Готовый перевод gongniogo nabaligo jipe gandago / Какая к черту леди, я хочу домой: Том 1 глава 18

Этот раб, вероятно, не знает, зачем он пришёл сюда.

Я понятия не имела, как разрешить эту ситуацию.

И это был не только я, у Грея тоже было лицо,как у сморщенного лимона.

Его и без того резкое выражение лица стало еще более жестоким.

-Мои ноги хуже этих ног?

-Нет, это не те ноги.

— Не эти ног? Тогда кто тот Дон, чьи ноги ты ищешь? Я поищу их еще раз.

-Хейман, не вмешивайся. Все становится сложнее.

Нахмурившись, Хейман спустился по лестнице и встал перед рабом.

Затем поднял подбородок опущенного раба и показал мне его лицо.

-Он тебе все еще не нравится, хотя у него такое лицо и тяжёлое прошлое!

-Ах! О чем ты говоришь? Ты его обидишь!

Дон, широко раскрыв глаза и испугавшись, посмотрел на меня, вежливо сложив руки.

Тем временем Грей снова заговорил.

-Ты хочешь сказать, что для удовлетворения тебе нужно такое прошлое как у этого раба?Но раньше ты говорила что тебе достаточно моего тяжёлого прошлого!

-Ты с ума сошёл!К чему это вообще!?

— Грей! Солеа называла тебя братиком, даже после того, как она сказала, что недовольна твоими ногами?

Хочу домой.

Я действительно хочу вернуться домой сильнее, чем когда-либо.

Разгневанный Грей улыбнулся и скрестил руки на груди.

-Ах, я тренируюсь с Солей каждый день, поэтому иногда слышу,а ты?

— Я тоже это слышал.

— Когда ты разочаровал Солею своими больными ногами?

-У меня неплохие ноги, и неважно, что она говорит.

Так что же это такое?

-Вы оба замолчите.

Даже если вы останетесь на месте, это не поможет, так зачем же создавать проблему и усугублять её?

Я человек, который просто хочет вернутся домой.

Когда я развернулась и пошла в столовую, Грей последовал за мной.

-Эй, нам нужно потренироваться.

— Разве нам не следует сначала поесть?

Мне показалось, что я услышала еще несколько шагов, а затем голос Хеймана.

-Хорошо, я понимаю твою прихоть. Тогда что мне делать с этим рабом? У него красивое лицо и такие же ноги, как у меня.

Хотя он говорил уверенно, мне не очень хотелось возражать.

Прежде всего, я никогда не хотела такого события.

-Я никогда не просила тебя купить мне раба.

Хейман больше не следил за мной.

Когда Солеа сидела за большим обеденным столом с Греем, на ум пришёл образ герцога, поднимающегося по лестнице со слабыми плечами.

Ах, почему я такая?

Я человек, который не имеет никакого отношения ни к чему.

Но почему, мне его жаль?

Он, должно быть, был разочарованы, потому что думал, что его дочь лжёт.

Солеа неоднократно держала вилку своей белой рукой и отпускала.

Было такое ощущение, будто где-то в моем сознании плавает что-то, словно обломки.

В конце концов, Солеа открыла рот,когда Марсилла подошла к ней с едой.

— Марсилла, я слышала, герцог ест в своей комнате?

Марсилла, ставившая тарелку на стол, коротко пожала плечами и ответила.

-Ну, я постучала в дверь, но он не ответил. Хотите пойти к герцогу?

Грей, который сидел напротив меня и пил воду, поставил стакан и покачал головой.

-Нет.

-Почему?

-Ты пугаешься, когда отец злится. Так что не уходи. Конечно,наш папа не будет вести себя так, как в прошлый раз, потому что он немного расстроен, но все же.

-Всё в порядке.

-Всё в порядке?

Грей поднял голову прямо и посмотрел на Солеа, как будто был удивлён реакцией Солеи, которая была более непринуждённой, чем ожидалось.

Солеа, выпрямившая спину, выглядела вполне нормально.

-Я не буду больше боятся.

Грей закатил свои красивые серые глаза влево, как будто на мгновение задумался.

-Да, ты, вероятно, хочешь прояснить любые недоразумения.

— Да, я пойду.

-Хочешь я пойду с тобой?

Солеа слегка улыбнулась и махнула рукой.

-Все в порядке,герцог, не будит кричать, ругаться, ничего не будет швырять.

Солеа равнодушно ответила и вышла из ресторана. Серые глаза Грея, который молча сидел и не мог ничего сказать, услышав неожиданный ответ, затихли.

-Что она только что сказала? Есть ли в этом особняке кто-то, кто возлагает руки на мою сестру без моего ведома?

Грей, которого Солеа всегда дразнила за бессердечие и доброту, что не соответствовало его внешности, наконец сделал выражение, подходящее его физиономии.

Грей, чьи коренные зубы сжались так сильно, что он издал щёлкающий звук, встал и направился куда-то.

Солеа медленно поднялась по лестнице в комнату Диего и попыталась успокоить нервы.

Как я сказала Грею, в этом нет ничего плохого, все в порядке.

Мне придётся жить в этом особняке до моего возвращения, и мне будет невыгодно, если мои отношения с герцогом испортятся.

Я постучала в большую дверь герцога, но изнутри не услышал ответа.

-Герцог.Это я.

По совести я не могла сказать: «Я Солеа».

Однако, как будто он знал, что это Солеа только по голосу, вскоре я услышала ответ изнутри.

-Войди.

Когда я открыла дверь и вошла в комнату, то увидела герцога, сидящего на широком диване.

— Герцог, я думаю, вам нужно поесть.

-Все в порядке. Хочешь прийти и посидеть здесь?

Я сказала Грею, что все в порядке, но моё тело само начало трястись.

Я в порядке. Потому что он не злится.

Солеа успокоилась, тихо вдохнула и медленно выдохнула.

На диване напротив Диего сидело маленькое, худое тело.

-Я.

-Ты.

Голоса двух людей перекликались.

Когда глаза Солеи в замешательстве быстро моргнули, Диего быстро продолжил.

— Отец, ты можешь говорить первым.

-О да.

-Хм, ты не поняла моё отношение ранее… Дело не в том, что я разочарован в тебе или что-то в этом роде, я просто немного удивлён. Ты злишься на папу?

Солеа не совсем понимала, о чем говорит мужчина, сидевший перед ней.

Почему ты спрашиваешь меня, не злюсь ли я?

С момента моего рождения и до последнего момента, когда я рассталась с отцом, я прожила свою жизнь, присматривая за ним.

Папа сегодня в плохом настроении?

Насколько плохо?

Достаточно ли ударить меня по голове баллончиком Fquilla, которым ты брызгаешь, ловя жуков?

Будет ли это до такой степени, что он даст мне пощёчину, потому что разозлится, просто увидев, что я похожа на свою мать?

Он пил сегодня потому, что был в хорошем настроении, или пил потому, что мне не повезло?

Должна ли я вести себя тихо чтобы он меньше бил, или мне следует спросить, что происходит?

Он действительно пытаются меня убить сегодня?

Этот человек тоже бросит меня?

Говорят, жить — значит жить, пока есть дыхание, но жив ли такой человек, как я?

Я ни разу не слышала, чтобы кто-нибудь извинялся. Даже спрашивая меня, злюсь ли я

«Как ты смеешь смотреть на меня?»

Это был такой тон.

Да, это была такая жизнь.

Солеа подняла правую руку и почесала зудящую щеку, как будто у нее была аллергия, когда воспоминание пришло в голову без её ведома.

Несмотря на то, что я сглотнула сухую слюну, голос не раздался.

Тем временем Диего выпустил сжатые руки и глубоко и тихо вздохнул.

Даже он был мягок, как будто заботился о Солеа, которая очень нервничала.

Диего погладил меня по волосам и тихо заговорил.

Вслед за Солей, которая неосознанно опустила голову, Диего также слегка опустил талию из положения сидя.

Диего, находившийся на уровне глаз, спросил, как будто наблюдая за мыслями Солеи.

-Если тебе есть что сказать, скажи это. Все в порядке.

Было много вещей, которые я подготовила.

-Хейман привёл этого раба самовольно, а я ничего об этом не знала. Я даже ни разу не выходила за пределы особняка.

-Я думаю, Хейман что-то неправильно понял. Это не то, что думает герцог.

Это не имеет смысла.

Однако горло Солеа продолжало сжиматься, и она едва могла выплеснуть слова.

-Я не злюсь.

-Ладно, тогда это облегчение.

Диего мягко улыбнулся.

— Лея, у тебя бледный цвет лица, я думаю, тебе следует пойти в свою комнату и отдохнуть.

Диего, неосознанно протягивавший руку, чтобы поддержать Солеа, быстро отдёрнул руку.

Это потому, что когда он протянул руку, он увидел, как глаза Солеи расширились.

Наблюдая, как Солеа смотрит в пространство с расширенными глазами, не в силах пошевелиться, как кролик, попавший в капкан, у него возникло ощущение, будто он совершил великий грех.

— Я позову кого-нибудь.Ничего, если это будет Энни, да?

Не знаю почему, но с тех пор, как Солеа заболела серьёзной лихорадкой, казалось, она боялась самой себя.

Диего медленно встал, стараясь не отбрасывать тень на Солеа.

Диего подошёл к двери и попытался кого-то позвать, но Солеа встала быстрее него.

— Я пойду одна.

— Солеа, я позову кому-нибудь.

-Все в порядке. Я могу сделать это самостоятельно.

Солеа прошла мимо него, схватила дверную ручку, медленно обернулась и встретилась взглядом с Диего.

У него были темно-фиолетовые глаза, такого же цвета, как у Солеи.

Глядя в его добрые глаза, Солеа приоткрыла губы и заговорила.

-Не обращайте на меня внимания.

-Что вы имеете в виду?

— Это значит, что вам не обязательно быть со мной вежливым. Меня это устраивает.

-Солеа.

Низкий голос Диего раздался над её головой, но Солеа избегала его взгляда.

Солеа открыла дверь и быстро пошла к своей комнате, как будто кто-то преследовал её.

Затем я свернула тело в комок и спряталась под одеяло.

Должно быть, я заснула прежде, чем осознала это, и когда я открыла глаза, за одеялом было странно тихо.

Было так тихо, что не было слышно ни единого шума, поэтому Солеа свернула одеяло.

Перед окном стоял человек.

У него худое тело, сероватая кожа из-за неспособности нормально видеть солнечный свет, рыжие волосы и фиолетовые глаза

Это была Солеа.

Она ничего не сказала, но в глазах её почему-то прозвучала критика.

-Это моё место.

Я зною.

Эта штука не призрак или что-то в этом роде, это просто иллюзия, созданная чувством вины.

Но фальшивке ничего не оставалось, как извиниться.

-Извини.

Джиюн сказала так, как будто приняла решение.

-Я лучше, чем кто-либо другой, знаю, где моё настоящее место. И что все это не моё.

Сжимая дрожащие губы, Солеа прошептала уже исчезнувшей иллюзии.

-Не волнуйся, я не доверяю им.

-Я это хорошо знаю.

http://tl.rulate.ru/book/108670/4704316

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь