Готовый перевод Except Me, Everyone Else Is the Protagonist / Кроме меня, все остальные — главные герои: Глава 4

Цзян Цзи и старик молча наблюдали за удаляющейся фигурой Сун Наньши. Спустя долгое время старик повернул голову.

Прорицатели из вашего клана Вулян... — он сделал паузу, — Они все такие?

Цзян Цзи ничего не ответил. Он холодно фыркнул и повернулся, чтобы уйти. Старик тут же разволновался.

Не торопись! Не спеши!

Цзян Цзи проигнорировал его.

Старик следовал за ним по пятам, наматывая вокруг него круги и спрашивая:

Твой отец - мастер владения мечом, и ты тоже, так почему же твоя третья младшая сестра алхимик?

Прорицательница, — поправил Цзян Цзи.

Старик с готовностью принял поправку.

Хорошо, прорицатель, так почему же твоя третья младшая сестра не научилась владеть мечом?

Цзян Цзи не ответил. Старик продолжал спрашивать, но он не обращал на это внимания. В его памяти «третья младшая сестра» была всего лишь наименованием, тенью, которая слабо проявлялась на фоне остального клана. Его самое глубокое впечатление о третьей младшей сестре сложилось около десяти лет назад, когда она внезапно перестала заниматься фехтованием.

Как старший брат, он подошел к ней и спросил, в чем причина. Молодая девушка небрежно отложила меч в сторону, по-детски рисуя что-то на желтой бумаге, а затем взяла медицинскую книгу, чтобы полистать ее.

Я не хочу, поэтому не буду учиться, — наконец, сказала она.

Он нахмурился.

В твоем возрасте ты уже знаешь, чего хочешь?

Девушка посмотрела на него с улыбкой, которую точно нельзя было назвать доброжелательной.

А ты знаешь, чего хочешь? — спросила она.

Мне точно лучше знать, чего хочу я и что нужно тебе.

***

Цзян Цзи! Цзян Цзи!

Цзян Цзи пришел в себя. Старик подозрительно посмотрел на него.

О чем ты задумался?

Цзян Цзи покачал головой.

Неважно. О чем ты только что говорил?

— О твоей третьей младшей сестре.

— Хм, — Цзян Цзи снова стал очень задумчивым. Старик внезапно посерьезнел.

Цзян Цзи, — сказал он, — я немного сомневаюсь, но думаю, что эта девушка может меня видеть.

***

Ого!

Сун Наньши потерла нос, подозревая, что кто-то сейчас проклинает ее за спиной.

Сегодня не самый удачный день для знакомств. Поскольку сегодня ей ужасно не везло, она намеревалась снова предсказать свою судьбу, но как только подняла руку, остановилась, на мгновение задумалась и повернулась, чтобы подняться на пик Сюаньтун.

Пик Сюаньтун - единственное место в клане Вулян, где обучают прорицателей. После того, как Сун Наньши решила стать прорицательницей, она постоянно посещала занятия на пике Сюаньтун.

Хотя она была ученицей пика Ланце – для мечников, большинство ее навыков прорицательницы пришли с пика Сюаньтун.

Пик Сюаньтун расположен в самом юго-западном углу клана Вулян. На его вершине расположился уединенный внутренний двор, защищенный решеткой, запрещающей использование летающих мечей и вообще любых летающих магических инструментов.

Когда Сун Наньши, пыхтя, дошла до туда пешком, изнутри двора донесся саркастический голос, еще до того, как она успела открыть дверь.

О, лучшая ученица пика Ланце почтила своим присутствием мой скромный пик Сюаньтун. Я сейчас помру от волнения.

Сун Наньши очень удивилась.

Она что, обидела сегодня группу каких-то сварливых стариков? Почему каждый встречный старик ведет себя по отношению к ней странно и с сарказмом?

Она сразу же открыла дверь.

Уважаемый господин, вы что, приняли не то лекарство?

Иссохший и тощий старик обернулся к ней. Его лицо выглядит несколько зловещим и суровым из-за его худобы.

Он продолжил говорить с ней в своем странном и саркастическом тоне, словно насмехаясь.

Мастер меча Буйгуй вчера вернулся в клан, а у тебя, как у его «лучшей» ученицы, все же нашлось время прийти в маленькое жилище этого старика?

Сун Наньши была потрясена от полученной информации.

Что? Мой отец вернулся?!

— Ты не знала, что твой учитель вернется сегодня? — спросил старик.

Сун Наньши ничего не понимала.

А я должна была знать?

Эти двое стоят в дверях, глядя друг на друга. Старый Мастер вдруг кое-что вспомнил.

Подожди, значит, последние пять или шесть дней ты не сходила с пика Ланце, не потому что готовилась к возвращению своего учителя?

— Я готовила зелья у себя в комнате, иначе как еще мне заработать деньги в следующем месяце?

Старый мастер сердито воскликнул.

Разве же ты нищая?!

Сун Наньши молчала, прищурившись и оценивая его с головы до ног. Старый мастер насторожился.

Что такое?

Сун Наньши просто пристально смотрела на него, и через некоторое время, заставив его чуть ли не взорваться от раздражения, она медленно произнесла:

Дедуль, я вот думаю, может быть, ты ревнуешь?

Старик тут же пришел в ярость от смущения и громко закричал:

Ревнуешь?! Я ревную тебя к Инь Буйгую? Чепуха!

«О, так он действительно ревнует».

Сун Наньши улыбнулась, ничего ему не сказав.

Старый Мастер по имени Ши Во настолько стар, что даже лидеру клана приходится называть его дядюшка Мастер, и его возраст, вероятно, больше, чем у лидера клана и всех остальных вместе взятых. Однако на самом деле он лишь маленький старичок со своеобразным характером.

Зная его много лет, Сун Наньши считала, что если этот старичок обиделся на тебя – считай, это комплимент. Он живет один на пике Сюаньтун, не любит выходить на улицу и принимать посетителей.

Сун Наньши привыкла к нему, как утверждал сам Ши Во, благодаря своей толстой коже и абсолютной непробиваемости.

Сама Сун Наньши была полностью с ним согласна.

http://tl.rulate.ru/book/108653/4092839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь