Готовый перевод Make a Fortune and Become Well-off [90] / Сколотите состояние и станьте зажиточным [90]: Глава 9

Вернувшись в свою комнату, Цзян Нин нашла учебник по математике, который она читала на первом курсе, и начала его просматривать.

После летних каникул она должна была начать первый год обучения в старшей школе. Однако она уже передала учителям свои школьные знания, особенно по математике. Когда-то она думала, что никогда не забудет эти вещи, но время, как оказалось, стирает из памяти эти когда-то знакомые и ясные понятия.

К счастью, школьные учебники ее брата все еще были на месте, и пересмотреть их было не так уж сложно. Это было похоже на то, как будто она заново открывала свои воспоминания, которые она запечатала.

Время шло незаметно, пока дверь комнаты снова грубо не распахнулась.

Мать Цзян держала в руке серп, увидела, что Цзян Нин изучает что-то, бросила на нее свирепый взгляд и крикнула:

- Почему ты не идешь собирать рис? Ты отдыхала все утро. Все еще хочешь отдохнуть? Ты что, хочешь замучить нас работой до смерти?

Мать Цзян ворчала:

- Ты такая бестолковая, никогда не видела такой лени. Не умеешь сочувствовать родителям. Я напрасно растила тебя. Могу ли я рассчитывать на тебя в будущем?

Весь день напролет ты только и знаешь, что учиться, учиться, учиться. Какой смысл так много учиться? Просто изучаешь, уткнувшись носом в живот собаки.

Мать Цзян была полностью согласна со словами отца Цзян. Независимо от того, сколько девушка училась, она училась для чужой семьи.

Сейчас ей было пятнадцать, в восемнадцать она закончит среднюю школу, четыре года проучится в институте, пока ей не исполнится двадцать два, а затем выйдет замуж. Она просто училась, чтобы потом оказаться в чужой семье. Вот почему она не могла понять, почему отец Цзян настаивал на том, чтобы его дочь ходила в школу.

Но она не могла противиться решению мужа.

Несмотря на то, что она в основном отвечала за дом, если отец Цзян настаивал на чем-то, возражать ему было бесполезно. Она могла действовать только через дочь, заставляя ее добровольно бросить учебу.

*

Увидев, что Цзян Нин не выходит, она снова крикнула:

- Поторопись! Что ты делаешь в комнате, вышиваешь или что?

Цзян Нин отложила книгу, надела соломенную шляпу и рубашку с длинными рукавами, прежде чем отправиться в поле.

Люди, которые режут рис, обычно носили одежду с длинными рукавами или нарукавники, потому что при резке риса рисовые колоски постоянно задевали руки, царапая их, вызывая зуд и боль.

Она не собирала рис много лет, но техника осталась с ней и по прошествии стольких лет.

В сельской местности похвалы удостаивались только те девушки, которые были прилежны, умели работать и готовы были бескорыстно приносить пользу семье. Девушки, которые не могли работать, подвергались критике:

“Ты такая ленивая, ты никому не будешь нужна, когда выйдешь замуж”.

“Ты такой тугодум; что ты будешь делать у своих родственников в будущем?”

“Тот, кто не умеет работать так, как ты, заслуживает того, чтобы в будущем твои родственники забили тебя до смерти!”

Какими бы ужасающими ни были эти слова, но в их представлении они считались естественными.

Цзян Нин воспитывалась таким образом с юных лет. 

Хотя ее отец и дед настаивали на ее образовании, они никогда не говорили ей, что эти убеждения неправильны, что эти слова неправильны. 

Все жили в такой искаженной среде. Они не знали, что правильно, а что нет. Существовало лишь простое убеждение: учись, поступай в институт, занимай государственную должность, а государственная работа означает успех.

Ей повезло немного больше, чем другим девочкам в деревне, потому что о ней заботились дедушка и отец.

Поэтому, несмотря на то что она боролась в процессе взросления, постоянно стремясь к самооправданию, формированию правильной и здоровой личности и борясь с привитыми ей инстинктами, она не могла винить их. Она даже любила их, потому что они, включая ее мать, тоже были жертвами этого извращенного окружения.

Несмотря на то, что к ней относились по-разному из-за гендерных предрассудков, ее мать, по традиционным понятиям, была добродетельной женой и любящей матерью. Она была трудолюбивой, преданной своему делу, аккуратно справлялась с домашними делами и была предана своим двум сыновьям, делясь с ними всем.

Позже, когда ее родители поссорились, ее мать плакала, обращаясь к сыновьям. Они были недовольны тем, что их отец, в его возрасте, не знал, как приспособиться к их матери, и считали, что она много страдала, следуя за ним. Несмотря на ее трудолюбие и доброту, они считали ее хорошей матерью: “Просто немного волевой”.

Поэтому она им как-то призналась, на что толкнула ее мать:

- Я окончила среднюю школу в возрасте тринадцати лет. Она попросила меня поработать с Цзян Юэцинь. Вы знаете, чем занимается Цзян Юэцинь?

Все в деревне знали, чем Цзян Юэцинь занимается на улице; говорили, что она работает в ночных клубах, но за глаза называли ее проституткой.

Хотя она сбежала потом оттуда, потому что считала это неправильным, кто-то распустил слухи о том, что она работала проституткой. Слухи дошли даже до ее школы, где ее обвиняли в неразборчивости в связях и утверждали, что она спала с определенными людьми.

Согласно слухам, каждый мальчик, предположительно, спал с ней. В то время, когда она училась в старших классах, даже ее одноклассница шепотом спросила ее, действительно ли она была с этими людьми.

Для человека, который никогда не испытывал отчаяния от смущения, беспомощности, неспособности защитить себя и травли, было невозможно понять, сколько раз она думала о том, чтобы выпрыгнуть из здания школы.

У нее были моменты, когда она едва могла это вынести и выражала желание бросить школу. Ее дедушка плакал, говоря ей:

- Что ты сможешь сделать без образования? Ты должна ходить в школу, ты должна поступить в институт. Только поступив в институт, ты сможешь найти выход из положения, у тебя будет многообещающее будущее.

Всякий раз, когда дедушка плакал, ее сердце разбивалось вдребезги, и ей оставалось только вернуться в школу.

Они понятия не имели, через что ей пришлось пройти в школе. Когда она рассказывала им об этом, они только просили ее потерпеть, что это пройдет.

Мать Цзян узнала об этом и спросила:

- Почему они издеваются только над тобой? С тобой что-то не так?

В то время она, будучи слабой и замкнутой, не осмеливалась спросить свою мать:

- Это моя вина, что другие издеваются надо мной?

Она знала только, что это не ее вина, она не сделала ничего плохого.

Ее мать был только рада, что она не хочет идти в школу. И лишь благодаря поддержке отца и деда, она смогла стать той, кем стала.

- Это потому, что папа и дедушка настояли на моем образовании. Я всегда буду помнить его слова: ”Пока ты продолжаешь учиться, даже если захочешь получить степень доктора философии, мы готовы поддержать тебя". Если бы он не настаивал на моем образовании, я не была бы той, кто я есть сегодня.

Мать она не винила. Она знала, что именно переживания и окружение сформировали мысли и убеждения ее матери. Она также была жертвой этого окружения, но не могла любить и ценить свою мать так, как это делали два ее брата.

Всю свою любовь она отдавала двум братьям.

Да, она понимала причины, но эмоциональные и физические домогательства, подавление, насилие и травлю, которым она подвергалась с раннего возраста, нельзя было стереть, просто поняв эти принципы.

Они были в выигрыше.

Пострадала только она.

Просто потому, что она была девочкой.

http://tl.rulate.ru/book/108620/4076111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь