Готовый перевод I Became the Academy’s Disabled Student / Я стал студентом-инвалидом Академии: Глава 10. ч.1

Я много раз ощущал тепло.

С тех пор как я начал жить самостоятельно, я всегда засыпал, завернувшись в толстое одеяло.

Даже если бы мне пришлось голодать из-за этого несколько дней, я бы включил отопление в холодную зиму.

Для уюта я купил одеяло хорошего качества. Возможно, это считалось роскошью, но я не пожалел об этом.

Я использовал лучший кондиционер для белья и всегда держал под рукой осушитель воздуха.

Поэтому я всегда спал в хорошей постели.

Но я никогда раньше не чувствовал такого тепла.

Я уткнулся лицом в грудь Ен Хва. Даже сквозь одежду отчётливо ощущались её тепло и мягкость. Это был первый раз в моей жизни, когда кто-то делал это со мной.

Рука, нежно гладившая меня по голове, передала эмоции, которые трудно описать. Это тоже было впервые. Я не помню, чтобы меня когда-нибудь гладили по голове...

— ...

Мой разум был затуманен.

Я просто оцепенело ощущал тепло и прикосновение, затем легонько похлопал Ен Хва по спине, как бы давая понять, что теперь со мной всё в порядке.

Ен Хва выглядела озадаченной.

— Ах?.. А-ах!

Похоже, она наконец осознала наше положение и сделала испуганную попытку вскочить, но затем заколебалась и осторожно уложила меня, прежде чем сама плюхнуться на стул.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что её глаза, волосы и лицо покраснели до неузнаваемого цвета.

...Что случилось?

Пока Ен Хва обмахивала лицо веером, чтобы остудить его, я проверил своё состояние.

Я был в ужасном состоянии. Всё моё тело было мокрым от пота. Моя одежда и даже постель промокли насквозь.

Я попытался зачесать назад свои мокрые от пота волосы и обдумал ситуацию, но так и не смог понять, почему это произошло.

— Я рада, что ты чувствуешь себя лучше...

Ен Хва, чьё лицо после того, как она обмахнулась веером, приобрело свой обычный вид, вытерла пот со лба.

— Пока ты спал, ты стонал от боли, поэтому я осталась рядом с тобой... Но потом ты внезапно перестал дышать, и я по-настоящему испугалась.

— ...

— Тебе... приснился плохой сон?

Ен Хва осторожно и с беспокойством спросила о моём сне, а у меня было отсутствующее выражение лица.

Стонал от боли?..

Во сне ничего не было такого. Было ли что-то настолько болезненным, что заставило меня перестать дышать? Это было не так. Даже если я и воспринял воспоминания из своего детства как-то странно, это не было настолько шокирующим, чтобы у меня перехватило дыхание.

Сон — это всего лишь сон.

В лучшем случае, это повторение прошлого, а не моя нынешняя ситуация. Прошлое теперь не может причинить мне вреда.

Я давным-давно преодолел это проклятое прошлое. Жалкие родители умерли, они больше не могут меня тронуть. Ростовщики также больше не могут найти меня и преследовать.

Более того, мир изменился. Даже если есть один шанс из тысячи, что они не смогут найти меня и вмешаться.

Так чего же мне бояться?

Абсолютно ничто не может причинить мне вреда.

— Кстати, ты помнишь, что произошло прямо перед тем, как ты упал в обморок?

Пока я успокаивал сам себя, рядом со мной раздался голос, заставивший меня рефлекторно повернуть голову. Ен Хва смотрела на меня с мрачным выражением лица.

Я кивнул, и она ещё глубже зарылась лицом, отчего стала ещё мрачнее.

— ...Мне правда жаль. Это я во всём виновата.

Последовали извинения.

— Я была слишком взволнована и ничего не видела вокруг себя... Нет, дело не в этом. Извини, это было оправданием.

Видя, что её обычно уверенное поведение исчезло, сменившись бессвязной речью, она, похоже, тоже была не в нормальном состоянии.

Я молча покачал головой, затем меня осенила мысль, и я спроецировал голограмму со своих смарт-часов.

[Всё в порядке. Ты же извинилась.]

Благодаря нормализации моего пространственного восприятия, я смог увидеть голограмму, проецируемую моими смарт-часами.

— ...Извини.

Тупо глядя на голограмму, Ен Хва вновь извинилась с удручённым выражением лица. Это заставило меня задуматься.

Прямо перед приветственной вечеринкой, было ли это преднамеренным, когда она сбила меня с ног? Я не уверен. Но, по её словам, это была ошибка, и она извинилась.

Дуэль в конце приветственной вечеринки, когда она швырнула в меня соперником по дуэли, как бейсбольным мячом? Это тоже было ошибкой, и она сейчас извиняется.

Но почему она так себя ведёт? Как будто совершила непоправимую ошибку, с удручённым видом, как будто я не принял её извинений. Я не понимал.

Мрачные мысли продолжали всплывать на поверхность. Они всё больше склонялись в негативном направлении.

[Почему ты извиняешься?]

— Ах?..

Прежде всего, я не совсем понимал, за что она извинялась.

[Учитывая твоё прошлое, разве ты не должна уметь игнорировать такие мелочи?]

Это была ошибка? Просто извинись и двигайся дальше, верно? Если кто-то не примет извинения? Что ж, что я могу сделать?.. Могу ли я, такой, как я, сделать что-нибудь Ен Хва?

Если это было намеренно. Преднамеренное преследование... Смогу ли я противостоять ей?

Наследница клана «Гоп Хва».

Не просто группа сверхлюдей, а один из самых могущественных кланов, которые эффективно контролируют страны, находящиеся в авангарде нынешних мировых держав.

Она и есть та самая наследница. Позже она станет одной из самых могущественных фигур в мире.

И если бы она просто реализовала свой уже подтверждённый потенциал, то стала бы опытным пользователем высшего уровня... Так почему же она должна проявлять такое отношение ко мне?

Студент с особым допуском.

Первый студент, которого лично выбрал ректор Шио Рам.

Если подумать, то, возможно, это из-за этого.

«Студент с особым допуском» — это ярлык, который вызывает зависть, но в то же время это щит для того, чтобы быть выбранным ректором.

Даже если бы я ничего не мог поделать с мелкими и подленькими домогательствами, было бы это потому, что серьёзная попытка убить меня могла навлечь гнев?

— ...

Ен Хва, которая до этого тупо смотрела на голограмму, внезапно протянула руку и крепко сжала мои щёки. Тепло разлилось по моим щекам, возвращая ощущение реальности.

— ?..

— Ли Ха.

Она сжала мои щёки ладонями, отчего я надул губы, как рыба. Увидев себя с надутыми губами через пространственное восприятие, я выглядел совершенно нелепо.

Когда я молча надул губы, Ен Хва посмотрела на меня с жалостью... но в то же время решительно, когда заговорила.

— Извиняться правильно только тогда, когда ты сделал что-то не так.

— ...

— Я не знаю точно, в каком окружении ты был. Я не знаю, через что ты прошёл, чем ты жил.

Она прикусила губу, показывая, что что-то её не устраивает, и продолжила.

— Что я знаю точно, так это то, что я причинила тебе зло. И... Сначала я толкнула тебя, наговорила обидных вещей, а теперь из-за меня у тебя вновь. неприятности.

— ...

— Мне правда жаль.

Вполне естественно извиняться, когда ты сделал что-то не так.

Когда я услышал эти слова, мой затуманенный разум, казалось, мгновенно пробудился. Это было так, словно туман рассеялся, дав мне чувство освобождения.

Мои разрозненные мысли наконец-то пришли в норму.

О, о...

Я осознал, какие глупости совершал.

Меня охватило неописуемое смущение.

Я очнулся ото сна и не сопротивлялся объятиям Ен Хва. Вместо этого, в поисках тепла, я зарылся в её объятия...

Спрашивая, за что она извиняется, почему она чувствует себя виноватой, произнося такие глупые слова, а затем услышал очевидное предостережение...

К моему лицу прилила кровь. Всего минуту назад моё тело было холодным, как замороженная рыба, но теперь оно согрелось выше шеи. Оно было таким горячим, каким может быть грелка.

— Ах, тебе больно?

Ен Хва, которая гладила меня по щекам, заметила мою реакцию и спросила, больно ли мне, что смутило меня ещё больше.

Вздрогнув, она убрала руку, и нежное прикосновение к моей щеке было одновременно благодарным и смущающим...

[Нет, мне не больно. У меня внезапно поднялась температура. Честно говоря, всё в порядке.]

— Ты хочешь сказать, что тебе не было больно? Это хорошо...

Ен Хва, которая, казалось, беспокоилась, что мне, возможно, было больно, положила руку себе на грудь и вздохнула с облегчением. Наблюдая за ней, я почувствовал странное сопереживание.

В оригинальной работе не было такой сцены с участием Ен Хва.

Рекордсмен по количеству устранений злодеев, подтверждённый Ассоциацией.

Воплощение «Гоп Хва» и сводящего с ума пламени, которое могло сжечь всё, включая её саму.

http://tl.rulate.ru/book/108708/4853823

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь