Готовый перевод What should I do if the heroine escapes from the book? / Что делать, если героиня сбегает из книги?: Глава 21

Достаточно было этих двух слов, и боль в яйцах Чу Ге мгновенно исчезла, словно их погладили маленькими ручками.

Цю Уцзи действительно разумная и добрая женщина, и он зря одарил её такими хорошими качествами.

Чу Ге с радостью пошел наливать воду и как бы между прочим спросил: «Что произошло с Демоном с отравленными руками?»

«Я всё еще отравлена. Я чувствую, что важные события исправятся в соответствии с тем направлением, которое ты написал».

Наливая воду, Чу Ге замер, нахмурился и задумался.

Помедлив, он продолжил наливать воду: «Неужели быть отравленным так неприятно?»

«К счастью, это быстро прошло». Улыбка Цю Уцзи стала шире.

Это вопрос, который никто в секте, включая Чу Тяньге, никогда не задавал, даже самые преданные старейшины и ученики.

Никак не связано с тем, пишет он или нет. Помимо установленных им ролей, персонажи должны были иметь собственное поведение, но никто не спрашивал.

Потому что другие относились к ней как к могущественной госпоже секты, которая может всё.

Думает ли он, что она существо, созданное им? «Я должен помочь тебе».

Или... женщина?

Не знаю, но это кажется странным. Ощущение, что кто-то обеспокоен?

Немного смущающе, но и немного приятно.

Чу Ге сел на диван, обнимая стакан с водой, пьёт воду и думает: «Таким образом, сюжет, который я написал, по крайней мере в важных событиях, является для тебя неизбежной судьбой. Если я напишу о ядовитом дьяволе, ты умрешь. Если он сбежит из-под стражи своей души, он должен умереть».

Цю Уцзи сказала: «Почему бы не написать о том, что он сбежал?»

Чу Ге неловко улыбнулся: «Такой сравнительно сильный злодей должен быть оставлен главному герою в качестве ступеньки. Если убить его рано, нужно будет создать нового. В этом нет необходимости».

Цю Уцзи закатила глаза.

Чу Ге также обнаружил, что выражение лица Цю Уцзи стало намного богаче и ярче, чем раньше.

Цю Уцзи вздохнула, села напротив него немного лениво, прислонилась к дивану и лениво сказала: «Значит, ты наша воля Бога, ты этим очень гордишься?»

Чу Ге задумался на мгновение и покачал головой: «Может быть, я промысел вашего мира... Но в более широких масштабах, нет. Точно так же, как я не знаю, почему ты появилась, и я не знаю, что за книга у меня. Он не о том, чтобы бросать его в смерть».

Он сделал паузу и снова улыбнулся: «Воля Бога для нас с тобой встретиться, но эта воля Бога не моя».

Цю Уцзи оторопела и ничего не сказала.

Чу Ге внезапно сказал: «Я тут думал об одном вопросе...»

«Угу?»

«Смогу ли я практиковать твой метод? Я, очевидно, не знаю никакого метода практики, но я придумал его. Смогу ли я придумать это, чтобы самосовершенствоваться?»

Цю Уцзи тоже сочла это интересным: «Тогда я научу тебя? Если структура нашего тела ничем не отличается, то ты точно сможешь этому научиться. Основная проблема в том, что духовная энергия в этом мире очень слаба, поэтому, даже если ты этим займёшься, результатов не будет».

Чу Ге кивнул: «Может быть, это препятствие духовной энергии — заплатка, которая не дает мне стать слишком глючным?»

Цю Уцзи рассмеялась: «Ты слишком много написал, не думаешь ли ты, что ты тоже написан в чьей-то книге, и ты всё ещё латаешь...»

«Матрешек не разрешается». Чу Ге сказал серьезно, а затем улыбнулся: «Вот и всё, теперь мы даже не знаем, сможем ли мы практиковаться, давай сначала попробуем?»

«Хм...» Цю Уцзи рассказала секрет, а затем спросила: «Ты написал этот секрет?»

«Нет, вероятно, мир развился сам по себе, основываясь на моей чепухе. Я скопировал содержание из даосских писаний, например, «Семь знаков юньцзи» и т. д. Не знаю, имеет ли это значение...»

«Даосские писания этого мира... я хочу их увидеть».

«Я купил эту штуку, всевозможные даосские писания. Несмотря на то, что это просто текст, его можно преобразовать в PDF и сохранить более десяти гигабайт. Я просто храню их в своем компьютере».

Цю Уцзи пока не мог понять, что такое PDF или больше десяти гигабайт. Звучало как что-то грандиозное, поэтому он успокоился и вернулся к теме: «То, чему я тебя только что научил, был ментальный метод. Теперь я научу тебя методу удачи. Ты должен запомнить его как следует. Знай, что будут проблемы, если будут какие-то отклонения. Метод практики нашей секты самый вдохновляющий и праведный, с двенадцатью серьезными сутрами как опорой и странными сутрами как дополнением. Это для... »

«Подожди секунду...» Чжу Гэ осторожно спросил: «Где именно находятся Двенадцать канонов? Как я могу обрести удачу?»

Глаза Цю Уцзи расширились.

Тишина.

Вот что ты написал! Ты записываешь для нас метод практики для следования Двенадцати православным сутрам!

Потом ты спрашиваешь меня, где находятся двенадцать серьезных вещей!

Я думал, что ты хорошо понял это, прочитав несколько священных писаний Дао Г, но ты спрашиваешь меня, где находятся меридианы! Это такой человек, который создал наш мир?

Цю Уцзи хотел ударить его.

«Не говори, что это я был неразумным и издевался над тобой! Я побью тебя так, как будто я другой человек!» Цю Уцзи, наконец, не смог сдержаться и бросил Чжу Гэ на диван и избил его: «Где, где, где, говори, где!»

Чжу Гэ держал голову и его избивали. На этот раз он не чувствовал никакой боли от избиения. Она придавила его к себе, и аромат волос становился легким. Это показалось... хм...

Цю Уцзи сдержал свою силу и ударил его. Побив его некоторое время, он почувствовал, что этого недостаточно, поэтому сердито встал, проворчал и пошел на балкон, чтобы подышать свежим воздухом.

С первого взгляда я увидел свою прежнюю одежду, висящую снаружи, развевающейся на ветру.

Цю Уцзи приоткрыл рот и тупо уставился на свои чулки, которые были мятые и развевались на ветру. Казалось, кто-то потер их в руках...

Румянец быстро заполнил ее щеки.

Когда я уходила, я никогда не думала, что все еще буду носить что-то подобное. Моя личная одежда, которую я только что носила на своем теле, перевернулась и оказалась у него в руках... Я не знаю, что он сделал...

Ты не можешь спросить, что ты сделал. В конце концов, похоже, я просто постирала ее для тебя. Почему ты все еще хочешь избить кого-то из доброты?

Цю Уцзи долго сдерживала себя, ее губы шевелились некоторое время, а затем ей удалось сдержать одну фразу: «Тебе не нужно помогать мне стирать одежду в будущем, я, я сделаю это сама».

Чжу Гэ тоже выбежал и взглянул, его лицо тоже немного потемнело.

Что происходит с этими мятыми чулками? Почему кажется, что он держит их для чего-то? Чжу Гэ уверен, что никогда не делал этого раньше?

Это фетиш в одинокой мечте? Это было кончено, и его снова изобьют... Чжу Гэ осторожно отступил назад.

Цю Уцзи долго пристально смотрела на него, не избивая его, но в ее голове появилась мысль: если мужчина и вдова живут вместе, неужели действительно можно просто сказать, что они красивые и прекрасные?

Ну, никаких проблем, просто имей чистую совесть.

Она глубоко вздохнула и сказала: «Теперь я могу сама превратить этот вид одежды. В прошлый раз я была настолько смущена, что даже не подумала об этом... Я могла бы сэкономить эти деньги».

«Не то чтобы я этого не понимал, просто ты намеренно хотел попробовать образ жизни этого мира». Все в Чжу Го отступили в гостиную, и голос все еще отвечал: «Так зачем снова использовать иллюзию? Просто полностью интегрируйся в этот мир».

«Ты не рад сэкономить деньги? Хотя я и одолжил их, но я не знаю, когда смогу вернуть их тебе».

«Сегодня пришли мои авторские права. Мне не так уж и неловко. Я бы сказал, что ежемесячный доход в более чем 10 000 юаней лучше, чем у большинства людей, если только я могу быть стабильным».

Цю Уцзи, наконец, не смогла сдержать усмешку: «Я думаю, что ты хочешь что-то с одеждой, чтобы ты мог что-то с ней сделать!»

Чжу Гэ подпрыгнул: «Я! Нет! Да! Изменился! Состояние!»

На самом деле, он даже не знал, хочет ли он что-то делать. Строго говоря, он вообще ничего не хотел делать, но смутно чувствовал, что если бы не было реальных предметов, которые можно было бы увидеть и потрогать, а все было бы иллюзией, оставался бы он реальным человеком?

День, когда одежда осталась позади, был гораздо более трогательным, чем в прошлый раз, когда они исчезли. В тот раз это было похоже на сон, но на этот раз это было похоже на расставание.

К счастью, она быстро вернулась, как будто уехала в командировку.

Когда она вернулась на этот раз, она была более живой, все больше и больше походила на фею, описанную в двух измерениях и воплощенную в мире всеобъемлющим и трехмерным образом.

http://tl.rulate.ru/book/108795/4035895

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь