Готовый перевод Cultivation Struggles of Lowly Fox / Борьба за культивирование скромной лисички: Глава 5. Странные товарищи.

Глава 5. Странные товарищи.

.

─ Неужели это было так очевидно? ─ спросил Лев со змеиным хвостом.

Пантера фыркнула.

─ Тебе нужно спрашивать?

─ Твои чувства так же удивительны, как и тогда, когда мы впервые встретились с тобой. ─ Сказал Лев, вставая.

─ То есть лучше, чем раньше. ─ Она сплюнула на землю перед Львом.

─ Но все равно удивительно, что ты смогла справиться с таким количеством этих существ. ─ Лошадь встала с некоторым трудом.

─ Как твоя нога? ─ спросил Лев, глядя на нее, как на какую-то закуску.

─ Достаточно хорошо, чтобы выбить тебе побольше зубов. ─ Лошадь фыркнула.

Остальные тоже встали, но ничего не сказали. Они были в гораздо худшем состоянии, чем их «друзья».

Пантера облизнула зубы, и Айко, наконец, понял, что она смотрит на него.

«Не может быть! Я нахожусь в густом кустарнике и использую [Скрытие]!»

Он весь вспотел, глядя на пантеру, облизывающую губы.

─ Что случилось? ─ спросил Лев, проследив за ее взглядом. ─ О, перекус.

По позвоночнику Айко пробежала дрожь, и он тут же развернулся и использовал [Рывок] на полную мощность.

Лев захихикал.

─ Быстрый перекус.

Лошадь сузила глаза. Она была самой старой и самой мудрой. Для нее не имело смысла, чтобы такое маленькое существо подходило к ним и смотрело на них, а потом убегало, услышав от них подобные комментарии.

Она прорычала.

─ Интересно, интересно.

Пантера посмотрела на нее пристальным взглядом.

─ Правда? А мы не можем ее съесть?

─ Можно. ─ Лошадь хихикнула. ─ Но только если она не разумное животное.

Пантера рассмеялась от радости. Лошадь рассмеялась и поскакала галопом.

***

Айко был удивлен своей скоростью, когда он использовал рывок, она увеличилась на 20 %, а выносливость уменьшалась не так быстро, как он ожидал. От их разговора у него помутилось в голове, и он хотел лишь оказаться как можно дальше от них. Он помнил, что животные, особенно кошки, не любят воду, поэтому лучшим вариантом было пересечь реку и убежать подальше от лошади и зверя.

Айко рассчитывал на то, что пантера - самая быстрая, поэтому ему будет легче убежать, если она не будет его преследовать.

Наконец Айко наткнулся на реку. Его выносливость снизилась. Он не ожидал, что израсходует так много выносливости. Через некоторое время она стала уменьшаться быстрее, возможно, это эффект рывка...

Он нырнул в воду и поплыл. Ему пришлось нелегко, но он справился.

Айко перебрался на другой берег и вздохнул с облегчением.

─ Интересно... ─ Лошадь фыркнула, глядя на Айко.

Это парализовало его, и он поднял голову.

«Что за черт!? Как они так быстро переплыли реку?! Я слышал их позади себя, пока не прыгнул в реку!»

Он чуть не потерял сознание, когда увидел перед собой пантеру, облизывающую зубы.

─ Теперь я могу поесть? ─ Пантера зарычала на лошадь. Она уважала ее, но не отказалась бы от быстрого перекуса, поскольку люди не были такими уж вкусными.

Лошадь ударила задними копытами.

─ Ладно, ладно! Не надо меня бить! ─ Пантера отпрыгнула в сторону.

Тело Айко дрожало от напряжения. Когда он наблюдал за ними, он был довольно далеко от них и не заметил этого. Теперь он заметил. Единственное, что он подумал, это.

«Они полные монстры...»

Айко жалобно всхлипнул, но с его губ сорвался лишь печальный вой.

Лошадь подошла к нему поближе и стала наблюдать за ним. Он уже приготовился к смерти. Но смерть так и не пришла.

Он открыл один глаз. Перед ним сидела Лошадь и наблюдала за маленькой лисичкой.

─ Ты меня понимаешь? ─ Лошадь фыркнула.

Айко не знал, что сказать или сделать. Он не хотел кивать, поскольку не мог общаться. А вдруг, убедившись, что он их понимает, они убьют его?

Лошадь слегка посмеивалась, наблюдая за различными эмоциями, бушующими в голове этого милого маленького существа.

Пантера и остальные безмолвно смотрели на маленькую Лисичку. Они уже заметили, что она даже не зверь!

Больше всех был очарован Лев. Он подошел поближе, когда лисичка глубоко задумалась, и лизнул ее в мордочку (тело, так как его язык мог бы облизать его 12 раз).

Айко тут же упал в обморок от страха быть съеденным заживо.

Лев был поражен и тут же стал защищаться.

─ Я просто хотел немного почистить ее, я не... АГХХХХ.

Лошадь ударила его. Пантера невинно сидела поодаль и корчила милые рожицы, чтобы не получить пинка от Лошади.

Она уставилась на Ящерицу.

─ Ты понесешь эту маленькую крошку и будешь осторожна, чтобы не повредить ее! ─ Затем она посмотрела на Пантеру.

Они кивнули, как маленькие цыплята, боясь рассердить Лошадь. Они не знали, почему Лошадь заинтересовалась этим маленьким животным, но они подчинились.

***

Айко, наконец, очнулся и почувствовал, что его тело раскачивается взад-вперед. Открыв глаза, он заметил, что его несет огромный камень. Из любопытства он пошлепал лапой по камню. На ощупь он был похож на камень и вел себя как камень, так как лапа онемела от удара.

Все это время остальные наблюдали за Лисичкой с таким же любопытством, как и он за камнем.

─ Весело? ─ спросила Лошадь.

Когда он заметил, что они все еще рядом с ним, он снова чуть не потерял сознание. Но на этот раз он почувствовал какую-то энергию, удерживающую его в сознании.

Он уставился на лошадь. Их давление было гораздо меньше, чем раньше. Камень снова покачнулся, и ему понравилась эта тряска. Ощущения были похожи на американские горки... хотя он и не помнил их совершенно отчетливо.

Айко все еще был испуган, но кивнул. Ему действительно нравился этот камень.

─ Потрясающе! ─ Пантера в мгновение ока приблизилась к нему, напугав его до смерти.

Он тут же потерял сознание, а пантера в страхе посмотрела на лошадь, но прежде чем та успела защититься...

─ АГХХХХ.

Еще один болезненный крик разнесся по лесу.

***

http://tl.rulate.ru/book/108450/5020915

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь