Глава 199: Враг общества.
Три часа ночи.
Когда Му Цинтун сняла белый халат и вышла из лаборатории, она услышала новости, которые повергли ее в отчаяние.
Господина Сяя снова арестовали.
На этот раз дело, казалось бы, было серьезнее, чем раньше. За измену и ересь его должны были наказать на Лунном суде в Башне правосудия в шесть часов утра. Ей не спасти ситуацию, даже если она этого захочет.
Тем не менее, на основе новостей о Бюро Сюаньу, отправленных Святой Министерством, она приблизительно догадалась, как все произошло.
Большое количество влиятельных людей, замешанных в деле сада, было арестовано и убито. Власти 51-го района были в хаосе, но настоящие зачинщики все еще сидели на Дяоютай, и даже могли обвинить Сюаньу.
Империя была настолько разложившейся, как она и предполагала, что жаба надела золотой костюм и сидела на высокой платформе. Такой стране не требовалось разоблачение правды, а грандиозные перемены, которые заменяли кровь и мозги.
Великие перемены часто требуют великого лидера.
По мнению Му Цинтун, Ся Фэн очень подходит на роль такого лидера. У него загадочное прошлое, необычные таланты и незавидная судьба из-за притеснений и подставы со стороны влиятельных людей. Самое главное, что он родом из простолюдинов.
Идеально подходит для того, чтобы быть лидером перемен.
К сожалению, способность господина Ся к сопереживанию слишком сильна, и ему не хватает качеств, чтобы стать царем.
«Фэй, возможно, нам пора отправиться в долгое путешествие».
Му Цинтун попросила служанку купить два билета на паром, упаковать свой багаж, быстро вышла на улицу и поехала в Башню правосудия.
Она собиралась посмотреть, как Ся Фэн сбежит на этот раз. Было бы слишком скучно, если бы господин Ся несправедливо погиб по приговору Священного Престола.
* * *
Хотя прошло менее дня, дурная слава Святого сына Вечности была уже известна всему городу.
Они знали, что он был организатором бесчеловечных пиров в саду, что он был основным участником культа пылающего неба, который стал причиной трагической гибели бесчисленного множества простых людей, и что он был злым Святым сыном Вечности, на руках которого, по слухам, кровь тысяч людей.
Поэтому жители Королевской Гавани более десяти часов после того, как узнали о том, что сын Юнчжи был захвачен, были взволнованы, счастливы и крайне встревожены.
Но, к счастью, наконец-то началась церемония молитвы, которую проводит Святой Престол Черной Луны каждое утро.
После формирования рыцарей группа священников благоговейно молилась перед статуей богини Черной Луны. После всего этого двери центральной площади медленно открылись.
Вскоре на Площади Правосудия Церкви Черной Луны, которая может вместить десятки тысяч человек, многолюдная сцена была более оживленной, чем на концерте суперзвезды.
Помимо верующих, было также бесчисленное множество граждан, которые пришли осудить Святого сына Вечности.
Энтони был одним из них.
Он учится в Колледже Вэйян, и, как и Ся Фэн, является первокурсником. Когда он узнал, что подсудимым на сегодняшнем суде оказался его одноклассник и жених Му Шэнь, о котором ходили слухи.
Он почувствовал необъяснимую радость и рано проснулся, чтобы прийти сюда и понаблюдать за церемонией суда над Ся Фэном, отвратительным преступником.
«Эй, скажу я тебе, этот парень действительно негодяй».
«Я могу только сказать, что это благословение. Я давно его презираю».
«Жаль Му Шэнь. Сейчас многие люди в интернете тоже ругают Му Шэнь. Но очевидно, что Му Шэнь тоже был обманут этим человеком по имени Ся. Не знаю, о чем думают и какие слухи распространяют эти сетевые воины. Они верят всему, что говорят люди; у них нет мозгов!»
«Верно, это так глупо!»
Хотя жаль, что Ся Фэну пришел конец. Банда сумасшедших из Фэнтяня совершила бесчисленное множество преступлений в империи за эти годы. Им будет мало умереть сотню раз. Теперь они должны отплатить в тысячу раз больше. Пытайте этого парня насмерть.
Хотя богиня Ночной Луны учит своих последователей относиться к друг другу как к братьям, нельзя упускать ни единого случая, если перед вами культист Горящего неба.
В конце концов, храм Горящего неба настолько ненавистен, что за эти годы он стал причиной несметного количества трагедий. Он даже заманил в ловушку нескольких невежественных стариков, из-за чего они в итоге сошли с ума и наделали кровавых дел, которые могли разорить их семьи.
Не знаю, сколько времени прошло.
Когда люди на Площади правосудия уже нетерпеливо ожидали, судья Зорав на своем возвышенном судейском кресле поднял скипетр: "Готовьтесь к казни!"
Как только он закончил говорить, два могущественных рыцаря Святого Престола сопроводили Ся Фэна, чьи руки и ноги были закованы в кандалы, к центру судебной трибуны у всех на виду.
В центре стоял позолоченный черный столб высотой в десять метров, на котором были выгравированы сложные загадочные символы, представлявшие верховную силу Ночной Луны.
Ся Фэн подошел к Столпу духа луны и тут же почувствовал величественность и божественность, едва исходящие от столба. Он молча освободил немного истинного имени Бога-дракона, укоренившегося глубоко в его душе.
Аура Столпа духа луны внезапно сильно смягчилась. Казалось, он был в страхе и благоговении, и теперь больше не давил на него.
Вот как? Ся Фэн вопросительно поднял брови и медленно устремился вперед, чтобы позволить стражникам привязать его к каменной колонне.
"Этот парень, кажется, не собирается сопротивляться".
"Ха-ха~ Думаю, он просто осознал, что умрет и сдался".
Тихая площадь снова зазвучала смешками и обсуждениями, но на этот раз председательствующий судья ничего не сказал, чтобы остановить это. Напротив, он позволил людям ругать преступника Ся Фэна и спокойно ожидал, пока они выплеснут свое негодование против злодеев.
Тем не менее, никто не заметил, что среди толпы стояла женщина средних лет с обычным лицом. Хотя она вместе с окружающими ее людьми что-то ругала, голос Хранителя Белого Дракона звенел у нее в голове:
"Вэй Шутун, это же очевидно ловушка, что ты тут делаешь?"
"Конечно, я здесь, чтобы спасти людей", - произнесла женщина средних лет в своем сердце.
"Да я твою маму спасаю!" — выругался Хранитель Белого Дракона, — "Я же сказал тебе, что это ловушка, ловушка! Ты что, четвертого уровня, пришел сюда на смерть?"
"Господин Белый дракон, даже если мне придется умереть, я, Вэй Шутун, умру достойно!" — гордо заявила Вэй Шутун, — "Было бы слишком гадко, если бы вместо меня умер Ся Фэн".
"Какого чёрта ты — "
В то же время на небесах сгустились тучи.
"Скажу честно, госпожа Хундоу, спасти вашего друга будет непросто", — произнесла молодая женщина в синем плаще, которая парила позади Мушерума, ее руки были заложены за спину.
"Я сказала, что стану Святой стихий, только если Ся Фэна спасут, в противном случае забудьте об этом". Мушерума нахмурилась и произнесла непререкаемым тоном.
Но как только она закончила говорить, ее уши покраснели. Мушерума знала, какое значение для Церкви стихий имеет Святая стихий, поэтому у нее хватило смелости слегка пригрозить ей. Она впервые сделала что-то подобное, поэтому была в панике.
Женщина в плаще, естественно, разгадала мысли Мушерумы, беспомощно вздохнула и немного застывшим взглядом посмотрела на мужчину на каменной колонне снизу, ощущая раздражение.
Мужчины и вправду доставляют одни неприятности.
Этот мужчина по имени Ся Фэн однозначно должен умереть. Если она захочет спасти его, то неизбежно разозлит Церковь Ночной Луны. Хотя они не боятся стихий, это будет очень хлопотно, а она ненавидит неприятности.
В этот момент на судейском кресле Верховный судья Зораф снова поднял скипетр, олицетворявший справедливость и праведность, и шумные голоса на площади замерли и мгновенно стихли.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/108543/4023081
Сказали спасибо 0 читателей