Готовый перевод I created the monster sequence! / Я создал чудовищную последовательность!: Глава 7

=Внутри кофейни Чена Йе.

Ян Ян и другой полицейский убрали зонтики и вошли в магазин.

"Погода сумасшедшая. Каждый день идут дожди. Полевая команда сильно пострадала в эти дни".

Ян Ян осмотрел магазин. В магазине было немного клиентов, всего четверо.

Один был одет в плащ-дождевик и, судя по его возрасту, должен был быть студентом колледжа. Рядом с ним также сидела девушка в черном платье.

Похоже на пару.

Двое других, один сидел в углу, а другой — у стойки бара.

Тот, что сидит в углу...

Ван Хао Нань?

Ян Ян сузил глаза. Будучи одним из подозреваемых в деле о невидимом убийстве, он был главной мишенью расследования.

Однако в ходе предыдущих расследований у Ван Хао Нана было достаточное алиби.

То же самое касается и допросов, они были железными.

Увидев его, Ван Хао Нань помахал рукой Ян Яну и сказал: "Офицер, мы снова встречаемся..."

"Э-э, вы поймали виновного?"

Ян Ян покачал головой: "Еще нет, но мы нашли выход. Кстати, Лао Ван, я слышал, что ты уволился?"

Услышав это, Ван Хао Нань наивно улыбнулся и сказал: "А... Я уволился. Я стар и кости мои слабы. Я действительно больше не могу. Работа по ремонту кондиционеров слишком утомительна".

Ян Ян кивнул: "Да, ты стареешь. Какие у тебя планы на будущее?"

"Пока... я еще не думал об этом. Планирую уйти на пенсию и вернуться домой. Было бы неплохо вернуться в родной город и ловить рыбу..." - тихо сказал Ван Хао Нань.

Услышав это, рыбак взглянул на Ван Хао Наня и сказал: "Лучше не ловить рыбу в старости. Будь осторожен, рыба может затянуть тебя в воду".

Ван Хао Нань улыбнулся и сказал: "Это зависит от размера рыбы".

Ян Ян принюхался и сказал: "Когда ты упомянул рыбу, я почувствовал рыбный запах".

Услышав это, Ван Хао Нань взял пластиковый пакет и сказал: "У тебя очень хороший нос. Я только что купил эту рыбу на овощном рынке".

"... Вот так".

Когда Ян Ян подошел к стойке бара, он увидел, как бородатый полицейский ошеломленно смотрит на мужчину в костюме за стойкой бара.

"Эй... где босс?"

Мужчина в костюме за стойкой бара молол бобы: "Босс отдыхает".

"Я новенький. Не очень хорош в мастерстве, надеюсь, вы потерпите меня".

Сказал Уоллфейсер, беря чайник и начиная готовить кофе для них двоих.

"Вот так... ничего страшного. Я выпью все, что угодно, ха-ха-ха", - сказал бородатый полицейский с задушевной улыбкой.

Ян Ян ничего не сказал, но посмотрел на женщину за стойкой бара.

У женщины были светлые волосы и на руках пара черных резиновых перчаток. У нее была приятная внешность, очень хороший характер, и она не выглядела как обычный человек.

И она такая красивая...

Увидев, что Ян Ян смотрит на нее, пчелиная матка взяла кофе и с улыбкой посмотрела на Ян Яна: "Сэр, вы все смотрите на других. Вы выглядите очень смущенным для других~"

Услышав это, Ян Ян внезапно отреагировал.

"Извините..."

Странно?

Это странно...

Почему я чуть не влюбился в нее с первого взгляда?

Это какое-то тонкое чувство...

Через некоторое время перед Ян Яном и Ян Янем поставили две чашки кофе.

"Хм... вкусно пахнет. Молодец, парень, ты тоже можешь это сделать!"

Услышав это, мужчина, повернувшийся к стене, грациозно улыбнулся и сказал: "Вы серьезно".

Ян Ян взял кофе и отпил глоток: "И правда..."

Так в чем же дело с этим чувством взгляда?

Жгучий взгляд, исходящий сзади, был похож на стаю зверей, готовящихся к трапезе.

Ян Ян попытался краешком глаза осмотреть пространство за собой, но никто за ним на них не смотрел.

Рыбак встал и сказал: "Я уже выпил. Может, пойдем?"

Девушка-ворона кивнула и ушла с рыбаком.

"Тогда я пойду. Увидимся в следующий раз, офицер Ян", - сказал Ван Хао Нань, беря пластиковый пакет и уходя.

Увидев это, Ян Ян внезапно обернулся: "Старый Ван, могу ли я увидеть твою рыбу?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/108556/4019038

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь