Ямамото, должен сказать, ты настоящий оптимист. Ты все еще думаешь о том, чтобы хорошо выспаться.
— Но неважно что, просто хорошо отдохни ночью и оставь все остальное мне. — Учиха Матсузаки посмотрел на невинного Такеши Ямамото и произнес с улыбкой.
Ямамото Такеши улыбнулся, затем поставил багаж рядом с собой и лег на кровать.
Учиха Матсузаки медленно направился в комнату Куризуки и улыбнулся про себя при виде того, как счастливы три девушки.
— Цзысюэ, Хуа У, Линг Цао, вы должны сегодня как следует отдохнуть. Завтра вам не так повезет, как сегодня.
— Хотя здесь я чувствую себя очень странно, я здесь, чтобы убедиться, что никаких проблем не возникнет.
— Если у вас возникнут какие-либо вопросы, сразу же приходите ко мне в комнату.
Учиха Матсузаки посмотрел на троих девушек, а затем произнес с улыбкой.
— Не волнуйся, обещаю, что все будет в порядке. Хотя старик немного странный, он очень хороший человек и может позволить нам временно здесь остановиться.
Ли Цзысюэ посмотрела на Учиху Матсузаки и произнесла с улыбкой.
— Хорошо, хорошо, быстро возвращайся в свою комнату, нам нужно умыться и переодеться, чтобы лечь спать.
Ли Цзысюэ встала, вытолкнула Учиху Матсузаки и сказала.
— Ладно, ладно, тогда я не буду вам мешать. Вы можете лечь спать пораньше.
— Помните, дайте мне знать, если что-то пойдет не так.
Когда Учиха Матсузаки оказался у двери комнаты, он повернулся к ней и произнес.
— Я поняла, ты тоже возвращайся спать поскорее.
Ли Цзысюэ очень вежливо ответила ему, затем закрыла дверь и вернулась обратно.
Учиха Матсузаки постоял в коридоре, посмотрел вниз и обнаружил, что больше ничего не происходит.
— Это действительно странно. У меня всегда какое-то неописуемое чувство, но я не знаю, что это такое.
— Не знаю почему, но в последнее время мне постоянно кажется, что вокруг меня полно опасностей. Может, я слишком напряжен?
Учиха Матсузаки покачал головой, а затем спокойно произнес.
Сказав это, он еще раз убедился, что внизу ничего не происходит, а после медленно вернулся в комнату и закрыл дверь.
— Ямамото, собирайся и ложись спать, завтра ты проснешься рано. Мы и завтра отправимся очень рано.
— Начиная с завтрашнего дня, мы больше не можем терять время, иначе мы действительно не сможем поспевать за процессом.
Учиха Матсузаки посмотрел на лежащего на кровати Такеши Ямамото и сказал.
— Понимаю, Матсузаки.
— Честно говоря, я действительно устал в эти несколько дней. Я внезапно лег на кровать и мне совсем не хотелось вставать.
Ямамото Такеши посмотрел на Учиху Матсузаки и произнес с улыбкой.
Учиха Матсузаки подошел к окну и посмотрел на улицу. Снаружи шел небольшой дождь.
— Я думал, в это время года можно только наслаждаться дождем. Не знаю, будет ли завтра хорошая дорога.
Учиха Матсузаки посмотрел на улицу и прошептал.
За последние два дня они потеряли слишком много времени. Иначе, при обычной скорости передвижения, они могли бы задержать время выполнения задания.
— Если я завтра весь день буду ускорять темп, то к ночи смогу пройти две трети пути.
— Если посчитать так, то мы будем там через полтора дня.
Учиха Матсузаки стоял у окна и молча размышлял.
Место, где они выполняли эту миссию, было очень далеко, и они были еще детьми. Впервые им было действительно сложно выполнить такое задание.
Однако это также был неоъемлемый путь в их жизни.
http://tl.rulate.ru/book/108797/4040127
Сказали спасибо 0 читателей