Готовый перевод Soul pumping in the apocalypse / Прокачка души в апокалипсисе: Глава 85

В жилом здании.

— Почему они ещё не вернулись?

Уцелевшая женщина выглянула в окно на тихие улицы и очень запереживала за своих товарищей, которые ушли. Они уже давно живут в этом графстве.

Всегда именно эти товарищи были охотниками, которые охотились на экзотических зверей.

— Все в порядке, скоро должны вернуться.

— Сказал другой уцелевший.

Вышедший из здания охотник являлся их опорой. Он всегда отвечал за их еду и питьё, а к тому же был очень добр с ними. Ничего похожего на надвигающуюся угрозу с ними никогда не случалось.

Они никогда не думали бросать это место.

— Я не думаю, что есть что-то хорошее за этими барьерами, просто оставаться здесь — уже хорошо.

Внезапно.

Некоторые из выживших уставились и воскликнули:

— Смотрите, что это такое?

Все были шокированы этим восклицанием. Они подошли к окну и посмотрели в указанном направлении. Один взгляд напугал их до смерти. Они увидели гигантское чудовище недалеко от них, которое направлялось к ним. Подошло.

Гигантское чудовище схватило странное животное, пока шло, запихнув его в рот с хрипящим звуком, пока пасть не наполнилась кровью. Это было так страшно и ужасающе видеть.

— Это странное животное?

— Нет, мне кажется, оно немного похоже на человека.

— С чего бы это ему быть человеком? Разве ты не видел, что у него две головы? А его тело слишком большое.

— Смотрите, кажется, он направляется к нам. Он, возможно, обнаружил нас.

— Невозможно, как такое возможно?

По мере того, как двухголовое чудовище подходило всё ближе и ближе к их барьеру, их сердца бились всё быстрее, и в их сознании возникла неприятная мысль.

— Быстро, спрячьтесь, быстро прячьтесь, не позволяйте этому монстру обнаружить нас.

— Воскликнул один из выживших, и все начали действовать. Это здание было местом, которое они выбрали. Вход внизу давно был ими заблокирован, и монстр был настолько большим, что точно не смог бы пробраться.

Все недолго думая попрятались. Некоторые спрятались в углах, а некоторые — под кроватью. Очевидно, находились они далеко, но они закрывали себе рты и не решались издавать ни звука.

По-видимому, звук потревожит двухголового гиганта.

Шаги приближаются.

Когда Ян Фэй подошёл к этому жилому дому, он остановился и огляделся. Это здание было более чем в десять этажей высотой. Выжившие жили на верхнем этаже, чтобы избежать обнаружения странными зверями.

Ян Фэй издал странный смешок, подпрыгнул, ухватился за внешнюю стену и быстро вскарабкался на верхний этаж с помощью рук и ног. Рёв, который производился во время карабкания, заставил выживших, прячущихся в доме, измениться в лице.

Как это возможно?

Как этот монстр узнал, что они живут здесь.

Вскоре.

Карабкавшийся на верхний этаж Ян Фэй висел на внешней стене. Его глаза размером с фонари подглядывали за ситуацией внутри дома. Звук его дыхания, выходившего из носа, был таким приглушённым и ужасающим. Для выживших, которые прятались, это было похоже на какой-то чарующий звук, глубоко мучавший их сердца.

Выжившие сбились вместе в углу, их глаза были перепуганы, они изо рта схватились за рты и даже чувствовали, что даже их дыхание чем-то мешает.

В уме они постоянно бормотали.

Всё будет хорошо, всё будет хорошо.

Внезапно.

Бам.

За спиной выжившего, сбившегося в углу, в стене пробили отверстие. Большая рука протянулась и схватила Ян Фэя, когда выживший закричал.

— Отпусти меня, отпусти меня.

Выживший отчаянно бил по руке Ян Фэя, но его силы было слишком мало, чтобы причинить какой-либо вред Ян Фэю.

— Хи-хи-хи-хи...

Ян Фэй издал странный смешок и засунул выжившего прямо в пасть, раздался хрустящий звук, как будто он кусал кость.

Остальные выжившие, которые прятались, услышали крики.

Они были ещё более напуганы и дрожали.

Они совсем не понимали, почему так происходит.

Как их можно было обнаружить.

Картинка, которую передал дрон, тоже озадачила очкастого мужчину. Он также не мог понять, как Ян Фэй определил, что эта группа выживших живет здесь.

Сбитый с толку, он продолжил наблюдать.

В этот момент Ян Фэй был похож на ядовитую змею, постоянно осматриваясь, вырывая окно, вытягивая свои толстые руки и стуча по дому в поисках цели.

Скрывающиеся выжившие дрожали.

Один из их товарищей уже был пойман, и они боялись, что следующее они будут пойманы сами.

После продолжительного поиска я все еще не поймал себе никакой пищи.

Это немного разозлило Ян Фэя. Он со всей своей силой резко выломал окно, и цемент и стальные прутья в стене были обнажены. Он не мог остановить движение Ян Фэя. Вскоре балкон был вырван, оставив большой проем.

Ян Фэй пополз в гостиную, почти всем своим телом проползя вовнутрь. Его две головы издавали странные жалобные звуки. Такие звуки приводили в все больший страх скрывающихся выживших. Их дух был напряжен, и они могли сломаться в любой момент.

Один из выживших спрятался на кухне. Ян Фэй повернул голову, его белые глаза горели свирепостью, он открыл рот, свирепо улыбнулся и поднял руку, чтобы схватить выжившего на кухне.

«Не подходи сюда».

Обнаруженный выживший был совершенно в панике. Он поднял ржавый кухонный нож и стал размахивать им перед собой в воздухе, надеясь отогнать монстра.

Ян Фэй высокомерно улыбнулся и мягко открыл кухонную дверь пальцами. Его движения были мягкими и казались очень вежливыми.

Именно такое поведение совершенно напугало выжившего.

Длины его рук было недостаточно, чтобы поймать выжившего. Ян Фэй брыкался, ползая по полу дома, опрокидывая вокруг себя мебель, а потолок обрушился и упал.

«А…»

Испуганный выживший держал нож и наносил удары по его вытянутым пальцам, раз за разом. Кровь брызнула ему на лицо. Но Ян Фэй не только не чувствовал боли, он вообще проявлял выражение наслаждения.

Такое выражение еще больше пугало выживших и повергало их в смятение.

Как раз тогда, когда выживший собрался снова поднять нож, с хлопком выдвинулись черные ногти Ян Фэя и напрямую пронзили тело оппонента.

Выживший в недоумении опустил голову, кровь капала по его одежде, а нож в его руке с лязгом упал.

«Гы-гы-гы...»

Ян Фэй издал странный смех. Красноглавая голова хотела съесть человека нанизанного на его ногти, но белоглавая голова не дала этой голове никакого шанса. Он открыл рот и принял угощение в свой рот как шашлык.

Другие скрывающиеся выжившие закричали и безумно бросились к двери, пытаясь выбраться из этого ужасного ада. Но как только он собирался добежать до двери, красноглавая голова открыла рот и своим подвижным языком обернула другое лицо. Его тело с шипением втянулось в его рот с воплем, весело пережевываясь.

Это так вкусно.

Если бы кто-нибудь сейчас оказался в этом городе и увидел это жилое здание, он бы так остолбенел, что не смог бы и звука издать.

В том многоэтажном здании в комнату на том этаже была втиснута половина тела монстра-гуманоида, были выставлены только нижние конечности. В то же время, он постоянно наступал на стену, пытаясь заползти всем телом.

Мужчина в очках на базе Шуян был потрясен изображениями, переданными дроном.

И так здорово.

Он выглядел по-настоящему взволнованным.

Все его тело не могло не дрожать.

Он не боится.

Вместо этого я чувствую, что, скорее всего, стану свидетелем роста нового вида.

Через несколько дней.

Барьер Храмного залива.

За последние несколько дней Лин Фань договорился с А Кваном, а также планирует снова отправиться в природный заповедник около Хуанцзяцзянь, чтобы заполучить экзотических зверей третьего уровня.

После того, как он рассказал это Лао Чжоу, он торопливо отъехал от шлагбаума.

Нынешний шлагбаум Мяовань очень безопасен. В конце концов, шлагбаум Мяовань не имеет конфликтов с внешними силами. Никто не будет бездельничать и специально приходить, чтобы доставлять им неприятности.

В мирное время, когда дорога свободна, туда можно добраться за два часа, поэтому в сегодняшнем апокалипсисе туда можно добраться за три-четыре часа езды.

Половина пути.

Впереди стояло несколько машин, и несколько странных выживших переносили тела инопланетных зверей к машинам. Линь Фань не принял их всерьёз и продолжил ехать к месту назначения.

Мимо проезжали машины.

Линь Фань повернул голову и взглянул на них, затем с шипением уехал вдаль.

Эти выжившие тоже не обратили внимания на Линь Фаня, но один из них пробормотал:

«Как вы думаете, эта машина похожа на машину Яма?»

Когда все это услышали, они посмотрели в сторону уехавшей машины и всё ещё могли видеть задницу машины.

«Эй, они действительно похожи».

«Ям Ло разместил список розыска, предложив награду в десять кровавых кристаллов второго уровня. Машина на фото выглядит вот так».

«Пойдёмте, садитесь в машину. Давайте проследим и посмотрим, куда направляется этот парень. Сообщим Яме, когда придёт время, и мы получим награду даром».

Ускорившись, он переложил тело инопланетного зверя в машину.

Все поспешно последовали за ним в своих машинах.

В это время.

Линь Фань посмотрел в зеркало заднего вида на дорогу позади себя. За ним никакой машины не было. Хотя он и не боялся слежки, но осторожность при выходе из дома ни к чему не обязывала.

Главное — стабильность и надёжность.

Позже.

Эта группа выживших не приближалась слишком близко из страха быть обнаруженными, поэтому они всегда держались на соответствующем расстоянии.

«Скажи мне, если это он».

«Неважно, он или нет, мы будем следовать за ним и посмотрим, куда он идёт. Подтвердив местоположение, мы вернёмся и сообщим Яме. В любом случае, с этой машиной точно что-то не так».

Все слушают.

Мне кажется, в этом есть смысл.

Не знаю, сколько прошло времени.

Природный заповедник прибыл.

Линь Фань drove drove машину внутрь. Вскоре после того, как он въехал, приехала и группа выживших, которые следили за ним на машине.

«Он приехал сюда. Если я правильно помню, это природный заповедник с множеством экзотических животных. Похоже, он приехал сюда, чтобы поохотиться на экзотических животных».

«Хорошо, просто подтвердите местоположение и оставьте здесь группу людей ждать. Мы вернёмся и сообщим Яме».

Десять кровавых кристаллов второго уровня для них всё ещё довольно много.

Инопланетных зверей второго уровня сложно убить.

Каждый раз, когда вы убиваете инопланетного зверя второго уровня, вам нужно приложить много усилий.

Поэтому заработать эти десять кровавых кристаллов второго уровня наверняка было бы мечтой.

Вскоре они оставили здесь группу людей, а остальные изо всех сил поехали к заграждению Хуайпу. Единственной трудностью было то, что расстояние было немного дальним, и они могли только надеяться, что другая сторона останется здесь подольше.

Не бегите так быстро.

Оставшиеся двое выживших посмотрели на тихие окрестности и немного запаниковали. В конце концов, это была дикая местность, и никто не мог гарантировать, что какие-нибудь странные звери не появятся внезапно.

Когда было установлено, что их оставили позади.

Они недовольны в душе.

В это время.

Линь Фань искал следы зверей 3-го уровня в природном заповеднике. Если бы не желание узнать происхождение Ацюаня, он бы уже достиг 4-го уровня.

По мере того как земля впереди становится всё более влажной, шины начинают глубоко проваливаться в неё, поэтому нам приходится останавливать машину и идти пешком.

Я вышел из машины и осмотрел окрестности.

«Хм».

Его внимание привлекли следы на земле. Следы были очень большие, почти метр шириной. При ближайшем рассмотрении следы на земле показались немного странными.

Один след — пять пальцев.

След ноги — четыре пальца.

Подумайте об этом внимательно.

«Крокодил».

Только у крокодилов такие ноги.

Отпечаток был огромный, так что размер этого чудовищного крокодила, вероятно, был немаленький, и его уровень должен быть очень высоким.

С этой мыслью я последовал за отпечатками.

Вскоре отпечатки исчезли на берегу, а впереди было озеро. На первый взгляд водная гладь казалась спокойной.

— Он ушел в воду, так что будет нелегко.

Линь Фань стоял перед озером и смотрел вниз на воду. Прозрачная вода отражала его внешность, словно зеркало.

Он осмотрелся по сторонам.

Вдруг, обнаружив в стогах сена гигантские яйца, я удивился. Эти гигантские яйца были такими большими, что с яйцо шести- или семилетнего ребенка.

Все яйца белые.

Яйца крокодила имеют высокую пищевую ценность, богаты белком, содержат мало жира и холестерина и обладают приятным вкусом.

Потирая подбородок, он вдруг придумал способ.

Он взял яйцо, развел костер и начал запекать его. Затем, запекая яйцо, наблюдал за движением воды. Со временем трава в стоге сена задрожала, и затем я увидел, как выскочил не слишком крупный крокодил.

Он открыл свою кровавую пасть, пытаясь проглотить Линь Фаня.

Линь Фань ударил его кулаком и разбил голову крокодила на куски. Это был всего лишь красношерстный монстр. Он был слишком мал и совсем не отвечал тем требованиям, которые искал Линь Фань.

Постепенно запах крови начал распространяться дальше.

Окружающие крокодилы и чудовища, очевидно, поняли, что здесь происходит, и все они со всех ног кинулись сюда, покачивая хвостами.

Линь Фань, заметив движение, улыбнулся и покачал головой, сжимая тан дао, в ожидании пришествия чудовищ. Он знал, что чудовищ, которые могли оставить такие огромные следы, поблизости не было.

Мгновенно.

Крокодилы и чудовища выскочили и устремились к Линь Фаню.

Линь Фань, давно усовершенствовавший свои навыки владения мечом, сдвинулся с места, и тан дао в его руке засветился холодным светом. Он без перерыва срезал кидавшихся на него крокодилов, одного за другим, с легкостью и просто. Внезапно озеро окрасилось кровью, а туша разорванного надвое крокодила упала в воду.

Скоро.

Более десятка крокодилов и чудовищ были успешно повержены.

Самый высокий уровень был всего лишь первым.

Очевидно, это не могло удовлетворить Линь Фаня.

Внезапно.

На озере раздался шум, и он увидел черную тень, постепенно поднимающуюся со дна. Даже не увидев его истинного облика, он понял, что это, возможно, и есть чудовище, которое он искал.

Бум!

Появилось огромное чудовище-крокодил. Размер этого чудовища превзошел его воображение. Очевидно, это был ползающий зверь с очень короткими конечностями. Но даже с такой комплекцией тело зверя, которое предстало перед ним, было поистине размером с небольшую гору. Похоже.

Он действительно был огромнее, чем он себе представлял.

Глядя на брюхо чудовища, он увидел не привычные красные полосы, а зеленые.

— Четвертого уровня чудовище.

Линь Фань был в шоке. Он не ожидал встретить здесь чудовище четвертого уровня. Это было просто за пределами его воображения.

Четвертый уровень был четвертым уровнем, и он нисколько не запаниковал.

В этот момент чудовище-крокодил четвертого уровня гневно уставился на Линь Фаня, так как его младшие братья были жестоко убиты, и даже его яйца были зажарены на огне.

Это было главной причиной его ярости.

— Здравствуй!

Линь Фань улыбнулся, поднял руку, взмахнул ножом и одним ударом разрезал яйцо пополам. Застывшая яичная жидкость испускала аромат. Он вытащил кусок пальцами и положил в рот. Он кивнул с большим удовлетворением.

— Вау, вкусно. Это то яйцо, которое ты снес. Я очень сожалею. Я не знал.

Общение с чудовищами — это то, что никто не стал бы делать.

Но теперь это может сделать только Линь Фань.

Чрезвычайно разгневанный чудовище четвертого уровня заревело и кинулось на Линь Фаня. Он открыл рот и обнажил острые зубы. Под лучами солнца этот ряд острых зубов, казалось, мог разорвать на части любую добычу.

Бабах!

Линь Фань умело увернулся и позволил противнику поймать воздух. В мгновение ока он с невероятной скоростью запрыгнул на спину крокодила-зверя. Чешуйки на спине противника оказались необычайно твердыми. Когда он наступил на них, он ощутил лишь легкое покалывание.

Именно тогда он хотел вонзить в него нож.

Крокодил-зверь отчаянно покатался по земле, чем вызвал крайнее недовольство у Линь Фаня. Ему оставалось только подпрыгнуть и найти возможность для новой атаки. После смертельного броска крокодил-зверь использовал силу своих передних конечностей и внезапно кинулся вперед, распахнув свою пасть, похожую на кровавый бассейн. Он широко раскрыл пасть, пытаясь проглотить прыгающего в воздухе Линь Фаня.

"Он такой быстрый и взрывной. Неужели это зверь четвертого уровня?" — подумал Линь Фань.

Крепко сжимая нож, он с ревом, покрытый пламенем, нанес сокрушительный удар. В мгновение ока прошел огненный клинок, нанеся глубокую рану.

Пламя обожгло крокодила-зверя, заставив его взреветь от боли.

Линь Фань приземлился на голову крокодила, поднял нож и со щелчком пробил твердые чешуйки. Затем он потянул рукоять ножа на себя и нанес глубокую и длинную рану на спине крокодила.

Вырвалось большое количество крови, окрасив тело крокодила в красный.

И что поделаешь с чужеродными зверьми четвертого уровня?

Он думал, что Линь Фань — это уже не тот беззащитный Линь Фань, каким он был раньше.

Трехмерные характеристики достигли этой точки. Убить его — все равно что зарезать курицу. За исключением того, что он немного крупнее, нечего бояться.

Крокодил-зверь сопротивлялся и атаковал, но каждая атака была тщетной и не могла угрожать Линь Фаню.

После приземления Линь Фань вытащил меч и нанес удар. Свет меча мерцал, и клинок было трудно разглядеть.

Пуф!

Сразу же отсек передние лапы крокодила-зверя, крокодил-зверь потерял одну из передних лап, его тело потеряло устойчивость, и он упал на землю. Воспользовавшись случаем, Линь Фань не дал крокодилу-зверю ни единого шанса на сопротивление.

Поднял руку и растопырил пальцы.

Раздался грохот.

Горячее белое пламя мгновенно охватило крокодила-зверя.

Тело крокодила-зверя покрылось высокой температурой, и он корчился от боли.

Собирался спрятаться обратно в озеро.

Линь Фань не дал ему шанса. Он держал нож и с невероятной скоростью отрезал задние лапы крокодилу-зверю. Крокодил-зверь потерял еще одну лапу и не смог двигаться вперед.

Я увидел, как Линь Фань прыгнул крокодилу-зверю на голову, держа нож, сильно ударился и вонзил его в голову. Пламя распространилось по лезвию и горело внутри, причиняя и без того страдающему крокодилу-зверю еще большую боль.

Постепенно.

Движения борьбы стали все меньше и меньше, пока не прекратились совсем.

Пламя исчезает.

Огромный крокодил-зверь весь дымился.

"Очки эволюции +2"

Линь Фань умело вспорол ему живот, достал зеленый кровавый кристалл и направил его к солнцу. Он был очень красивым.

"Неплохо, весьма достойная награда".

Линь Фань улыбнулся.

Тело крокодила было сброшено прямо в озеро, и затем оно затонуло и исчезло из виду.

Мы должны отдавать природе то, что мы взяли от нее.

Надеюсь, этот чужеродный зверь поможет другим чужеродным зверям.

И если вспомнить об однорогой волчьей собаке, которая его отвергла, разве не было бы так приятно, если бы этот парень последовал за ним? Жаль, что некоторые звери просто не умеют ценить возможности, которые достались им с трудом.

Если ты упустишь это, это действительно исчезнет.

Избавившись от этого чужеродного зверя, он понял, что ему нужно сменить место. Это была территория чужеродного зверя четвертого уровня, и другие высокоуровневые чужеродные звери определенно не появятся здесь.

У меня на сегодня есть дела, поэтому я пропускаю 4000 слов. Я наверстаю упущенное завтра, извините.

http://tl.rulate.ru/book/108798/4039321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь