Кажется, она отнимет много моего времени".
Шел он, шел и вышел за пределы барьера, где хотел посмотреть, как строится городская стена.
Вдруг.
Раздался рев.
Поднял взгляд.
Ли Бай и остальные окружили странного зверя с одиноким рогом, обернутым молнией. Он был весь в ранах, а раны на его ягодицах были особенно жестокими.
И т.д.
Кажется очень знакомым.
Разве этот странный зверь не единорог-волк?
Как он мог появиться здесь?
Что важнее, как этот нонконформистский единорог-волк стал таким.
"Стойте". Линь Фан крикнул не задумываясь.
Поскольку единорог-волк был ранен, Ли Бай и остальные окружили его и сурово атаковали, опасаясь, что они действительно смогут убить его.
Ли Бай и остальные остановились, услышав звук, и мгновенно отдалились от единорога-волка.
В их глазах этот странный зверь ужасен.
Как пробужденный зверь, его способность пробуждения по-прежнему является такой ужасающей вещью, как гром и молния, с различными эффектами, с которыми действительно немного сложно справиться.
Они тоже были очень смущены.
Почему этот пробужденный зверь появляется здесь.
Кроме того, он все еще был в шрамах, и на первый взгляд было очевидно, что он был жестоко избит в другом месте, но его поведение, заключавшееся в бегстве на территорию людей, все еще было немного непонятным.
У него с головой что-то не так?
"Что происходит? Ты сделал его таким?" - спросил Линь Фан.
Ли Бай развел руками: "Нет, он был таким, когда пришел. Каким, по-твоему, является этот пробужденный зверь и почему он здесь?"
"Не волнуйтесь, ребята, я знаю этого странного зверя". сказал Линь Фан.
Ли Бай не беспокоился.
При текущем раненом состоянии чужого зверя, если они действительно предпримут действия, они смогут разбить инопланетного зверя в дерьмо.
Однако Ли Бай не ожидал, что Линь Фан будет знать так много странных зверей.
Забудьте про Латиао и орангутанга.
Неожиданно, есть странный зверь снаружи.
Линь Фан посмотрел на тяжело раненого единорога, покачал головой и сказал: "Эй, почему тебя так избили? Помню, ты очень умный".
Он знал, что единорог понимает.
Что касается того, как единорог передавал ему свои мысли, то это было дело единорога. Он мог насильно угадать значение единорога своей мощной способностью к усилению мозга.
Единорог издал низкое хныканье.
Как ребенок, который издевается на улице и бежит домой жаловаться.
Его лицо было полно обид.
Линь Фань посмотрел на единорога и сказал: «Судя по травмам на твоём теле, это не похоже на следы от животного. За тобой гнались снаружи?»
Внезапно.
Он вспомнил о четырёх выживших, которых он встретил в уезде Мяовань некоторое время назад.
Они охотились за единорогами.
Неужели это были те люди?
Единорог поджал хвост и медленно пошёл перед Линь Фанем. Он опустил голову и жалобно заскулил. Смысл был предельно ясен. Мне сейчас угрожает опасность. Пожалуйста, позаботься обо мне и позови на помощь.
Линь Фань улыбнулся и покачал головой – какой умный единорог.
Он на самом деле понял, что за ним охотятся, чтобы найти его.
Неплохой маленький мозг.
Очевидно, это было потому, что однажды он дал единорогу-волку немного кристалла крови, что позволило единорогу почувствовать след доброй воли от Лин Дада, управляющего барьером Мяовань, создателя системы боевых искусств и повелителя огненной системы.
Но нюх у этого парня действительно острый.
Неужели он прошёл весь этот путь, учуяв его запах?
Или за ним тайно следовал единорог-волк и выяснил его местонахождение, не замеченный им?
Всё возможно.
«Всё в порядке. Когда ты со мной, ты будешь в безопасности. Я же говорил тебе раньше, что если ты последуешь за мной и будешь есть по девять раз в день, то захочешь взбунтоваться и уйти сам. Видишь, тебя побили, и твоё лицо синее и опухшее. Жалкое зрелище, не правда ли?»
Линь Фань снова поднял старую тему, чтобы заставить единорога-волка понять, от какого благополучия он отказался и как теперь об этом жалеет.
«Во-о-о...»
Единорог-волк заскулил, явно горюя о произошедшем.
Внезапно.
Словно почувствовав что-то, единорог-волк стал вести себя крайне неспокойно: дрожал всем телом и озирался.
Заметив это странное поведение, Линь Фань поднял голову и посмотрел в небо, и вдруг увидел, как кто-то летит в вышине.
Пара светящихся серебристым светом крыльев раскинулась за спиной противника.
«Вот это да».
Линь Фань никогда не видел никого, способного летать, и этот случай был для него первым.
Затем он заметил машину, несущуюся на огромной скорости в этом направлении. Водитель сильно давил на педаль газа, и поднятая пыль застилала всё как песчаная буря.
Знакомая машина.
Кажется, его догадки верны.
«Не бойся, я же тебе говорил, что у меня есть всё».
Видя, как дрожит единорог-волк, Линь Фань мягко успокоил его. Чтобы стать старшим братом, нужно быть внушительным. Поскольку он хотел принять единорога-волка в младшие братья, то должен дать ему понять, что человек перед ним способен защитить его.
Летавший в воздухе человек прицелился в единорога-волка, увеличил скорость и со свистом рухнул с неба, приземлившись перед ними.
«Ну, посмотрим, куда ты побежишь».
Он не ожидал, что единорог-зверь так подрос, но даже при этом это не имело значения. Они вчетвером объединились, чтобы победить единорога-волка, и он убежал, спасая свою шкуру.
Они просто не ожидали, что он будет бежать так быстро, что скрылся у них из-под носа.
К счастью, они его нашли.
Иначе всё, что они проделали, было бы напрасно.
«Во-о-о...»
Единорог-волк испуганно заскулил.
Машина резко затормозила и остановилась, закрутившись на месте.
Из машины вышли трое.
«Это ты».
Линь Фань произвёл на них неизгладимое впечатление. В конце концов, он был единственным в своем роде человеком, которому в голову пришло унести книги из книжного магазина посреди апокалипсиса.
Тот, кто говорил, был в солнцезащитных очках и чёрной куртке. У него было сильное телосложение, и куртка на нём была натянута, что свидетельствовало об очень внушительной мускулатуре.
«Что вам от меня нужно?» – спросил Линь Фань.
Мужчина в куртке указал на единорога-волка: «Мы хотим забрать этого странного зверя, ты не возражаешь?»
Линь Фань смотрел на однорогого волкопса. В этот момент волкопёс смотрел на Линь Фаня очень жалобными глазами. Это был умоляющий взгляд, как будто он говорил: «Пожалуйста, пожалуйста, спаси меня, не позволяй им забрать меня».
— У меня есть некоторые мнения, — решительно ответил Линь Фань. — Эм?
Услышав такой ответ, все четверо сильно удивились. Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, но улыбка выглядела нелепо. Очевидно, они не ожидали, что другой будет так отвечать.
Мужчина в солнцезащитных очках снял их, пристально посмотрел на Линь Фаня, протянул пальцы и помахал ими перед ним: «Не заблуждайся, мы больше не обсуждаем с тобой, а сообщаем, что независимо от того, согласен ты или нет, этого странного зверя мы заберём. Ты тут один, надеюсь, ты не примешь неправильное решение».
Ли Бай и остальные подошли ближе к Линь Фаню.
С первого взгляда на ситуацию мы поняли, что сейчас начнётся драка.
В связи с этим они безоговорочно встали на сторону Линь Фаня.
Когда Ли Бай и остальные приблизились, мужчина в солнцезащитных очках, естественно, что-то заметил. Он не стал приставать к Линь Фаню, а сказал: «Позови ваших управляющих барьерами».
У него не было других идей.
Просто попросить управляющего выйти.
— Управляющий, вы хотите, чтобы я кого-нибудь позвал? — Ли Бай подошёл к Линь Фаню и громко сказал, намеренно сообщая другой стороне, что управляющий, которого они ищут, прямо перед ними.
Линь Фань бросил взгляд на мужчин в солнцезащитных очках и махнул рукой: «Не нужно».
Мужчина в солнцезащитных очках и его спутники немного удивились. Они не ожидали, что управляющий этого маленького барьера Мяовань такой молодой. Это нереально в апокалипсисе. Большинство управляющих барьерами — люди среднего возраста.
— Не ожидал, что в таком юном возрасте стану управляющим. Кажется, он очень талантлив, — похвалив Линь Фаня, мужчина в солнцезащитных очках сменил тон:— Однако мы должны забрать этого странного зверя. Мы из столицы и требуем, чтобы странного зверя забрал не тот, кого может спровоцировать такой маленький барьер.
Он напрямую вытащил столичные укрепления.
Любой, кто живёт в апокалипсисе, знает силу Барьера столицы.
На самом деле.
Сказав эти слова.
Он обнаружил, что лица выживших, стоявших за ним, слегка изменились.
Очевидно, что он был запуган репутацией Барьера столицы.
Мужчина в солнцезащитных очках взглянул на находившегося рядом мужчину, который только что мог летать.
Лётчик мгновенно всё понял и насмешливо улыбнулся Линь Фаню, желая забрать однорогого волкопса. Учитывая эту ситуацию, как мог Линь Фань позволить другой стороне забрать его собаку у него из-под носа.
Не говоря ни слова, он встал прямо перед другим.
— Я уже сказал тебе, что вы не можете её забрать.
Лётчик повернул шею, расстегнул воротник и беспомощно бросил взгляд в сторону. После этого взгляда его глаза внезапно стали свирепыми, и он ударил Линь Фаня.
— Бесстыдный, ищешь смерти.
Кулак противника внезапно покрылся кругом серебристого света, а серебристый свет содержал в себе чрезвычайно сильную энергию.
Противник — пробуждённый, и его пробуждённая способность — манипулирование энергией.
Как только лётчик принял меры, мужчина в очках повёл себя очень спокойно. Иногда слишком много разговоров бесполезно, а насилие часто может решить всё.
Не даёшь?
Тогда я дам тебе драку.
Их можно послать на поиски этого волкопса, так что, естественно, они очень сильны. Управляющий небольшой крепости только 4-го уровня в небе, так что он сможет...
Бух!
Произошло удивительное событие.
Линь Фань также сжал кулаки и столкнулся с ними. Раздался чёткий звук, это был звук ломающихся костей. Затем он увидел, как лётчик полетел назад и тяжело приземлился, не удержавшись и выплюнув полный рот крови.
Что?
Мужчина в солнцезащитных очках и остальные повернули головы и в шоке посмотрели на товарищей, летящих назад.
Как так?
Это отличается от того, что они думали.
"Что за дела ты устроил в Заграждении Мяовань? Ты считаешь, что я, Лин Фань, просто никто?" Лин Фань презрительно фыркнул, а затем сказал: "Я же говорил, что оставил этого странного зверя у себя. Чего тебе еще надо? Вытащить его из Заграждения Столицы? Это не в твоих силах".
Уж с тех самых пор.
Конечно, нужно притворяться.
Заграждение в Столице пугает?
Конечно пугает.
Но волнует ли его это?
Ерунда, конечно волнует.
Другие двое собирались что-то сделать, но очкастый остановил их прежде, чем они начнут действовать необдуманно.
"Хорошо, мы признаем, что наши силы уступают другим". Очкарик не стал вступать в конфликт с Лин Фанем и даже не сказал ничего резкого, чтобы избежать более крупного столкновения. "Пойдем".
Очкарик немного помолчал и ушел от Лин Фаня, попросив людей рядом унести летающего человека.
Лин Фань наблюдал за тем, как они садятся в машину.
"Лао Ли, отвези его в Латиао и залечи его раны. Я пойду соберу информацию и выясню, что происходит", - сказал Лин Фань.
"Хорошо".
Ли Бай кивнул в ответ.
Выжившие были в восторге. Управляющий оказался таким крутым и сильным, он одним ударом уложил нарушителя порядка.
Но они были сбиты с толку.
Зачем чудовища пришли в их крепость, чтобы спастись?
Я просто думал, что внутри внутренней стены все еще было два странных зверя.
Мне стало легче.
После того, что я пережил, в этом нет ничего странного.
Расстояние.
В машине.
Летающий человек стонал, его рука была сломана посередине, и кости уже торчали. Он обливался потом от боли. Если бы он не был пробужденным и не имел хорошей физической формы, он бы давно потерял сознание.
Конечно, больше всего ему хотелось потерять сознание.
Вместо того, чтобы, как сейчас, страдать от боли.
"Мы просто уйдем вот так?" - сказал один из членов команды, которому это не понравилось.
Очкарик сказал: "Что еще мы можем сделать? Сила противника превысила все мои ожидания. Если мы вступим в открытый конфликт, мы можем не отбить у них инопланетных зверей. Сейчас нам остается только вернуться в Заграждение в Столице, поместить инопланетных зверей в Заграждение Мяовань, рассказать им, что произошло, и попросить кого-нибудь прислать нам помощь".
Он знает, что если разразится конфликт.
Кто-то из них обязательно погибнет.
Они же прямо сказали той стороне, что пришли из Заграждения в Столице, но не смогли подавить сопротивление другой стороны. Очевидно, что использовать авторитет Заграждения в Столице, чтобы заставить другую сторону послушно отпустить инопланетных зверей, не получится.
"Больно, очень больно". - Летающий человек закричал от боли.
Члены команды в машине ничего не могли с этим поделать.
Они не врачи.
У них не было возможности исцелить его, они могли только смотреть.
"Он так силен. У А Дуна сломана рука из-за одного удара". Некоторые члены команды были в шоке, как А Дун, пробужденный четвертого уровня, смог так ослабеть.
"Просто не верится, что управляющий маленького Заграждения Мяовань обладает такой силой", - тихо сказал очкарик, не в силах смириться с таким результатом.
Я просто не приму то, что могу.
А это уже случилось.
Сзади.
Лин Фань оказался быстрее гепарда.
Естественно, он не мог отпустить противника. Если он позволит противнику вернуться, Заграждение Мяовань окажется полностью разоблаченным. Что касается того, почему он не решил проблему на месте, он беспокоился о том, что у противника был следящее устройство или что если он убьет противника, то с другой стороны Заграждения в Столице прервется сигнал. Его потеряют.
Тогда Заграждение Мяовань тоже будет разоблачено.
Поэтому самый безопасный способ - позволить им уйти и уничтожить их прямо там, когда они окажутся в относительно безопасном месте.
"Кажется, я не первый, кто обнаружил особые характеристики Однорогой волкособаки. Что именно хочет сделать Заграждение в Столице, забрав ее?"
"Исследовать?"
Он почувствовал, что это очень похоже на правду.
Кроме как для исследования, он не мог придумать ничего другого.
Спустя час.
Машина покинула блокпост Мяовань и въехала в другие районы.
Линь Фань ускорился, подпрыгнул, раскрыл ладони, и пламя сконденсировалось в огненное копье, которое он изо всех сил бросил. С шипением огненное копье разорвало воздух. Благодаря своим идеальным навыкам метания он поразил движущуюся с высокой скоростью цель без каких-либо затруднений.
Бах.
Раздался взрыв, машину перевернуло, и пламя взметнулось в небо.
Он твердо приземлился и направился к горящей машине.
В это время четверо из них вылезли из машины, их тела были полностью почерневшими, а головы тряслись.
Очевидно.
Они тоже были ошеломлены.
Они ехали спокойно, но машина взорвалась и перевернулась.
Неважно, кто это, никто не выдержит такого.
"Что происходит? Что происходит?" — сердито выругался мужчина в темных очках.
Летающий человек, у которого изначально была сломана рука, завопил в агонии, и кости, которые проникли в плоть и кровь, получили вторичные повреждения. Эта боль была связана с душевными муками.
"Это ты..."
Мужчина в темных очках увидел Линь Фаня с жестоким выражением в глазах.
Линь Фань улыбнулся, пока шел, и сказал: "Возможен твой уход".
"Что тебе нужно? Нам больше не нужны никакие экзотические животные". Мужчина в темных очках знал, что собеседник чрезвычайно могущественен.
Линь Фань покачал головой и сказал: "Вопрос не в том, хотите вы этого или нет, а в том, что по возвращении вы раскроете мой барьер залива Темпл. Я не хочу иметь столько неприятностей".
"Черт возьми, черт возьми". Летающий человек сердито закричал, в его ладони сконцентрировалась серебряная сфера, и он злобно бросил ее в сторону Линь Фаня. Перед лицом такого хода, действительно, с первого взгляда это было очень необычно.
Как раз в тот момент, когда серебряная сфера света быстро пролетела перед ним, Линь Фань поднял руку и отмахнулся от серебряной сферы света, словно отбивая мяч. С воем, бах, серебряная сфера света, которую отбросили в сторону, взорвалась.
Линь Фань посмотрел на нее.
Разрушительная сила поистине поразительна.
Суметь пробудить эту способность — действительно удача для этого парня.
Но жаль.
В этот раз он должен был лично разобраться с человеком с этой способностью.
Мужчина в темных очках холодно сказал: "Ты так уверен. Даже если ты действительно можешь убить нас, ты думаешь, что барьер столицы не будет расследовать ваш барьер залива Темпл? Тогда твоя смерть будет еще хуже".
Линь Фань промолчал, но собрал силы. Его мягкие шаги постепенно ускорялись, а скорость продолжала увеличиваться. В мгновение ока он превратился в остаточное изображение и бросился к ним.
"Э-э?"
Когда один из мужчин увидел, что Линь Фань внезапно появился перед ним, его зрачки немного увеличились, очевидно, он был шокирован.
Но он еще не успел отреагировать.
Бах.
Пришла сильная боль.
Когда он посмотрел вниз, он увидел, что его живот был пробит.
Линь Фань вытащил руку и взмахнул ею. Он даже не взглянул на другого мужчину, а миновал его. Другой проснувшийся человек зарычал и бросился на Линь Фаня.
"Борись с ним".
закричала другая сторона.
Линь Фань держал рукоять ножа Грозовое испытание и увидел вспышку холодного света среди молнии и кремния.
Кричавший мужчина поднял руки, его глаза были полны ужаса, и из его глаз хлынули ручьи. Его верхняя часть тела была отрезана на уровне талии, ровная рана была очень гладкой, и он с грохотом упал на землю.
Мужчина в темных очках и А Дун остолбенели.
Они даже не успели отреагировать на произошедшее.
Летающий человек А Дун открыл рот, дрожа от страха и паники. Сила, которую продемонстрировал Линь Фань, полностью напугала его, и у него возникла мысль о побеге.
Обернувшись, он создал за собой серебряный свет, образовав команду из световых крыльев. Недолго думая, он взлетел в небо и убежал.
Линь Фань посмотрел вверх.
Он снова сконденсировал огненное копье, нацелился на цель и быстро бросил его. После броска движение в его руке не остановилось, а продолжал конденсировать огненное копье. В мгновение ока плотные копья преградили противнику путь.
Он просто хочет быть в безопасности. Он хочет укрыться от огня и понаблюдать, как ты будешь прятаться.
Пух!
Пух!
В мгновение ока.
Летающий человек А Донг превратился прямо в ежа и упал с неба. Он уже не мог умереть.
Наконец, Лин Фан посмотрел на человека в солнцезащитных очках.
Мужчина в солнцезащитных очках невольно сделал шаг назад, на его лице было выражение ужаса. Он был в полном шоке от методов Лин Фаня.
"Знаешь?" – спросил Лин Фан.
"Что?"
Мужчина в солнцезащитных очках не понял.
"Когда я серьезен, мне требуется всего один удар, чтобы разобраться с тобой".
"Что?"
В мгновение ока Лин Фан оказался перед мужчиной в солнцезащитных очках, держа в руке Гром Небесной кары, и нанес диагональный удар.
Для человека в солнцезащитных очках.
Он видел только вспышку ножа.
Но он не смог увидеть траекторию падения ножа.
Человек в солнцезащитных очках опустил голову и посмотрел на свое плечо. Оно треснуло, и половина его тела наклонилась и соскользнула. Прежде чем его сознание рассеялось, он увидел собственную плоть и кровь.
Умер ли он сам?
Неужели он действительно так умер?
Это были последние мысли и вопросы человека в солнцезащитных очках.
Лин Фан взглянул на Гром Небесной кары. На нем не было крови, и лезвие все еще было черным, как ночь.
"Какой острый артефакт".
Пальцы вздохнули.
Лезвие слегка дрогнуло, и тихий стон был таким приятным и чудесным.
http://tl.rulate.ru/book/108798/4039713
Сказали спасибо 0 читателей