Готовый перевод gongniogo nabaligo jipe gandago / Какая к черту леди, я хочу домой: Том 1 глава 20

Что, черт возьми, происходит с нашим герцогством?

В голове Моргана царил потрясающий беспорядок.

№ 1,госпожа, которая покупает красивого раба, оставляет его на улице на целый день, а затем внезапно отрубает ему руки.

Второй господин, которому был противны Рабы, но лично выбрал и купил красивого раба.

Номер 3, третий господин, который взял мужчин, раздел их и любовался ими.

Вопрос: Что из этого является нормальным?

А я не знаю.

Морган даже не мог отвести взгляд, поэтому просто наклонил голову.

Он был похож на марионетку, у которой запутались нити.

-Извините, что отвлёк ваше важное время?

-Что за чушь!

Морган, который собирался закрыть дверь и уйти, был поражён криком Грея и вскочил.

-О боже, молодой господин! Этот старик уже стар, так зачем же так кричать?

-Прости, что кричу, Морган, так что не пойми меня неправильно и входи.

Я очень рад, что он осознает, что это была ситуация, которая могла привести к странному недоразумению.

Морган вошёл в комнату, вздохнув с облегчением.

Но сколько бы я ни думал об этом, я не мог понять, что происходит.

Мужчины без рубашки и хозяин.

Более того, некоторые из них выглядели знакомыми.

Садовник Элдман

Кухонная прислуга Сили.

Пол, мальчик на побегушках, который часто просили выполнять поручения.

Более того, Пол был молодым человеком, ему еще не исполнилось двадцати лет.

Остальные были людьми, которых я не знал.

-Господин, почему они здесь в таком виде?

-Я думаю, что один из этих парней сделал что-то плохое Солеа.

-Он бил её, кричал на неё, швырял в неё вещи... или делал все это разом.

-Боже мой!

В добрых глазах Моргана вспыхнул огонь.

Кто смеет поднять руку на нашу Леди Солеа!

Один из стоявших на коленях вскрикнул от разочарования.

-Это несправедливо!

Это был Элдман, садовник.

— Ха? Я еще не говорил, что ты можешь говорить.

Элдман на мгновение вздрогнул, но продолжил говорить немного тихим голосом, возможно, потому, что был действительно расстроен.

-Я прихожу на работу в резиденцию герцога каждый день, а когда заканчиваю, сразу иду домой. Я несколько раз сталкивался с леди Солеа, пока она шла, но зачем мне делать с ней такие отвратительный вещи!

-По свидетельствам твоих соседей, они говорят, что слышат крики детей по ночам, просящие сохранить им жизнь и прощение, как мы можем поверить, что ты не делал того же, что делал в доме герцога?

Элдман был очень старательным садовником и не пропускал ни дня, работая в резиденции герцога на протяжении почти 10 лет.

Он всегда был добр к окружающим его людям, но, если честно, он был слабохарактерным.

Когда другие люди просили его о чем-то, он не мог отказать и всегда слушал.

Были моменты, когда он делал смущённое лицо, но в конце концов просто улыбался.

Даже когда Морган был расстроен и спросил: «Почему ты не можешь сказать «нет»?», он ответил: «Все так спешат,поэтому мне проще сказать «да» чем «нет»». Он был тем, кто отшучивался.

И этот Элдман был жесток дома?

Морган недоверчиво посмотрел на Грея и Элдмана.

Однако Элдман, замолчавший на мгновение, открыл глаза и спросил, правдивы ли слова Грея.

— Кто из моих соседей это сказал?

Искра вылетела из глаз Грея. Однако, в отличие от глаз, наполненных горячим гневом, голос, вылетевший из его рта, был чрезвычайно холодным.

— Ты высокомерный ублюдок.

Грей сжал ножны меча на поясе так, что тот издал потрескивающий звук.

Морган почти держал Элдмана, даже не подозревая об этом.

Грей, который недавно сблизился с Солеа, широко улыбался, и я на мгновение забыл об этом.

Несмотря на то, что он не присоединился к Рыцарям Верго после получения титула рыцаря, другие рыцари признали его непревзойдённые навыки.

Грей выглядел так, будто собирался отрезать Элдману язык в любой момент.

-Ты понимаешь, что любому, кто совершит домашнее насилие в герцогстве, отрежут запястья, верно?

Только тогда, с опозданием, Элдман покрылся холодным потом и начал оправдываться.

-Ну, я просто воспитывал детей.

Морган посмотрел.

Вены поднимаются на висках Грея.

— Воспитывал? Это смешно. Ты также ударил Солею?

-Нет! Это не совсем так! Мое кредо — полностью разделить работу и семью, и я служу леди Солеа. Как я могу так обращаться с кем-то?

-Тогда это правда, что потом ты совершил насилие дома.

Взгляд Грея обратился к Сили, сидевшему рядом с Элдманом.

-Я знаю, что ты тайком воруешь остатки алкоголя с кухни и пьёшь, я могу закрыть на это глаза, но известно также, что когда ты пьян, ты превращаешься в собаку.

Это было то, что Морган тоже знал.

-Помнишь четыре года назад, когда ты был пьян и кричал на Марсиллу, старшую горничную, чтобы она не отдавала тебе приказов?

Я впервые услышал эту историю.

Элдман, который работал в особняке, казалось, не знал об этом, его глаза расширились, и он посмотрел на Сили.

Лицо Сила посинело.

— Ну, я тогда был слишком пьян…

-Марсилла простила тебя,потому что ты несчастный молодой человек, которому некуда идти. Она сказала, что может дальше работать,если перестанешь пить.

Воздух в комнате стал холодным.

Грей медленно скрестил свои длинные ноги.

-Но я слышал, что недавно он снова попал в инцидент на этот раз он накричал на горничную из другого дома, когда она выполняла поручения.

-Нет, это не так ,господин! Это потому, что она прошла без очереди а я, очевидно, был первым в очереди в продуктовом магазине!

-Странно. Просто горничная была такая маленькая, что ее не было видно. Говорят, это она пришла первой. Даже владелец магазина дал показания сразу после того, как ты накричал на неё,ты сразу же выругался и ушёл, не извинившись.

Рот Сили плотно закрылся.

Послышался треск, когда Грей коснулся его шеи.

Низкий голос наполнил пространство, острый, как хорошо заточенное лезвие.

— Я не знал, что существуют такие ублюдки.

Грей тихо поднял руку и медленно почесал кончик брови.

На его губах играла самонасмешливая улыбка.

— Так ты и на Солею поднял свои грязные руки?

Сили, чьё лицо побледнело, как будто он был трупом, настойчиво кричал.

-Я никогда, никогда не делал ничего подобного!

-Я крикнул на Марсиллу лишь раз!И она простила меня,а насчёт той горничной,я невиноват в том что она была такой маленькой что я не заметил её!

Воспользовавшись напряжённой атмосферой, неожиданно вмешался Пол.

-Господин! Я не знаю, почему я здесь. У меня нет контакта с молодой леди.

-Говоришь у тебя не было контактов с Солеа?

Пол, который до этого порхал, плотно закрыл рот, его нижняя челюсть задрожала.

Чёрные глаза Пола метались из стороны в сторону, как будто то, что сказал Грей, было правдой.

Грей осторожно пошевелил пальцами на коленях, словно постукивая по клавишам пианино.

Движение постепенно замедлилось.

Тук-тук-тук

-«Леди Солеа очень застенчивая, поэтому мы встречаемся только когда вдвоём.»

Голова Пола, которая была склонена, снова поднялась.

Но Грей продолжал говорить, не прекращая стучать пальцами по моему колену.

-«Когда мы вдвоём вместе, я зову ее Лея.Тогда её лицо краснеет, и это более желанно, чем красное яблоко».

Морган, казалось, терял рассудок при виде Грея, стиснувшего зубы и произносящего слова.

Не могу поверить, что я доверял дела этому парню.

Как будто это еще не закончилось, Грей улыбнулся и положил руку на колено, чтобы медленно погладить подбородок.

-«Когда я впервые встретил её, в этой благородной даме не было ничего особенного, верно?»

Капли пота скатились по обсаженной спине Пола.

-Прошу прощения,господин. Я действительно ошибался.

-Некоторое время назад я пришёл по поручению и увидел госпожу издалека, и это просто, это просто…

-И только?

-Ты веришь, что такое бессмысленное оправдание сработает?

На этот раз Морган не мог молчать и злился.

-Вы оскорбляли молодую госпожу с таким низким языком?

Пол быстро поднял руки и помахал ими.

-Я даже никогда не разговаривал с ней! Это только её слуги всегда выполняют её поручения! Как я могу с ней разговаривать?

Было ли то, что сказал Пол, правдой или нет, это не тот вопрос, который можно было бы игнорировать.

Нет, среди этих троих не было ни одного, кого я мог бы просто игнорировать.

Подожди,кажется я забыл о кое-что!

-Господин,недавно в герцество пришёл один мужчина...

Грей, кажется, прочитал любопытство на лице Моргана и сказал спокойно.

-А,это раб по имени Дон,Хейман купил его для Солеа.

Я ненадолго забыл о шокирующем виде обнажённых мужчин, стоящих на коленях, и об их неэтичном поведении.

-Господин, послушайте минутку.

Морган быстро подошёл к Грею и прошептал.

-Леди Солеа отправила Энни с топором и сказала, что сама отрубит рабу запястья.....

Грей, которого тихо слушал, вскочил со своего места прежде, чем Морган успел закончить говорить.

-Эта дура собирается убить его и без меня?

Грей поспешно подошел к двери и обернулся.

Затем он отдал приказ Моргану.

-От Элдмана, который регулярно совершал домашнее насилие, избавились в соответствии с законами.Отрезать ему обе руки, за битьё ребёнка, и отрезать ноги,за сломанную мебель. Да, и словесные оскорбления - это тоже насилие, поэтому отрезали ему язык.

Холодные серые глаза Грея, быстро отдававшие приказы, обратились к Полу.

— Как ты посмел ударить мою сестру?

Грей тут же вытащил меч из-за пояса и взмахнул им.

Кровь водопадом текла из двух век Пола.

-Аааа!

Морган поднял руку и прикрыл рот.

— Отрежь этому ублюдку язык.

-Что я сделал не так? Всего несколько слов…

Кончик длинного меча Грея мгновенно вошёл в рот Пола.

Пол не мог даже дрожать от страха, потому что, если бы он хотя бы немного пошевелил ртом, ему сразу же отрезали бы язык.

Голос, похожий на приглушённый туман, резко донёсся из-за затемнённого поля зрения.

Грей быстро вытащил меч изо рта Пола.

Затем Пол, упал в обморок.

— Остальных поместите в подземную тюрьму. На всякий случай я вернусь и спрошу их лично.

Морган кивнул.

Грей вытер меч носовым платком, положил его обратно в ножны и обратился к трём оставшимся мужчинам.

-Если вы не совершили никаких преступлений, я сразу же отправлю вас обратно, так что не волнуйтесь.

Те, кто стоял на коленях, не могли ответить и просто кивнули.

Грей открыл дверь и быстро побежал к спонсорам.

Хоть Солеа и не выглядела так, втайне она была слабохарактерная, поэтому ей было бы трудно самой отрезать рабу запястье.

Поэтому я должен это сделать.

http://tl.rulate.ru/book/108670/4744928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь