Готовый перевод I've Become The Immortal King And You Say I'm A Villain / Я стал Бессмертным королем, а ты говоришь, что я Злодей: Глава 3: Сын Удачи на пороге

"Дядя Фу, сообщи всем, что мы поворачиваем назад", - сказал сын Удачи старому извозчику через окно кареты.

"Молодой господин, мастер велел нам отправиться в город Снежной Луны за товарами. На семейном рынке закончились запасы, и отсутствие пополнения запасов нанесло бы ущерб семейному бизнесу, - ответил дядя Фу.

"Хватит глупостей. Если я говорю, что мы возвращаемся, значит, мы возвращаемся. Если возникнут какие-то проблемы, я возьму всю ответственность на себя", - нетерпеливо ответил сын Удачи.

"Да, молодой господин. Я сообщу всем и подготовлюсь к обратному путешествию", - вздохнул дядя Фу и пошел договариваться о возвращении.

Вскоре все было улажено, и караван повернул обратно.

"Я все дальше и дальше отдаляюсь от этого злодея", - с облегчением вздохнул сын Удачи, глядя на подсказки на своем виртуальном экране. Наконец-то ему удалось его избежать.

Он решил, что, как только вернется в семью, сосредоточится на повышении уровня и не остановится, пока не достигнет Уровня Бронзы.

Сын Удачи коснулся древнего кольца на своей руке. У каждого сына Удачи был свой чит. Его читом было древнее кольцо на пальце, которое он носил. В подсказке игры говорилось, что внутри этого кольца спрятана душа.

Эта душа была могущественна при жизни, но, к сожалению, она была убита в битве, оставив лишь клочок души, который сбежал и нашел убежище в кольце.

Хотя сейчас его могущество значительно уменьшилось, опыт этого грозного существа остался. Сын Удачи верил, что под его руководством он быстро придет к власти.

"Кем бы ты ни был, злодей, просто подожди. Как только мой старший проснется, я приду и убью тебя. Тридцать лет на востоке, тридцать лет на западе, не стоит недооценивать молодого человека в бедности!"

"Унижение, вызванное сегодняшним обходом, окупится сторицей, когда я, Цай Кун, преуспею в своем развитии!"

Цай Кун, Сын Удачи, дал молчаливую клятву в своем сердце.

Оставив в стороне все остальное, Цай Кун очень быстро погрузился в игру.

"Когда мой старший проснется, я попрошу его помочь мне убить нескольких противников, чтобы я мог быстро улучшить свой золотой палец и стать сыном Удачи Уровня Бронзы".

"Хе-хе, трепещите, противники! Я сделаю так, что небо не сможет скрыть мои глаза. Я, Цай Кун, буду править безраздельно!"

Цай Кун подумал о своем будущем и счастливо рассмеялся.

Он не обращал внимания на канал лагерного чата, потому что это нарушило бы его концентрацию.

Он завидовал тем счастливчикам, которые переселялись и имели различные могущественные уловки, но Цай Кун был уверен, что сможет подавить их всех и навечно стать единственным и сильнейшим сыном Удачи в мире.

................

Караван быстро направился к окраине города.

Цай Кун не знал, что его ненормальное поведение привлекло внимание шпионов Линь Чаншэна.

Во времена Великой династии Ли Линь Чаншэн тайно создал разведывательную организацию.

Несколько шпионов, получивших приказ Бай Чжи, заметили необычное поведение каравана, где находился Цай Кун, и быстро доложили об этом.

Вскоре после этого тихо прибыла Бай Чжи и скрыла свою ауру, наблюдая из тени за караваном Цай Куна.

Бай Чжи не была сильнейшей при Линь Чаншэне в Городе Снежной Луны, но она была очень искусна в скрытом слежении.

Хотя Бай Чжи не была хороша в бою, она могла легко одолеть Цай Куна, сына Удачи, который не пробудил свой чит.

"Дедушка, ты проснулся?"

"Старейшина?"

"Босс, я знаю, что ты там. Просыпайся скорее. Если ты не проснешься в ближайшее время, у меня, Цай Куна, могут быть неприятности".

Цай Кун прошептал что-то кольцу на пальце в своей руке.

Он хотел разбудить дедушку внутри кольца.

"Малыш, прекрати шуметь. Я даже спать спокойно не могу..."

Прозвучал старый и слабый голос.

"Старший, ты наконец-то проснулся".

Голос Цай Куна дрожал от волнения.

"Ты что, цыпленок? Нарушаешь мой мирный сон".

Раздраженно ответил старший из кольца на пальце.

"Старший, я сильно оскорбил вас. Пожалуйста, простите меня за то, что потревожил ваш сон. Я искренне извиняюсь и надеюсь, что вы сможете смириться с моим невежеством. Пожалуйста, не обращайтесь со мной как с ребенком ".

Цай Кун смутился и извинился.

"Молодой господин, что вам нужно?"

Голос дяди Фу, донесся снаружи экипажа.

В карете не было звукоизоляции, а голос Цай Куна был немного громким, поэтому дядя Фу услышал какой-то шум.

"Это не твое дело. Держись подальше от кареты".

Тон Цай Куна был недружелюбным.

Выгнав дядю Фу и слуг на улицу, Цай Кун снова обратился к старшему, на этот раз более льстивым тоном.

"Юный цыпленок, хотя я и не так силен, как раньше, я все еще могу атаковать на Почтенном уровне. Тебе не нужно беспокоиться. Если какие-нибудь враги придут искать неприятностей, я помогу тебе свести счеты. "

"Это также возврат духовной энергии, которую я впитывал от тебя на протяжении многих лет".

Цай Кун почувствовал восторг в своем сердце. Слова старика из кольца на пальце успокоили его, наконец-то избавив от беспокойства об этом злодее.

................

"Дитя удачи должно быть им".

В павильоне у озера Линь Чаншэн потягивал чай и рассуждал.

Перед уходом Бай Чжи оставила на ней след божественного сознания, поэтому он знал все о караване.

"Сэр, это тело души должно было зажечь божественный огонь раньше. Должны ли мы действовать сейчас?"

Бай Чжи, спрятавшаяся неподалеку, попросила у Линь Чаншэна разрешения предпринять действия.

"Пока нет. Поблизости много людей и карет".

"Атака на Почтенном уровне?"

Услышав слова старика из кольца, Цай Кун начал думать о другом.

"На всякий случай сначала проверю уровень того злодея, с которым я столкнулся".

Цай Кун открыл игровую панель и потратил свое первоначальное 1 очко удачи, чтобы проверить уровень Линь Чаншэна.

Вскоре на панели появился уровень Линь Чаншэна.

"На самом деле он на уровне Черного Железа! Хехехе ..."

Цай Кун был в экстазе. Он был просто слабаком Черного Железа.

Хотя он тоже был на уровне Черного Железа, его чит пробудился. Цай Кун считал, что его уже можно считать ребенком удачи Уровня Бронзы, а не слабаком из Черного Железа.

"Должен ли я использовать атаку Почтенного уровня моего старшего?"

Цай Кун начал колебаться.

Атака на уровне Почтенного может спасти его жизнь в критический момент.

Но этот злодей уровня Черного Железа тоже был заманчивым.

"У игрока-злодея нет чита, и его сила не должна быть очень большой. Атакой Почтенного уровня я определенно могу убить его ".

"Если я смогу совершить первое убийство, я получу двойную награду. Мой путь к возвышению как Цай Куна будет непреодолим".

"Хехехе, я такой умный. Поистине достоин быть дитем удачи!"

Тщательно взвесив выгоды и потери, Цай Кун решил использовать атаку своего старшего Почтенного уровня, чтобы убить игрока-злодея. Он хотел перехватить первое убийство.

"Дядя Фу. Давай вернемся в Город Снежной Луны".

Цай Кун громко закричал.

У дяди Фу закружилась голова от действий Цай Куна, но после того, как его несколько раз отругали, он решил не вмешиваться в решения молодого хозяина. Что бы он ни сказал, остается в силе.

Конвой развернулся и на большой скорости направился обратно в Город Снежной Луны.

Цай Кун больше не мог ждать. Он почувствовал, как закипает его кровь.

http://tl.rulate.ru/book/108720/4129641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь