Готовый перевод I’m Very Happy After Marrying the CEO Husband According to the Agreement / Я очень счастлива, что вышла замуж за мужа генерального директора согласно соглашению: Глава 6

В оставшееся время Гу Хуайань принял тот факт, что он может понять, о чем думает Шэнь Тан в ее сердце. Так было хорошо. Если бы она намеренно создавала проблемы, он тоже мог бы быть настороже. Просто внутренний голос этой женщины был слишком шумным, из-за чего он не закончил свою работу.

Выйдя из машины, Гу Хуайань протянул руку. В этот момент бесчисленные мысли пронеслись в голове Шэнь Тан, и, наконец, она подняла руку обеими руками: «Поддержать тебя?»

Гу Хуаянь: «...»

Он был еще не так стар!

Со сложным выражением лица он взял Шэнь Тана за руку, и они вошли вместе, красивый мужчина и красивая женщина, очень привлекательные.

Надо сказать, старый дом выглядел еще роскошнее. Как только они вошли в зал, на них одновременно посмотрели десятки глаз. Маленькое сердце Шэнь Тана бешено колотилось.

【Черт, напугал меня до смерти!】

Если бы не опыт прошлой жизни, она, вероятно, не смогла бы стоять устойчиво.

Думая об этой миссии, она слегка наклонила лицо, показав застенчивую улыбку.

Злобный взгляд сверкнул. Шэнь Тан оглянулся и увидел маленькую девочку с налитыми кровью глазами, слегка закусившую нижнюю губу с таким выражением лица, будто она собиралась заплакать, но не плакала.

【Почему она так на меня смотрит? Это бывший моего дешевого мужа? Тайный поклонник? Тск! Может ли это быть безответная невеста?!】

«Не угадай случайно, она двоюродная сестра».

«Ах? Ох!»

【Странно, откуда он знает, о чем я думаю?】

Гу Хуайань тоже заметил этот момент и посоветовал себе быть более осторожным в дальнейшем.

Это был первый раз, когда Шэнь Тан видел членов семьи Гу. Надо сказать, что все члены семьи Гу обладали выдающейся внешностью.

Но все они внешне улыбались, хотя чувствовали обратное, и с ними, казалось, было трудно ладить.

В семье Гу было много людей, но, как ни странно, всего несколько детей.

Сидя рядом с Гу Хуаянем, старик, сидевший на главном сиденье, сердито хлопнул тростью.

«Ты действительно знаешь, что нужно вернуться!»

"Папа мама."

Шэнь Тан открыла рот, но прежде чем она успела крикнуть «Папа», старик сказал: «Не называй меня папой, я не твой отец».

Шэнь Тан послушно изменила слова: «Дядя, привет».

Каждый: "..."

Элегантная и грациозная женщина рядом с ним нежно похлопала его по руке, затем сняла браслет с запястья и надела его на руку Шэнь Тана: «Хороший ребенок, у меня нет хороших подарков, приготовленных для нашей первой встречи, поэтому я дарю Не смотри на это свысока».

Увидев эту сцену, люди вокруг мгновенно изменили выражения лиц, особенно эта красноглазая маленькая девочка, которая, казалось, хотела что-то сказать, но была остановлена ​​пожилой женщиной рядом с ней.

Шэнь Тана это совершенно не волновало. Она ласково сказала: «Спасибо, мама».

Каждый: "..."

Уголок рта Гу Хуаяня дернулся.

Выражение лица старика тоже было нехорошим. Звоню одному дяде и одной маме, что происходит?

Но заставить ее снова измениться было невозможно, он действительно не одобрял эту женщину без семейного происхождения. Никакой пользы Хуаянь она не принесла.

«Ай, она хороший ребенок. Характер Хуаяня холодный, тебе придется уступать ему больше. После стольких лет ты первый человек, которого он вернул. Я давно не видел его таким счастливым. ."

【Разве эти строки не должен был сказать дворецкий в романе? Тск-цк, невыразительность — это болезнь, которую нужно лечить.】

Шэнь Тан краем глаза взглянула на Гу Хуаяня. И как это гробовое лицо могло сказать, что он счастлив?

Гу Хуаянь: «...»

Другая замужняя женщина вмешалась: «Если вы спросите меня, Хуайань тоже достаточно взрослая, вам двоим следует поторопиться и завести ребенка».

Неожиданно богатая семья также начала жаловаться на то, что у нее есть дети. Шэнь Тан слегка улыбнулся, но ничего не сказал.

Гу Хуайань равнодушно сказала: «Второй тете не стоит беспокоиться об этом. Я слышал, что второй дядя в последнее время очень сблизился с новым секретарем?»

Выражение лица второй тети мгновенно изменилось.

Второй дядя Гу Жун поспешно объяснил: «Происхождение этого ребенка довольно жалкое. Я просто больше забочусь о ней».

Вторая тетя холодно хмыкнула: «Да, присматривала за ней всю дорогу до постели!»

Гу Жун нахмурил брови: «Говоришь чепуху?»

Вторая тетя пожала плечами и больше ничего не сказала. Ей тоже не хотелось выносить грязное белье на улицу.

В глубине души Шэнь Тан тоже дала большой палец вверх. Этот парень действительно был безжалостен, проливая всё.

Из-за стола послышался смех. Шэнь Тан посмотрела на источник и увидела красивого мужчину, улыбающегося ей и даже моргающего глазами цвета персика.

Шэнь Тан: «...»

【Цк, цветочный павлин.】

Уголок рта Гу Хуаяня слегка изогнулся.

"Большой брат." Мужчина сказал.

«Второй брат». Гу Хуаянь слегка кивнул.

В романе мало описывались члены семьи Гу Хуаяня, поэтому Шэнь Тан не узнал этого человека. Но с первого взгляда она почувствовала, что он нехороший человек.

Вскоре начался семейный банкет. Все придерживались правила не разговаривать во время еды, что делало трапезу очень тихой.

Это заставило Шэнь Тана чувствовать себя очень некомфортно.

Подумав об этом, поскольку ей нужно было продолжать вести себя как влюбленная пара, она лично очистила креветку и положила ее в миску Гу Хуаяня.

Затем, повысив голос, она сказала: «Дорогой, съешь креветки».

Когда слова сорвались с ее губ, Шэнь Тан поняла, что, возможно, переборщила. С этим голосом она чуть не отправила себя на месте.

«Старший брат не любит есть креветки!» Девушка, у которой раньше из-за красных глаз был конъюнктивит, громко заявила.

Выражение лица Шэнь Тана мгновенно изменилось.

【Чёрт, я не помнил предпочтений отца золотого мастера. Надеюсь, он не удержит мою зарплату!】

Гу Хуайань посмотрел на нее с легкой улыбкой, затем взял креветки палочками и положил в рот, тихо сказав: «Вкусно».

Лицо Шэнь Тана мгновенно покраснело.

【Демон!】

Если бы она не знала, что он не интересуется ею, она могла бы почти соблазниться им.

Эта девушка некоторое время сердито пережевывала еду, заставляя Шэнь Тана заподозрить, что вместо этого она на самом деле хотела ее укусить.

Все ели рассеянно, вероятно, никто не ел хорошо, кроме Шэнь Тана.

После еды Шэнь Тан пошла в сад, чтобы улучшить пищеварение.

Это была вина вкусной еды. Она не смогла устоять, и ее животик раздулся. Ей приходилось постоянно присасываться, чтобы поддерживать свой имидж.

Сад был большим и красивым, хотя комаров было слишком много.

Шлепок! Шэнь Тан убила 38-го ночного комара, который намеревался напасть на нее.

«Пффф, ты никогда раньше не ел вкусную еду?» — пренебрежительно сказала девочка с конъюнктивитом.

Шэнь Тан искренне кивнул: «Да, никогда».

Этот ответ оставил девушку в растерянности, она не знала, что ответить.

Через некоторое время она пригрозила: «Говорю тебе, я никогда тебя не узнаю. Старший брат и Лянь Цзецзе — союз, заключенный на небесах!»

"Ой."

«Не придумывай. Лянь Цзецзе еще не вернулась. Когда она вернется, старший брат обязательно тебя вышвырнет!»

"Ой."

«Ты, злодей!» Девушка разозлилась и в гневе убежала.

Шэнь Тан вздохнул. Небо и земля были ее свидетелями, она ничего не сделала!

Тск, жизнь богатой семьи действительно была опасной и трудной.

— Невестка не грустит?

Шэнь Тан поднял глаза на голос и обнаружил, что в какой-то момент на балконе появился дешевый второй брат, чтобы понаблюдать за весельем.

Как-то странно звучало, как он звонит ее невестке.

Она подозревала, что он хотел ее соблазнить, но не имела доказательств.

Подумав о 200 миллионах юаней, Шэнь Тан осторожно сделал шаг назад. «Чего тут расстраиваться?»

«Разве невестка не беспокоится, что старший брат... разожжет старый огонь?»

Глаза Шэнь Тан округлились, и она застенчиво улыбнулась. «Айя, как твои распущенные губы могут произносить такие холодные слова? Хуайан сказал, что я единственная, кого он полюбит в этой жизни. Я ему верю».

Наверху выражение лица Гу Цзинаня на мгновение исказилось.

Его отчужденный старший брат-трудоголик действительно мог говорить такие вещи?

Вернувшись в комнату, Шэнь Тан обнаружила, что все-таки делит комнату со своим дешевым мужем.

К счастью, комната была большой и с большим диваном.

Звук воды доносился из ванной. Это был первый раз, когда Шэнь Тан делила комнату с мужчиной, поэтому она почувствовала себя немного неловко и достала телефон, чтобы поиграть в игры.

Вскоре вода остановилась. Она быстро отложила телефон, чтобы осмотреться, и увидела Гу Хуаяня, туго закутанного в халат.

Шэнь Тан: «...»

В ее глазах промелькнуло разочарование.

【Как и ожидалось от благородного и воздержанного президента. Плотно завернут.】

【Тск, интересно, есть ли у него пресс.】

Гу Хуайань осторожно немного затянул пояс.

Был ли предыдущий Шэнь Тан таким же?

Гу Хуайань задумался.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/108765/4033310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь