Кивок был единственным ответом.
"Ладно, ладно, не будем об этом, пойдём внутрь".
Макаров прервал всеобщую беседу.
Можно считать, что он косвенно спас Ло Синчэня из рук Бо Бу.
После этих слов несколько человек направились к вилле.
Пронесло. Могуществу Боба нечего противопоставить.
Даже Ло Синчэнь не смог его обуздать.
Покачав головой, Ло Синчэнь последовал за ними.
"Кстати, призраки в этом году ещё не приходили?" — будто вспомнив что-то, произнёс Макаров,
вопросительно глядя на остальных.
"Кто знает, я, по крайней мере, их не видел, так что, наверное, не придут", — сказал стоявший рядом Бо Бу.
"Кстати, шесть лет назад я действительно много выпил. Сейчас об этом думаю, и понимаю, каким я был наивным".
Макаров вздохнул и сказал.
"По-моему, главная причина в том, что тот парень очень обидчив".
Голдман сложил руки на груди и сказал:
"Да и дела у призраков последнее время не очень, их репутация постоянно портится".
"Ладно, неважно, забудьте про это..."
Ло Синчэнь, следовавший за обсуждающими впереди него тремя председателями, молчал.
Пожалуйста, он же был тогда там.
Тогда на собрании не было, как сейчас, простого застолья.
Никаких разговоров и прочего.
Тогда совещание было ещё и площадкой, на которой крупные гильдии могли продемонстрировать свою силу.
В то время из-за этого Ло Синчэнь был приведён на собрание Макаровым.
Более того, это напрямую подавило гениев всех гильдий.
В те дни Ария из "Узуры" из "Фантома" тоже была среди них.
После поражения от Ло Синчэня, к которому не было никаких предпосылок,
Джозеф, председатель "Фантома", отказался это принять.
А Макаров в то время просто перебрал вина и, видя непреклонность Джозефа,
решил лично во всём разобраться и убедить Джозефа.
В итоге Джозеф проиграл и, несомненно, Макарову.
Вот так и образовалась вражда, и призраки перестали участвовать в собраниях.
"Призраки..."
Покачав головой, Ло Синчэнь последовал за остальными в виллу.
Глава 101 Макаров, пешка!
Вокзал Магнолии.
Многие прохожие обращали свои взгляды на определённый уголок станции.
В их глазах было и любопытство, и сплетни.
А на концах всех этих взглядов
мальчик с волосами цвета сакуры и мальчик с чёрными волосами ~ стояли лицом к лицу.
"С чего это мне нужно объединяться с таким, как ты!"
Нацу сверлил взглядом Грея, стоявшего перед ним.
"Это я должен спросить тебя! Если захочешь спасти Эрзу, я справлюсь и один!"
неохотно возразил Грей.
"Тогда и иди один, я не пойду!" — парировал Нацу.
"Только посмей не пойти. Будь осторожен, чтобы тебя не раздавила Эрза!" — сквозь зубы процедил Грей.
Бум—бум—
Два резких хлопка раздалось над головами Нацу и Грея.
"Если уж говорить о помощи, то мне и одной точно хватит!"
Мираж положила руки на бёдра.
Улыбаясь, она наблюдала за тем, как оба зажимают головы.
"Чёрт побери..." — крепко стиснув зубы, произнёс Нацгрей.
Глядя на самодовольную Мираж перед собой, он явно был недоволен.
Но не знал, как ей ответить...
На скамейке неподалёку Хэппи с рыбой в зубах,
спросил дрожащую Люси, которая стояла рядом:
"А Люси тут почему?"
"Потому что мисс Лисанна, она..."
Люси невольно вспомнила события вчерашнего вечера.
То, что сказала ей Лисанна.
[Нацу и Грей наверняка будут спорить без остановки, пока не будет сестры Эрзы, а сестра Эрза, без сомнения, поссорится с сестрой Мирой.]
[Поэтому когда придёт время, и если ситуация будет серьёзной, пожалуйста, помоги их остановить.]
"Но... Люси, ты уверена, что сможешь их остановить?" — задал мучительный вопрос Хэппи.
"Поэтому я и запаниковала..." — печально воскликнула Люси.
"Простите, что заставила вас ждать". Вот тогда.
Голос Эрзы послышался совсем рядом.
Люси повернулась: "Малышка Эрза... э-э?!"
Она не успела договорить, как увидела внушительную гору багажа в тележке за Эрзой.
"Почему так много багажа?!" — глаза Люси округлились.
"Сегодня мы хорошо общаемся!" — с улыбкой сказал Грей, обнимая Натсу за плечи.
"Люблю~~" — эхом отозвалась Натсу, тоже улыбаясь.
"Ну вот! Dva hvosta!" — пожаловалась Люси.
Эрза слегка кивнула: "Главное, чтобы мы все дружили и ладили друг с другом!"
Потом она посмотрела на Люси:
"Кстати... а ты кто?"
"Кажется, я видела тебя вчера в гильдии". Я услышала, как спросила Эрза.
Люси тут же изменилась в лице, стала более серьезной и сказала: "Ну... меня зовут Люси, здравствуйте, мисс Эрза!
Меня попросила прийти мисс Лисанна.
Я тоже прошу поучить меня чему-нибудь!
Меня зовут Эрза, обращайтесь ко мне на "ты". — Ответила ей Эрза.
Что-то соображая: "А, так ты и есть та самая, Люси.
Та, что гигантскую обезьяну победила одним мизинцем, а потом и всю Базу разбойников в одного разнесла?" — Голос Эрзы теперь звучал твердо.
"Что-о-?!" — открыла рот Люси.
Эрза, похоже, не замечая одеревенело стоящую Люси, продолжала:
"Поможешь нам, если что? Будем очень признательны!"
"Вот... это не так... На самом деле я..."
Люси замахала руками, будто собираясь что-то разъяснить, но тут же ее перебила Миладж.
"А на самом деле она и того сильнее. Как ты там, Эрза, не боишься?"
Миладж и сама не заметила, как она уже сидит на лавочке.
Скрестив в сапожках белоснежные ноги, она облокотилась о стоявший перед ними чемодан.
Запрокинув руки за голову, она произнесла свой вопрос с насмешливым оттенком.
Эрза грозно сверкнула на Миладж глазами.
Ничего не говоря, она глянула на толпу:
"Машина уже подъехала к вокзалу, пойдемте скорее".
————
Город Кроба, пригородное место, где обычно проводятся встречи.
Уже прошел первый день напряженных встреч Альянса гильдий, которые стартовали вчера.
Обычно это длится три дня.
То есть, вероятно, завтра уже все закончится.
Помимо самого времени встречи, остальное время
президенты этих самых гильдий собирались на вилле, чтобы в неформальной обстановке поболтать да выпить.
Народу в зале собралось человек тридцать или сорок.
Каждый из них – глава своей гильдии.
Но по-настоящему известными из них можно назвать только Хвост Феи, Синий Пегас и Змеиной принцессы Лин, четырехглазого пса, Дом кошек и им подобных.
Поэтому как кого-то, кого привел Макаров.
А в будущем, возможно, и наследника такой крупной гильдии, как Хвост Феи.
Поэтому большинство глав гильдий предпочитают поближе познакомиться.
В результате, Ло Синчен с самого начала банкета только и делал, что знакомился.
Молоко в его руках менялось стакан за стаканом.
В конце концов, люди пришли с хорошим отношением,
Тоже невозможно совсем уж людей не замечать.
Наконец-то избавившись от толпы, Ло Синчен в одиночестве подошел к сидящему напротив Макарову.
Поставив стакан с молоком на стол.
Ло Синчен стал совершенно серьезным и сказал:
"Старик, не зови меня впредь так!"
"Ну что такого, пусть лучше к тебе немного теплее будут относиться", — с улыбкой произнес Макаров, на чьих красных щеках появились морщинки.
http://tl.rulate.ru/book/108424/4019151
Сказали спасибо 0 читателей