Готовый перевод МГА: Система персонажей «Омнитрикс». / МГА: Система персонажей «Омнитрикс».: Глава 5. День зарплаты.

«Любить свою работу — значит никогда не работать ни дня в своей жизни».

«Успех не является ключом к счастью. Счастье — это ключ к успеху. Если вы любите то, что вы делаете, вы будете успешны».

Джейсон Стэйтем.

 

В новых впечатлениях и тренировках вместе с привлекательной девушкой пошли дни.

 

Приближался дедлайн недельного задания.

 

После очередной интенсивной пробежки Сэм решил немного отдохнуть, растянувшись на траве парка.

 

Руми в своем обычном спортивном наряде подошла с вопросом:

 

«О чем задумался, Сэм?»

 

 

Парень, поднимая взгляд к ней, немного задержал взгляд на ее ярко выраженных чертах лица и затем ответил:

 

«Я не могу так жить, Руми~! Мне нужна работа».

 

В ответ Руми весело засмеялась, словно услышав шутку.

 

«Ты серьезно? Я твой учитель, Сэм, и я могу тебя содержать. Герои неплохо зарабатывают, и мне все равно деньги некуда девать», — уверенно сказала Руми, усмехнувшись.

 

«Потом телом своим отработаешь».

 

«Говоришь, как пума~», — заметил Сэм и покачал головой. «Мне семнадцать, Руми».

 

«Я кролик», — гордо сказала Руми. «И речь не о том, о чем ты подумал. Битвы — смысл моей жизни, Сэм, и ты будешь биться со мной.»

 

«Я, как твой учитель, сделаю тебя сильнее, и ты сможешь удовлетворить мою жажду битвы!»

 

Сэм медленно кивнул и с серьезным взглядом посмотрел девушке в глаза.

 

«Для меня это важно, Руми».

 

«Если так, то ты можешь заняться моим геройским агентством. Мне лень этим заниматься, а ты, кажется, смышлёный парень. Стажировки всякие, не знаю, чем там геройские агентства занимаются. Я в этом никогда не разбиралась. Мои интересы в другом», — предложила Руми.

 

«Бить лица~!» — попал в точку Сэм.

 

«Именно! Но не забывай свои обязанности: ежедневные тренировки и спарринги со мной», — уточнила Руми.

 

Сэм так расчувствовался от того, что ему настолько доверяют, что дали ему такую ответственность. Он обнял Руми и сказал:

 

«Спасибо большое, Руми!»

 

Руми улыбнулась и обняла его в ответ.

 

«Для этого и нужны взрослые, крольчонок».

 

Сэм был рад, что нашел работу, а значит выполнил задание.

 

В течение нескольких дней знакомства с Руми Сэм начал проникаться этой девушкой и ее нестандартным подходом к жизни.

 

Руми, полная энергии и любви к приключениям, превратила тренировки и бои в основу своей жизни.

 

Часы Сэма стали невероятным источником радости для Руми.

 

Она постоянно бросала Сэму вызов, предлагая спарринги, чтобы проверить свои навыки.

 

Даже если Сэм принимал облик Шрека всего на десять минут, а потом приходилось ждать перезарядку в те же десять минут, это было достаточно, чтобы удовлетворить боевой азарт Руми.

 

Несмотря на силу зеленого огра, Руми обладала мастерством и ловкостью, что проявлялось в каждом их поединке.

 

Она выигрывала с большим преимуществом, усовершенствуя свои приемы. Однако в одном из спаррингов Сэм смог удивить Руми, использовав приемы реслинга, и свести его вничью.

 

Руми была поражена его находчивостью и упорством. Она впервые за долгое время встретила достойного противника, который мог бросить ей вызов.

 

Сэм же был горд тем, что смог сражаться с такой опытной героиней.

 

В их глазах загорелся новый огонек. Это был огонек азарта, огонек соперничества, огонек… чего-то большего.

 

Их отношения постепенно менялись. Сэм уже не был просто подопечным Руми.

 

Он становился ее другом, партнером, а может быть… чем-то большим.

 

Они были вместе на тренировках, они вместе сражались, они вместе отдыхали.

 

Они были неразлучны.

 

 

***

 

Закончилась его первая неделя в этом мире.

 

Он с нетерпением ждал, чтобы узнать, какие награды он получит за свои усилия.

 

Пришло уведомление о выполненных ежедневных и недельных заданиях, и он сразу проверил свои новые достижения.

 

Каждая задача была своего рода отметкой его упорства, что делало его более уверенным в своих силах.

 

За ежедневные действия Сэм получил:

 

<Pip-Boy из «Фоллаут»>

 

 

Электронный гаджет. Переносной компьютер с системой мониторинга состояния пользователя.

 

Часы Сэма поглотили функции пип-бой.

 

Теперь он мог узнать свою характеристику по мнению системы S.P.E.C.I.A.L., а также пользоваться системой автоматического наведения V.A.T.S.

 

S.P.E.C.I.A.L. — это система характеристик, используемая в играх серии Fallout для определения основных аспектов персонажа.

 

<Статистика Сэма>

 

Сила (Strength): 4/10 LightWeight (Легкий вес)

 

Сила Сэма – это когда ты не можешь открыть банку маринованных огурцов без помощи YouTube.

 

Восприятие (Perception): 8/10 Monocled Falcon (Сокол в монокле)

 

Если вам кажется, что Сэм знает, что вы делали прошлым летом, то это не потому, что он стал вдруг телепатом, просто его восприятие настолько острое, что он может прочитать ваше лицо, как открытую книгу.

 

Его восприятие так остро, что он даже видит ваши намерения, прежде чем вы сами поняли, что они есть.

 

Выносливость (Endurance): 6/10 Hardy (выносливый)

 

Сэм – это как старый фонарь, который продолжает светить, даже когда все остальные лампочки уже давно перегорели.

 

Если Сэм устал, то только потому что это время для обеденного перерыва, а не из-за физического напряжения.

 

Харизма (Charisma): 10/10 Cult Leader (Лидер Культа)

 

Сэм обладает харизматичной личностью и легко находит общий язык с разными людьми, хотя сам не придает этому значения.

 

Когда Сэм говорит, люди слушают. Когда Сэм молчит, люди все равно слушают.

 

Если Сэм не говорит ни слова, его улыбка может растопить даже самые ледяные сердца.

 

Даже стены начинают рассказывать ему свои секреты.

 

Большую роль в этой характеристике сыграл поход по магазинам с Руми. Одежда делает человека.

 

Красивым людям, даже если они не умеют общаться, легче получить доверие.

 

Интеллект (Intelligence): 6/10 Gifted (Одаренный)

 

Сэм - это тот, кто находит решение даже там, где другие видят только проблемы.

 

Сэм может поговорить с вами на любую тему, будь то физика или искусство вязания, и вы уйдете от него с чувством, что узнали что-то новое.

 

Ловкость (Agility): 5/10 Under Control (Под контролем)

 

Ловкость Сэма – это как дорога через холмы: может быть немного извилистой, но в конце концов он все равно доберется до цели.

 

Сэм может не быть таким же гибким как кот, но он все равно достаточно ловок, чтобы увернуться от проблем.

 

Удача (Luck): 8/10 Leprechauns Foot (Нога лепрекона)

 

Судьба и Удача благосклонны к Сэму. Он часто оказывается в нужном месте в нужное время.

 

Сэм всегда выигрывает в играх, даже если правила ему неизвестны.

 

Его удача так велика, что даже когда он падает в яму, он случайно находит сундук с сокровищами на дне.

 

Даже когда он проигрывает, он все равно выигрывает.

 

<Амулет Голдура из Скайрим.>

 

 

Увеличивает ваше здоровье, магию и выносливость на 30 очков.

 

Надев его на себя, Сэм почувствовал прилив энергии. Его тело наполнилось силой, а мысли стали яснее.

 

<Пупс «Удача» из Фоллаут>

 

 

Удача +1. Значение удачи изменено на 9/10

 

21 Leaf Clover (21 листный клевер)

 

Когда Сэм играет в лотерею, его билеты всегда оказываются выигрышными.

 

<Монтировка Гордона Фримена из Халф Лайф>

 

 

Культовый коллекционный предмет.

 

Сэм был фанатом игры Half-Life, поэтому он был очень рад получить эту монтировку. Он сразу же повесил ее на стену своей комнаты, как самый ценный трофей.

 

<Волшебная палочка из «Гарри Поттер»>

 

 

Эта палочка - настоящая икона, но для Сэма она скорее приятный сувенир. Он не знает, как волшебство работает, поэтому ему не особо полезна.

 

Но он все равно был рад ее получить. Он всегда мечтал попасть в мир Гарри Поттера, и теперь у него был кусочек этого мира.

 

За недельное задание он получил:

 

<Нанокостюм из Crysis>

 

 

Нанокостюм был вершиной технологического совершенства.

 

Он был создан из удивительного материала, наноматериал, который объединял в себе биологию и технику, словно произведение искусства инженерии.

 

Этот костюм был как живой организм, готовый приспосабливаться к различным ситуациям.

 

Благодаря биологической обратной связи он мог взаимодействовать с носителем так, словно был его частью.

 

Костюм мог адаптироваться к окружающей среде, проявляя свои возможности в ответ на мысли носителя.

 

Костюма таил в себе чудеса биологической трансформации. Переносная биологическая лаборатория.

 

Здесь, на грани биологии и технологии, костюм создавал вирусы, преобразуя их.

 

Эта уникальная способность превращала нанокостюм в эффективное биологическое оружие, готовое к самозащите и в некоторых случаях к уничтожению врагов.

 

Сэм был в восторге. Он не мог дождаться, чтобы испытать все возможности этого костюма.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/108564/4028411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь