Готовый перевод New Professor at Hogwarts / Новый профессор в Хогвартсе: Глава 7

"Аппарировать!"

Ся Ран покинула свое поместье, прежде чем использовать Аппарицию, чтобы отправиться в нору семьи Уизли. В поместье Фремонт его давно умершие родители, включая его самого, расставили множество защитных заклинаний. Очевидно, он сразу же поставил заклинание против Аппариции и Аппариции. В конце концов, это было также заклинание для него самого, своего рода защита.

Сейчас все лучше, но более десяти лет назад, когда Волан-де-Морт и его приспешники, Пожиратели смерти, подавляли весь британский волшебный мир, волшебники тратили все свои силы на то, чтобы наложить защитные заклинания на свои жилища, в том числе на многих. Некоторые сглазы, некоторые проклятия, даже они сами не могут проклясть, или противопроклятия вообще не существует.

У волшебного мира долгая история. За эти невероятно долгие годы сколько заклинаний изобрели черные и белые волшебники? Честно говоря, даже самые знающие мастера заклинаний в мире, такие как профессор Флитвик, могут не знать этого хорошо.

Аппариция, Проклятие Аппариции - очень продвинутое заклинание, которое почти похоже на телепортацию в пространстве. Ученикам Хогвартса обычно должно исполниться шестнадцать лет и достичь возраста 17, прежде чем им будет разрешено записаться на курс Аппариции.

Этот курс не является обязательным и проводится лично инструкторами по Аппариции из Министерства магии. Наконец, вам нужно сдать экзамен в Департаменте магического транспорта и получить лицензию, прежде чем вы сможете Аппарировать или совершать Дезаппарицию, в противном случае это незаконное действие.

Ся Ран все еще помнила, как нервничала, сдавая экзамен, поэтому она не могла не улыбнуться, взмахнуть своей палочкой и представить себе Нору.

Нора - резиденция семьи мистера Уизли, расположенная на окраине деревни Оттери-Сент-Кэчпол. Ся Ран уже была здесь.

Много лет назад это, похоже, был большой свинарник, построенный из камня. Позже здесь и там были добавлены какие-то дома, достигнув в высоту нескольких этажей, криво, как будто построенные с помощью магии. В связи с этим вопросом Ся, однако, я спрашивал мистера Уизли раньше, и его ответом была многозначительная улыбка.

На крыше красного дома четыре или пять дымоходов. Перед домом по диагонали вставлен знак с надписью «Нора». Также рядом с дверью свалены какие-то высокие кожаные сапоги, ржавый тигель и несколько коричневых толстых голубей. Во дворе клевали куры, мирная, но оживленная сцена.

"Ах!"

"Осторожно!!"

Несколько восклицаний внезапно прозвучали в ушах Ся Ран. Она услышала только громкий звук ветра, и в воздухе ее ударила какая-то безобразная штуковина.

"Броня!"

Ся Ран взмахнула волшебной палочкой и использовала заклинание железной брони. В воздухе, казалось, появился стальной барьер, блокирующий летящую уродливую штуковину. Ся Ран узнала в ней гоблина.

Ся Ран снова взмахнула палочкой и произнесла заклинание молча, используя заклинание левитации - это было одно из немногих заклинаний, которые она могла произносить молча - гоблин в оцепенении вылетел из Норы.

"Чудесно!"

"Замечательно!"

Прозвучали два очень похожих голоса, а затем перед Ся Ран появились четверо молодых людей. Трое рыжеволосых с большим или меньшим количеством веснушек на лице явно были детьми семьи Уизли. Последним был относительно худой мальчик с растрепанными черными волосами, парой зеленых глаз и шрамом в виде молнии на лбу. Ся Ран узнала, кто он, без каких-либо представлений.

"Сяран, твоя реакция только что была превосходной! Если бы я был профессором, то дал бы Хаффлпаффу десять баллов!" - сказал один из братьев-близнецов Уизли.

"Джордж?" Ся Ран заколебалась. Она была знакома с мистером и миссис Уизли, но также знала всех остальных Уизли. Однако Фред Уизли и Джордж Уизли, из братьев-близнецов, она часто не могла сказать, кто Фред, а кто Джордж.

Будучи матерью близнецов, миссис Уизли часто не могла сказать, какой брат который.

"Нет, я Фред", - возразил рыжеволосый, который заговорил первым.

"Нет, я Фред!" - с улыбкой сказал другой близнец.

Хорошо, хорошо. - Ся Ран закатила глаза и махнула рукой. Взгляд её перешёл с последнего рыжего мальчугана к Гарри Поттеру, у которого были чёрные волосы и шрам в виде молнии.

— Добрый день, профессор, — Рон и Гарри выглядели немного нервными. Ведь они уже знали от мистера Уизли, что Циаран Фремон будет их учителем по боевой подготовке на этот семестр.

— Фред! Джордж!

Не успела Ся Ран сказать хоть слово, как вдруг до неё донёсся рык. Он был похож на львиный. Оначётко заметила, что лица Фреда, Джорджа и Рона внезапно изменились, они побледнели.

С другой стороны двора быстрым шагом приближалась добрая женщина. Казалось, куры почувствовали опасность и разбежались. Добродушная женщина теперь стала похожа на тигрицу, которая обнажила острые зубы.

— Ой, — проговорил Фред.

— О, Господи, — добавил Джордж.

Миссис Уизли остановилась прямо перед ними, подперев бока. Сначала она строго посмотрела на Фреда, Джорджа и Рона. Те немного сжались. Кажется, Гарри чувствовал себя виноватым.

На ней был передник с цветочным принтом, а в кармане торчала палочка.

— Добрый день, Ся Ран, —приветствовала та.

— Добрый день, Миссис Уизли, —ответила Ся Ран.

— Мама, профессор Фремон уже здесь, пойдём скорее, — сказал Джордж, пытаясь говорить расслабленным и весёлым голосом.

— Как вы только посмели запустить прямо на голову профессору этого домового эльфа?! — прошипела миссис Уизли.

— Это я запустил домового эльфа, — подняв руку, начал оправдываться Гарри, покраснев. Он чувствовал себя очень виноватым, ведь он не только едва не попал в своего преподавателя, но и позволил Фреду и Джорджу взять всю вину на себя.

— А? Этот... — миссис Уизли на мгновение растерялась, а потом улыбнулась и сказала: — Гарри, ничего страшного. Это всё из-за Джорджа. И я не совсем ясно объяснила тебе.

— Так, прекращайте столпиться и освободите дорогу вашему профессору, — прикрикнула миссис Уизли. — Профессор Фремон, прошу, входите. Артур уже вернулся с работы и ждёт вас в гостиной.

Ся Ран вошла в Нору.

— Позже я с вами ещё поговорю, — миссис Уизли бросила сердитый взгляд на Фреда и Джорджа, повернулась и направилась к кухне. Она сказала: — Профессор Фремон, подождите немного, еда скоро будет готова.

— Не переживайте, миссис Уизли, я и так слишком быстро пришла, — улыбнулась Ся Ран.

— Профессор Фремон, — из дома вышел молодой человек с аккуратной рыжей причёской и очками. Это был третий сын четы Уизли — Перси.

— Профессор, надеюсь, вы не в обиде на моих братьев за их неподобающее поведение, — обратился к ней Перси.

— Ах, наш идеальный Перси! — пробормотал кто-то из близнецов.

— Профессор Фремон, у меня к вам столько вопросов! — Перси проигнорировал своих младшеньких братьев.

— Подожди, Перси, профессор только что пришла. Пусть немного отдохнёт. У нас всё ещё идут летние каникулы, — заметил Джордж. Перси побагровел.

— Профессор, пожалуйста, проходите в дом, — любезно пригласил Фред, вставая в дверном проёме.

— Ха-ха-ха, — рассмеялась Ся Ран, входя в дом. Братья Уизли были немного шумными, но зато у них были прекрасные отношения.

http://tl.rulate.ru/book/108421/4007566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь