Готовый перевод МГА: Система персонажей «Омнитрикс». / МГА: Система персонажей «Омнитрикс».: Глава 13. Истинная победа.

«Иногда судьба открывает нам двери, о которых мы даже не мечтали».

«Победа не всегда приходит тому, кто сильнее или умнее, но тому, кто не сдается идущему на встречу вызову».

Автор неизвестен.

 

Сэм и Руми, готовые к знаменательному сражению, стояли на тренировочной площадке.

 

 

Сэм, облаченный в нанокостюм, был преисполнен решимости победить.

Встроенные в костюм энергетический щит и веб-шутеры Человека-паука — его тайное оружие — должны были стать ключом к его триумфу.

Технологическое преимущество было на стороне Сэма, но Руми обладала богатым опытом.

Для Сэма эта битва была не просто поединком, а сражением за любовь, тогда как для Руми — испытанием гордости.

Сэм, хмуря брови, сосредоточился на цели.

Руми же сияла счастливой улыбкой.

Сэм был готов продемонстрировать все свои возможности.

Судьей выступила ГЛаДОС, знавшая о терзаниях Сэма.

Правила были просты: побеждает тот, кто либо лишится сознания, либо сдастся.

Руми начала бой, атакуя Сэма серией быстрых и точных ударов.

Используя свой опыт, она предугадывала его ходы и с изящной ловкостью уклонялась от атак.

Сэм, используя свое технологическое преимущество, был на высоте.

Он активировал режим «Максимум силы», работающий как сандевистан из киберпанка, словно замедляя время на семьдесят процентов.

Но Руми с улыбкой успевала реагировать на его движения и совсем не отставала от его скорости.

Сэм, используя энергетический щит, защищался от ударов Руми.

Внезапно он активировал веб-шутеры Человека-паука, создавая запутанные сети, чтобы поймать свою противницу.

Из его наручей вырвались тонкие, но прочные нити, похожие на паутину из клея.

Паутина была невероятно прочной и гибкой, образуя сеть, способную перехватывать и замедлять движения Руми.

Сэм пытался ограничить ее свободу и создать возможность для своих следующих атак.

Но Руми, используя свой опыт и ловкость, легко избегала ловушек, разрывая паутины, словно они были бумажными.

Ее умение маневрировать и предвидеть движения соперника позволяло ей элегантно уклоняться от сетей Сэма.

«Неплохо», — хмыкнула она, — «но этого недостаточно, чтобы победить меня».

Сэм, стиснув зубы, ринулся в бой с новой силой.

Сэм, используя все возможности своего костюма, атаковал Руми с разных сторон.

Его удары были сокрушительными, а движения — молниеносными.

Руми, не теряя хладнокровия, парировала его атаки, используя все свое мастерство.

Ни один из них не хотел сдаваться. Их воля к победе была одинаково сильна.

Несмотря на то, что Руми разрывала паутину, она постепенно покрывалась белой липкой массой, которая замедляла ее движения.

В какой-то момент паутина закрыла ей лицо, ограничив обзор.

Не желая тратить время на очистку, Руми полагалась на свои сверхчеловеческие чувства, уклоняясь от атак вслепую.

Сэм, почувствовав преимущество, решил воспользоваться шансом.

Превратившись в Шрека, он сконцентрировал всю свою силу в одной атаке.

Используя паутину как рогатку, Сэм метнулся на Руми с ужасающей скоростью.

Руми ощущала нарастающее давление ветра, но не могла уйти с траектории удара.

Словно гарпун, Сэм настиг девушку и с силой впечатал ее тело в стену, оставив в ней глубокий кратер, от которого пошли трещины.

Сэм, уверенный, что такой удар она не выдержит, обратился обратно в человека.

Но его подвел опыт.

Руми, действуя на одних инстинктах, схватила его за шею в захват бедер и начала душить Сэма даже сквозь нанокостюм.

Битва перешла в партер, где между двумя бойцами развернулась ожесточенная борьба.

Сэм, хрипя, пытался вырваться из захвата, но Руми, используя свою силу и ловкость, не давала ему ни единого шанса.

Он чувствовал, как жизнь постепенно покидает его тело.

Руми, все еще удерживая захват треугольника, старалась контролировать положение и удушить Сэма.

Сэм в свою очередь пытался вырваться и найти уязвимое место для контратаки.

Сэм использовал свою гибкость и силу ног, чтобы подняться на ноги, стремясь вернуть бой в стойку, где у него было преимущество.

Но Руми умело заблокировала его потуги, и в какой-то момент Руми смогла перевернуть Сэма и занять верхнее положение.

Она использовала технику «ground and pound», нанося удары по корпусу Сэма.

Битва на земле была не только жестокой, но и технически сложной.

Сэм сопротивлялся, используя все свои знания и навыки, чтобы блокировать удары Руми и минимизировать урон.

Он искал возможность изменить ход сражения, используя техники смены и реверса, пытаясь вывести Руми из баланса и взять верх.

Внезапно, используя момент, Сэм ловко перевернул их, оказавшись в позиции full mount прямо над Руми.

Заглянув в ее пылающие азартом глаза, он застыл, завороженный ее красотой.

«Ты мне нравишься, Руми~», — слова сорвались с его губ.

Руми, ошеломленная его признанием, на мгновение замерла.

В этот момент нанокостюм слетел с его головы, обнажая его красивое лицо.

Руми, ошеломленная его признанием, застыла на мгновение, чувствуя не только его слова, но и искренность в его глазах.

«Так вот что тебя волновало последнее время!» — воскликнула она.

«А ты?» — потерял уверенность Сэм, затаив дыхание от переполнявших его чувств.

«Дурачок ты, Сэм», — с нежностью произнесла Руми и неожиданно страстно поцеловала его.

«Честно говоря, у меня еще не было отношений с мужчиной. Все боялись моего нрава. Но с тобой, Сэм, я готова попробовать».

В этот момент Сэм сам поцеловал ее.

Руми сдалась, можно считать эту битву победой Сэма.

Они обнялись, лежа на земле, их сердца бились в унисон.

Битва за любовь и гордость окончена.

Истинная победа одержана.

Победила любовь.

Дальше поцелуев дело не зашло. Сэму восемнадцать стукнет только через месяц.

Но пощупать друг друга они себе позволили.

Потом Сэм долго помогал Руми вычищать волосы от липкой паутины.

В этот момент между ними возникла особая связь, основанная не только на взаимном влечении, но и на уважении, понимании и доверии.

Они оба знали, что это только начало их истории.

Истории любви, которая прошла через испытание битвой и зажглась в пылу сражения.

 

 

***

 

<Недельное задание: Превзойти учителя>

<Выполнено>

<Задание на месяц: Закадрить девчонку>

<Выполнено>

Закончилась неделя, пришло время наград.

За ежедневные задания Сэм получил:

<Мятежник Данте из Devil May Cry>

 

 

Легендарный меч из легендарной серии игр.

Способен рубить демонов с особой жестокостью.

<Розовая шуба Донкихот Дофламинго из One Piece>

 

 

Розовая шуба Донкихота Дофламинго из «One Piece» была настоящим произведением моды и роскоши.

Она была сделана из красивых розовых перьев фламинго, что придавало ей блеск и мягкость.

Шуба выглядела очень стильно и изысканно, каждая её деталь была тщательно продумана и выполнена с большим вкусом.

Эта шуба не просто служила украшением, она отражала характер и статус своего владельца — Донкихота Дофламинго, известного пирата из мира «One Piece».

Он всегда стремился привлекать внимание и выделяться из толпы, и его шуба была ещё одним способом подчеркнуть его яркую личность.

Сэм не знал, плакать или смеяться.

Сэм был поражен видом розовой шубы Донкихота Дофламинго из «One Piece».

Его глаза не могли оторваться от её яркого блеска и изысканного дизайна.

Сэм ощутил внутри себя смесь восхищения и смущения, понимая, что такая шуба — это не просто предмет одежды, а настоящий символ роскоши и статуса.

С другой стороны, он не мог представить себя в этой шубе.

Она была слишком яркой, слишком вычурной, слишком...

«Что я буду с ней делать?» — пробормотал он.

В этот момент ГЛаДОС, всегда готовая к остроумному комментарию, произнесла:

«Можешь использовать ее как плащ-невидимку. Все будут настолько ослеплены ее яркостью, что просто не будут тебя замечать».

Сэм фыркнул.

«Может быть, ты и права», — сказал он.

Он аккуратно сложил шубу и убрал ее в шкаф.

«Посмотрим, что с ней делать потом», — подумал он.

В конце концов, он всегда мог подарить ее Руми. Он был уверен, что ей она понравится.

<Плащ-невидимка из «Гарри Поттер»>

 

 

Культовый артефакт волшебного происхождения.

По преданиям, может скрыть владельца даже от самой смерти.

<Бас Марселин (Ax bass) Марселин из мультфильма «Время приключений»>

 

 

Бас-гитара в форме обоюдоострого топора, семейная реликвия Абадиров.

Изначально он был боевым топором, прежде чем Марселин превратила его в бас.

<Гравитационная пушка (манипулятор энергетического поля нулевого уровня) из игры Half-Life>

 

 

Это устройство, которое использует энергию, чтобы поднимать и притягивать объекты.

Эта пушка работает, создавая энергетическое поле, которое влияет на гравитацию вокруг объектов.

Она может поднимать и перемещать тяжёлые предметы, и это не только для боевых задач.

Сэм сразу передал её в отдел Гордона Фримена на изучение.

После изучения Сэм добавил прототип на её основе себе в костюм, получив манипулятор гравитации в свою руку.

Теперь Сэм был способен на что-то похожее на способность телекинеза.

<Тайный рецепт крабсбургера из мультсериала «Спанч Боб Квадратные Штаны»>

 

 

Торт — это ложь. Тайны никакой нет.

<Набор камней душ из Skyrim>

 

 

Камни душ — это особые камни, где сохраняются души существ.

Камни бывают разных размеров: от маленьких для слабых существ до больших для могущественных.

Есть пять стандартных размеров: крохотные, маленькие, обычные, большие и великие.

Для заключения души нужен камень, подходящий по размеру.

Души некоторых существ можно запечатать только в чёрные камни душ.

Награды за неделю и месяц в следующей части.

Продолжение следует...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/108564/4036399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь