Готовый перевод I'm doing whatever I want in the time-stop world / Я делаю все, что хочу, в мире тайм-стопа.: Глава 38

Глава 38. Мастер оружия Джи Хуа́й

Как раз когда ученики в четырех боевых формациях восхищались спокойным ответом Джи Хуа́я, произошло нечто странное.

Внезапно из газона недалеко от Джи Хуа́я выскочила виноградная лоза и молниеносно хлестнула прямо по лицу Джи Хуа́я.

Создание дороги на открытой местности, тайное проникновение через Чэньцан!

Только что выскочившая лоза была лишь уловкой Ду́н Цу́ня, чтобы сбить Джи Хуа́я с толку!

Выражение лица Джи Хуа́я оставалось спокойным, и щит, который блокировал огненный шар, среагировал на ситуацию. Край щита мгновенно стал острым, как лезвие, и разрезал таящуюся лозу пополам.

"Ш-ш-ш, ш-ш-ш, ш-ш-ш!"

Просвистели три резких звука, свидетельствующие о порывах ветра.

В тот момент, когда Джи Хуа́й разбирался с внезапной атакой лозы, Чжу́ Юйвэ́й, наконец, нашла возможность напасть. Острые и тонкие ледяные иглы почти не встречали сопротивления воздуха, летя настолько быстро, что за ними оставался только след.

Джи Хуа́й слегка развернулся в сторону, чтобы уклониться от трех приближающихся ледяных игл, но в следующее мгновение его лицо внезапно изменилось, и он неожиданно поднял щит в своей руке в пустое пространство рядом с собой.

"Дз-з-з, дз-з-з, дз-з-з!"

Раздались три звонких звука, и три ледяные иглы мгновенно вонзились в поверхность щита.

Щит закрутился и снова превратился в длинный меч. Джи Хуа́й бросил пристальный взгляд на Лю́ Синьра́н, которая была похожа на маленького прозрачного человечка в поле, а затем ринулся к Чжа́н Янва́ну с мечом наперевес.

Как только Джи Хуа́й раскрыл свои способности, Чжа́н Янва́н прекратил свою атаку. Какой бы импульсивный он ни был, он не мог сражаться с вооруженным противником голыми руками.

Но время атаки Джи Хуа́я было очень удачным, в результате чего расстояние между ними в этот момент составляло менее пяти метров.

Увидев, что Джи Хуа́й быстро мчится к нему, Чжа́н Янва́н испугался и потерял рассудок. Он закричал и наугад бросил огненный шар.

Огненный шар даже не был нацелен на Джи Хуа́я и полетел в другую сторону.

К несчастью, в этот момент мимо пролетали две виноградные лозы, которые до того, как они поразили Джи Хуа́я, сгорели дотла из-за огненного шара Чжа́н Янва́на.

Негодяй!

Четверо других в сердцах проклинали Чжа́н Янва́на, но в этот момент им пришлось спасать его.

Одна из водных струй, окружавших Цинь Чуа́ня, выскочила по газону и превратилась в водную руку под ногами Джи Хуа́я, схватив его за лодыжку.

Лю́ Синьра́н ничего не сказала, она уставилась на водную руку, управляемую Цинь Чуа́нем, и тайно использовала свою способность искажать свет, влияя на определение Джи Хуа́ем положения водной руки.

Чжу́ Юйвэ́й мгновенно выпустила пять или шесть ледяных игл, пытаясь заблокировать все движения Джи Хуа́я, словно фея, разбрасывающая цветы.

Ду́н Цу́нь, который снова взмахнул тростью, на этот раз нацелился не на Джи Хуа́я, а на Чжа́н Янва́на, ошеломленно застывшего на одном месте. Он планировал связать Чжа́н Янва́на тростью и оттащить его обратно.

Как раз в тот момент, когда эта волна спасения собиралась увенчаться успехом, Джи Хуа́й взорвался.

"Б-а-а-м!"

Сопровождаемый приглушенным звуком, на лодыжке Джи Хуа́я оказался очень свободный железный ботинок. После того, как железный ботинок заблокировал водную руку, нога Джи Хуа́я успешно выскользнула из него. Это было похоже на то, как если бы с него сбросили тяжелый груз, и его скорость еще больше увеличилась.

Длинный меч в руке Джи Хуа́я быстро преобразовался в щит, заблокировав все ледяные иглы, которые были выпущены в него, а затем на глазах у всех к удивлению преобразовался в металлический кнут.

"Щелк!"

Раздался звук хлыста, и танцующий металлический кнут обвил талию Чжа́н Янва́на раньше лозы Ду́н Цу́ня, а затем, благодаря резкому рывку Джи Хуа́я, Чжа́н Янва́н был подтянут к нему.

Последнее, что увидел Чжа́н Янва́н, прежде чем упасть в обморок, был постоянно увеличивающийся перед ним кулак.

От одного удара Чжа́н Янва́н потерял сознание, а кнут Джи Хуа́я, как ядовитая змея, издал громкий "щелчок" и мгновенно метнулся в сторону Лю́ Синьра́н.

Выражение лица Цинь Чуаня исказилось, он быстро поднял руку.

Два водяных потока помчались в сторону Лю Синьран, и, поскольку расстояние было короче, они преградили Лю Синьран путь и превратились в водяную завесу.

В тот момент, когда хлыст сломал водяную завесу, летящие капли воды превратились в руку, которая крепко обхватила хлыст, и вмиг было активировано нижнее течение, делая хлыст неспособным применить хоть какую-то силу.

С другой стороны, Дун Цунь, которому не удалось увести Чжан Янвана, также среагировал очень быстро. Он обернулся и пустил лозы в направлении Цзи Хуая.

Оружие Цзи Хуая было связано!

Все были взволнованы. Хотя Чжан Янван ушёл, наконец-то они увидели шанс на победу!

Руки Чжу Ювэй были полны холодного воздуха, и ледяные иглы были готовы поразить Цзи Хуая.

Под ожидающими взглядами четырех человек Цзи Хуай поднял свою вторую руку, которая никогда не поднималась.

"Диньлин~"

От звука металлических колец, ударяющихся друг о друга, четверо почувствовали себя так, будто они упали в ледяной погреб.

В следующее мгновение Цзи Хуай держал в другой руке длинный нож, аккуратно обрезал лозы, повернулся и убил Дун Цуня, и в то же время та рука, которая держала хлыст, сильно потянула.

Металлический хлыст, запертый Цинь Чуанем, прямо сломался, сжался и переформировался в короткий клинок.

"Щелк, щелк, щелк~"

В сопровождении быстрого спринта Цзи Хуай держал в руках длинный нож и короткий клинок и поворачивался из стороны в сторону. Воздухонепроницаемая атака снова и снова отрезала приближающиеся лозы, а затем он внезапно напряг ноги и высоко подпрыгнул, чтобы избежать водяной руки, которая тянулась к нему снизу.

Короткий клинок повернулся, и его рукоятка сильно ударила Дун Цуня по подбородку. В то же время у Цзи Хуая будто бы выросли глаза на затылке. Длинный нож превратился в круглый щит со спиралью, мгновенно заблокировав ледяные иглы, вырвавшиеся сзади.

Дун Цунь тяжело упал на землю, закатив глаза после сильного удара по подбородку. Круглый щит Цзи Хуая переформировался в длинный нож, как старый орангутанг, вошедший в лес, поворачиваясь и убивая Чжу Ювэй проворными, призрачными шагами.

Лицо Чжу Ювэй быстро изменилось.

Предыдущая атака поглотила все оставшиеся ледяные иглы.

Видя, как Цзи Хуай подходит к ней все ближе и ближе, в руке Чжу Ювэй внезапно появился поток воды. Чжу Ювэй неосознанно ухватилась за него, прорвался холод и превратил воду в лёд, одновременно с этим бросив благодарный взгляд на Цинь Чуаня.

"Кача—"

С леденящим звуком Цзи Хуай, который подошел к Чжу Ювэй на два метра, быстро покрылся слоем льда на одной из ступней, и его движение вперёд резко остановилось.

Его другая нога внезапно выстрелила вперёд с силой. Отступая, хлыст с коротким лезвием в его руке взмахнул в сторону Чжу Ювэй. В то же время длинный нож переформировался в щит, чтобы защитить его лицо и тело, блокируя мгновенные ледяные иглы Чжу Ювэй.

Занавес из воды быстро преградил Чжу Ювэй путь, но металлический хлыст, казалось, предвидел это заранее и специально сделал большой изгиб, чтобы сзади обернуться вокруг тонкой талии Чжу Ювэй.

Из металлического хлыста взорвалась огромная сила, и в следующее мгновение Чжу Ювэй потеряла равновесие и полетела в направлении Цзи Хуая с криком удивления.

Цзи Хуай поднял руку и сделал имитацию удара, затем отбросил Чжу Ювэй в сторону, встряхнул ноги, которые восстановились после выхода из зоны замораживания, повернул голову и набросился на Цинь Чуаня, хлыст и щит разложились одновременно и переформировались в древковое тяжёлое оружие, которое ударило Цзи Хуая лоб в лоб.

"Клан—"

Звук столкновения металла разнесся по всему залу.

Две водяные руки сцепились вместе и зажали лезвие алебарды над головой Цинь Чуаня, не давая ему сдвинуться ни на дюйм.

Бесцветная и прозрачная вода течёт мириадами тёмных частиц. В лучах прожектора они изредка вспыхивают холодным светом, подобно тёмным звёздам.

Цинь Чуань выбросил пакет с порошком в руке, и его взгляд стал острым.

В его сознании звучали слова Чжоу Цзысю:

«Никогда не недооценивай силу воды».

http://tl.rulate.ru/book/108550/4019576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь