Богатый, вернувшийся из-за границы мужчина пожертвовал деньги округу Тонг, предназначив их на строительство дорог, соединяющих районный центр с близлежащими горными деревнями.
Богач хороший человек, но немного нетерпеливый. Он постоянно подталкивает проект, предпочитая потратить больше денег на то, чтобы отремонтировать дорогу как можно скорее. На вопрос он ответил, что хочет облегчить жизнь жителям соседних горных деревень.
Правительство округа очень обрадовалось, жители близлежащих деревень тоже были очень довольны, и Шэнь Минхуа тоже. Только взрослые в деревне Мутянь были очень насторожены.
Не то чтобы они ясно осознавали, что это дело может быть связано со шпионами, они просто ко всему очень подозрительно относились в последнее время.
Дети не знали, что произошло, но им всем сказали ничего не рассказывать посторонним о Шэнь Минхуа. Если они заметят незнакомца в деревне, они должны вовремя сообщить об этом взрослым.
Поскольку взрослые говорили серьезно, а дети тоже были осторожны, они смутно чувствовали, что это дело связано с безопасностью Шэнь Минхуа, и даже самые непослушные дети приняли это близко к сердцу.
Самым расслабленным человеком в деревне был замешанный в этом деле Шэнь Минхуа.
Он все так же придерживался своего прежнего ритма жизни: утром проводил занятия, днем занимался исследованиями, но к этому добавилось еще одно занятие: по вечерам он читал массу книг, собранных для него системой.
Шэнь Минхуа был как мышь в амбаре с рисом. Ему приходилось заставлять себя ложиться спать каждый день, пока система не напомнит ему об этом.
В последнее время Шэнь Минхуа обратил внимание на части растений и начал предпринимать какие-то действия в отношении цветов и растений в деревне.
Сейчас середина августа, и пшеницу в деревне уже давно собрали, но земля не может пустовать. Сельские жители приступили к подготовке к посадке кукурузы, батата, редиса, капусты и других культур, постепенно готовясь к заготовке продовольствия на зиму.
Когда Шэнь Минхуа спустился с горы, в руке у него все еще оставался весенник камелии. Он медленно отодвинул назад цветы и время от времени бросал взгляд на цветы в своих руках, задумчиво глядя на них.
— Учитель...
Юнь Гоуэр стал махать издалека. Он подбежал к Шэнь Минхуа и доложил:
— Учитель, я собрал здесь всех. Они позади.
Совсем не осознавая, что его притесняют.
Юнь Гоуэр хорошо справился со своей ролью старосты класса. Хотя иногда ему и не нравилось, что одноклассники слишком шумные, на самом деле ему нравилось, когда все называли его старостой класса — это заставляло его чувствовать себя постоянно нужным.
Эта «нужность» — не то давление, которое доставляло ему большие страдания в исходном сюжете. В конце концов, в этот момент за его спиной стоял всемогущий Шэнь Минхуа.
В настоящее время он редко чувствует себя неполноценным из-за собственного жизненного опыта. Он с подозрением относится к направленным на него взглядам, как еж с острыми иглами, отвергая добрые намерения других и упорно демонстрируя свою силу.
Юнь Гоуэр, которому исполнилось одиннадцать лет, уверен в себе и блещет. Его часто окружает большая группа друзей. Находясь в гуще событий, он не боится высказывать свое мнение и ругать тех, кто этого заслуживает.
Если попробовать описать его, то, вероятно, это будет самодовольство молодого человека.
Это именно та степень распущенности и тщеславия, которая не раздражает.
— Шеф, зачем так быстро бежать? — задыхаясь, спросил его Сун Юцай.
Хотя у Юнь Гоуэра много друзей, и Сун Юцай больше не единственный друг шефа, отношения между двумя детьми не изменились.
По словам Сун Юцая, Юнь Гоуэр и остальные «играют в обстоятельства», а у них двоих только «настоящие чувства».
Десять остальных учеников тоже прибыли один за другим.
"Здравствуйте, учитель Шэнь". Как только он остановился, Чжао Цзюнь поклонился, чтобы поприветствовать Шэнь Минхуана. Закончив говорить, он повернулся к Сун Юцаю: "Юцай, это уж слишком. Ты даже не поздоровался с учителем и, честно говоря, Шэнь или твой босс тебе важнее?”
Услышав это, другие ученики быстро закричали "Здравствуйте, учитель", а потом рассмеялись: "Ха-ха, Сун Юцай, ты попался. Я пожалуюсь дяде Сун".
"Сун Юцай, Сун Юцай, учитель Шэнь и староста одновременно упали в воду. Кого ты спасешь первым?"
Лицо Сун Юцая покраснело: "Что вы несете чушь? Я не..."
Он внезапно почувствовал себя в затруднительном положении. Стоило ему возразить, как получится, что он встал на сторону Юнь Гоуэр. Один - его любимый наставник, а другой - его близкий друг. В юном возрасте Сун Юцаю пришлось столкнуться с этическими вопросами.
Сун Юцай жалобно посмотрел на Юнь Гоуэр в поисках помощи. Юнь Гоуэр в панике сделала шаг назад и неловко отвернулась, словно пытаясь доказать свою невиновность перед Шэнь Минхуаном.
Лицо Сун Юцая выражало недоверие, будто по нему нанесли сильный удар.
"Ладно, не шумите, послушайте меня". Шэнь Минхуан с удовольствием наблюдал за этой сценой как новичок, затем притворился серьезным: "Когда вернетесь домой сегодня, скажите родителям, я возьму вас завтра с собой в город".
"В город? Всех нас?"
Ученики широко раскрыли глаза и с надеждой посмотрели на Шэнь Минхуана.
Шэнь Минхуан кивнул: "Да, мы будем гулять целый день, не приходите слишком рано. Встретимся у входа в деревню в обычное время занятий".
"Отлично!"
Несмотря на то, что они знали, что Шэнь Минхуан не будет их обманывать, ученики все равно взволнованно подпрыгивали, услышав его ответ.
Дорога от деревни Мутянь до уездного центра была отремонтирована десять дней назад. Хань Аиминь очень старался. Он сказал, что это займет неделю, но на самом деле потребовалось всего пять дней.
Шэнь Минхуан в последнее время был одержим учебой и не мог остановиться. Каждый день он чувствовал себя исключительно удовлетворенным и не знал, сколько времени прошло. Если бы не дела, Хань Аиминь, вероятно, пришлось бы подождать еще какое-то время.
Шэнь Минхуан продолжил: "Сун Юцай, Чжао Цзюнь, узнайте у своего отца для меня, сможет ли он подвезти нас завтра утром. Я могу заплатить за это".
Чжао Цзюнь махнул рукой: "Мой папа свободен, учитель Шэнь, не нужно быть с ним вежливым, мой отец решил не брать денег — почему бы вам самим не дать их мне".
Когда Шэнь Минхуан вернулся больше месяца назад, он попросил Ван Мацзы купить ему две ослиные повозки, которые он обычно хранил в доме старосты деревни.
Сельские жители добровольно построили простой сарай. Когда они отправлялись в горы за травой, они брали с собой немного лишней и клали ее рядом с сараем. Староста деревни регулярно кормил двух ценных ослов.
В то время они не знали, что Шэнь Минхуан купил две ослиные повозки, чтобы отвезти учеников в город для обучения в библиотеке. Они все еще заботились об ослах Шэнь Минхуана, как о своей собственности.
*
Когда Шэнь Минхуан привез в город своих двенадцать детей, зрелище было действительно впечатляющим. Если бы дети не смотрели на Шэнь Минхуана знакомыми и теплыми глазами, можно было бы подумать, что он торговцем людьми.
Впервые библиотека приняла такое количество детей.
Некоторые из людей, которые читали внутри, все еще были впечатлены Шэнь Минхуаном, поэтому они приветствовали их по-дружески.
В маленьком уезде мало людей, и соседи в какой-то степени имеют представление друг о друге. Они, вероятно, догадываются, что Шэнь Минхуан и другие не живут в городе.
Хотя в последнее время дороги были отремонтированы, и все больше людей путешествует в соседние деревни и города, взять с собой в город так много учеников все еще непросто.
Раньше они считали Шэнь Минхуана хорошим учителем, а теперь их уважение еще больше возросло.
Глядя на кроткое и нежное лицо Шэнь Минхуана, они начали беспокоиться, сможет ли этот человек приструнить ребенка, страдавшего постоянной тягой к выходкам.
Шэнь Минхуан потянулся и позвал своего помощника: "Дог, иди сюда. Ты тут староста. Учителю придется ненадолго отлучиться, так что ответственность за учеников ложится на тебя".
Он протянул Юнь Гоуэр список и объявил остальным ученикам: "Я поставил каждому из вас задания на сегодня. Подойдете к старосте и заберете их. После того, как закончите, можете выбрать книги, которые вас заинтересуют".
Шэнь Минхуан изобразил строгий взгляд: "Когда я вернусь, я поочередно проверю, что вы выучили. Если обнаружу, что вы ленились, не обессудьте, но вам придется переписать весь учебный материал пятьдесят раз. Никакого шума, не уходите без разрешения, обо всем докладывайте старосте, понятно? Ясно?"
Ученики молча, кивая, повторяли: "Понятно, понятно".
Шэнь Минхуан, видимо, остался доволен пониманием с их стороны и одарил их "дружелюбной" улыбкой. Затем он развернулся, поднял руки к окружавшим его людям и вежливо сказал: "Дети недостаточно сильны. Если позже кто-нибудь из них провинится, прошу отнестись с терпением".
Опасаясь, что ученики не поймут, Шэнь Минхуан нарочито подчеркивая, обратился к Юнь Гоуэр: "Гоуэр, если кто-то не слушается, запиши его имя, и я накажу его, когда вернусь".
Нынче популярна церемония рукопожатия, но со сцены истории не сошла и церемония складивания ладоней в приветствии. Ученые все еще сохраняют обычай складывать ладони при встрече.
Окружавшие его люди любезно ответили: "Если у товарища есть дела, идите, мы присмотрим за этими детьми".
При этом они про себя подумали, что учитель весьма предусмотрительный.
Вообще говоря, "детьми" принято называть лишь тех, кому не исполнилось семи, а большинство из этих учеников явно старше этого возраста. Просто Шэнь Минхуан заранее выставил козырь в виде "еще детей", поэтому, даже если позже эти ученики сделают что-то не так, им особо не попадёт.
Кроме того, вторая часть фразы адресована не ученикам. Очевидно, она предназначалась им для прослушивания. Каждое слово звучало настоятельно:
Ученики мои, если поступите неправильно, я вас накажу, а вы пикнуть не посмеете.
Все, кто понял намек, про себя посмеивались, но никаких отрицательных чувств при этом не испытывали. По правде говоря, по дороге в школу встретить такого учителя было бы в радость.
В этом времени, когда уровень образования не очень-то высок, а культура еще не занимает заметного места, этот человек действительно производит впечатление мудрого наставника, который в древности проповедовал путь святого.
Шэнь Минхуан поблагодарил их и со спокойной душой удалился.
В этом мире большинство людей добрые и отзывчивые, двенадцать его учеников сметливее обезьян, а библиотека все же является общественным местом.
Шэнь Минхуан на мгновение представил себе, что если бы похитители людей и в самом деле нацелились на его учеников, то беспокоиться пришлось бы скорее за безопасность похитителей.
Заметив исчезновение Шэнь Минхуана, кто-то любопытствуя осведомился у прилежно углубившихся в чтение учеников: "Этот учитель строгий? Кажется, вы его боитесь?"
В этом вопросе не было ни капли злобы. В конце концов, это все еще эпоха, когда бытовала пословица "почитание детей происходит из-под палки". Говорят, что "большая любовь приносит большую ответственность", и считалось крайне нормальным для учителей бить учеников.
Их просто охватило любопытство. Судя по нежному и мягкому облику Шэнь Минхуана, он и впрямь не выглядел как человек, способный на физические наказания учеников. Разве он, с таким-то тщедушным телосложением, смог бы поднять хворостину?
"Он весьма устрашающий", – вздохнув, отложил книгу Чжоу Дачжуан, "Мы боимся вывести его из себя. У учителя Шэня слабое здоровье, поэтому ему нельзя расстраиваться".
После того, как жар Шэнь Минхуаня спал, он за короткий промежуток времени простудился дважды. К счастью, бабушка Юнь обнаружила это на ранней стадии и дала ему на всякий случай две большие миски лекарства. Иначе он мог бы снова слечь с лихорадкой и болезнью.
С точки зрения системы, это нормально. Шэнь Минхуаню не нравится вкус здешней еды, и он всегда ест очень мало, лишь бы не умереть от голода.
Он часто ложился спать поздно, и проводить всю ночь без сна для него было обычным делом. Он также солгал системе, сказав, что у него бессонница, нарушив этим злобную программу системы.
Кроме того, он отправился в горы на научные изыскания, а температура в горах быстро снижалась. Когда было холодно, Шэнь Минхуану и в голову не приходило надеть больше одежды. Было бы странно, если бы он не простудился.
Благодаря ему бабушка Юнь стала гораздо чаще собирать травы, и даже люди в деревне научились распознавать распространенные травы. Помимо запасов зерна и овощей на зиму, у многих в подвалах теперь имеется особое место для хранения лекарственных трав.
Забавно, что когда взрослый выходит из дома вместе с группой детей, обычно родители больше беспокоятся о своих детях, но в деревне Мутян все наоборот. Родители просят своих детей хорошо заботиться об учителе Шэне.
—— Изначально Шэнь Минхуань был объектом внимания шпионов, поэтому они очень беспокоились, когда он выходил из дома. Если бы Шэнь Минхуань не попросил об этом так настоятельно, староста деревни послал бы всех здоровых мужчин деревни охранять его на каждом шагу.
В общем и целом, в деревне Мутян слабость Шэнь Минхуаня глубоко укоренилась в сердцах людей и всем хорошо известна.
Только сам Шэнь Минхуань об этом не подозревал.
Чжоу Сяоя так разозлилась, что наступила на Чжоу Дачжуана: «Братик, мама сказала мне ничего не рассказывать об учителе Шэне!»
Остальные ученики на мгновение остолбенели, а затем, отреагировав, также стали с упреком смотреть на Чжоу Дачжуана.
«Я был не прав, сестренка», — сказал Чжоу Дачжуан с горьким лицом. «Не жалуйся родителям».
Он тоже слегка испугался. Вспомнив о том, насколько серьезно говорили его родители, когда обсуждали этот вопрос, он нервно сглотнул: «Я-я ничего не сказал. Все же будет хорошо, правда?»
http://tl.rulate.ru/book/108792/4039239
Сказали спасибо 0 читателей