Готовый перевод Hogwarts: Wizards Supreme / Хогвартс: Верховные волшебники: Глава 132

Перед тем как маленькие волшебники Слизерина вернулись в гостиную, Перси, староста факультета мальчиков, поспешил и попросил старосту организовать возвращение каждого тем же путем, каким они пришли.

С удивленными выражениями на лицах маленькие волшебники вернулись в зал. Драко подозрительно произнес: «Снова не говорите мне, что случилось в Хогвартсе. Неужели Пивз взорвал гостиную?»

«Нет, я думаю, Пивзу скорее удастся взорвать все туалеты», — ответил Блейз.

Дамблдор обратился ко всем: «Мы проведем тщательный осмотр замка. Боюсь, ради вашей безопасности вам придется провести здесь сегодняшнюю ночь».

Он попросил старосту охранять выход из зала и поручил старостам факультетов мальчиков и девочек управлять ситуацией. Перси победно выпятил грудь, как будто его только что назначили министром магии.

«Кстати, вам еще понадобится...», — Дамблдор взмахнул палочкой перед уходом, и к краю зала подлетели длинные столы, а на полу появились сотни мягких пурпурных спальных мешков.

«Спокойных снов», — сказал Дамблдор и поспешно вышел из зала.

Зал сразу наполнился обсуждениями. Все вскоре узнали от юных волшебников Гриффиндора, что Сириус Блэк прорвался в Хогвартс и разрушил дверь, охранявшую гостиную Гриффиндора, — портрет Полной Дамы.

«Значит, Блэк пришел убить Поттера», — прошептал Драко нескольким друзьям, которые не знали ситуации. — Отец говорил мне, что Сириус Блэк был тайным агентом Темного Лорда. Именно он сообщил Темному Лорду местоположение семьи Поттеров, но это привело к падению Темного Лорда...»

«Должно быть, он ненавидит Поттера до смерти», — злорадствовал Драко. — Вот видите, из-за Поттера эти мерзкие дементоры охраняют замок и напугали Поттера до слез.

«Честно говоря, я думаю, Блэк сошел с ума. Иначе с какой стати он так преданно продолжает служить этому человеку...», — поддержал Теодор. — Поэтому меня не удивит, если он выкинет еще что-нибудь сумасшедшее».

Брайан залез в спальный мешок и слушал, но он не понимал, почему Сириус не пошел к Дамблдору. Ведь он должен знать, что Дамблдор может узнать от него правду, а также сможет помочь ему очистить свое имя.

Однако он выбрал подход, который с наименьшей вероятностью мог достичь его цели и с наибольшей вероятностью подвергнуть Гарри опасности — прорваться в Хогвартс и самому попытаться убить Питера Петтигрю.

«Разве он не подумал о том, что если Питера Петтигрю загнать в отчаянное положение, он может причинить вред Гарри?» — скривился Брайан. Если бы он не учел получение очка свидетеля и последующие планы, он бы очень хотел схватить Сириуса, упаковать его и отправить Дамблдору.

По настоянию Перси все забрались в свои спальные мешки, и в зале постепенно наступила тишина.

В течение следующих нескольких дней в школе обсуждалась только одна тема — Сириус Блэк.

Ханна Аббот из Пуффендуя пыталась рассказать всем, кто хотел слушать, что Блэк превратится в цветущий куст.

Привратником гостиной Гриффиндора был назначен сэр Кэдоган, что вызвало рыдания юных волшебников Гриффиндора из-за нелепо сложных паролей, которые нужно было менять как минимум дважды в день. Особенно Невилл едва попадал в гостиную самостоятельно.

Но вскоре маленькие волшебники заинтересовались другим событием — приближался первый в этом учебном году матч по квиддичу.

Погода становилась все хуже, буйствовали штормы. После обсуждения внутри команды Слизерина капитан Флинт решил перенести игру, так как Драко все еще был травмирован.

«Для нас это очень выгодно. Нам не придется играть в такую погоду, а также это может сделать бесполезной тактику Гриффиндора против нас», — хитро улыбнулся Флинт. Его предложение единогласно поддержали члены команды.

Таким образом, игра в эту субботу была перенесена на игру Гриффиндора против Пуффендуя.

Несмотря на сильную неудовлетворённость членов команды Гриффиндор, им оставалось лишь смириться с такой расстановкой, отчего Драко, казалось, ликовал. Он всякий раз любил несколько раз прогуляться перед Гарри, любуясь его злым, но беспомощным выражением лица.

Во время урока Защиты от Тёмных искусств накануне соревнований профессор Люпин отпросился, и его заменял профессор Снегг. Он по-прежнему был одет в чёрную развевающуюся мантию, а на его лице сияла мрачная насмешливая улыбка.

Юные волшебники Слизерина, казалось, были сильно удивлены, но вот рейвенкловцы, которые вместе с ними посещали этот урок, выглядели не слишком довольными.

— Сэр, что случилось с профессором Люпином? Он, что, опять лёг из-за того, что у него нет денег на еду? — с протяжной интонацией обратился к Снеггу Драко.

Улыбка скользнула по лицу Снегга, и он ровным тоном произнёс:

— Садитесь, Малфой. Действительно, профессор Люпин немного приболел, как это и бывает один раз в месяц.

— О, ну тогда он действительно ни на что не годится. — Ухмыльнувшись, Драко сел.

— Так, откройте учебники на странице 394. На сегодняшнем занятии мы узнаем… — В чёрных глазах Снегга сверкнул огонёк. — …об оборотнях.

Все открыли последнюю главу учебника, которую им полагалось изучать намного позже.

— Кто из вас сможет мне сказать, как отличить оборотня от настоящего волка?

Первым поднял руку Теодор и дал ответ, удовлетворивший Снегга и принёсший Слизерину десять очков.

На том же занятии Снегг рассказал всем: оборотни обычно похожи на обычных людей, однако каждую ночь полнолуния они превращаются в лишённых разума зверей, а обычные люди, если их в это время укусит оборотень, тоже становятся оборотнями.

Когда прозвенел звонок, Снегг задал домашнее задание к этому занятию: написать эссе на тему «Как обнаружить и убить оборотней».

Выйдя с урока, Драко заявил, что уровень преподавания у профессора Снегга гораздо выше, чем у Люпина.

Брайан поднял бровь, сообразив, что Снегг пошёл на хитрость, намекнув ученикам на то, что Люпин — оборотень. Он то и дело намекал на это, но открыто сказать не мог.

На следующий день ураган налетел на Хогвартс. Небо за окном стало тёмным, как в сумерки, и время от времени небосвод пронзала зигзагообразная молния.

Драко почувствовал всю удачу их предусмотрительности. Улыбаясь, он вместе со всеми юными волшебниками вышел на бушующий квиддичный стадион.

Брайан помог им прочитать водоотталкивающее заклятие, чтобы на них не попадал дождь.

Вскоре начался квиддичный матч в бурю. Парящие в воздухе игроки были подобны птицам, борющимся с ураганом, изо всех сил пытаясь удержать равновесие и определить местонахождение мяча.

Маленькие волшебники на трибунах изо всех сил старались не закрывать глаза и время от времени издавали оглушительные крики радости.

Когда матч подходил к концу, когда Гарри и ловцы Хаффлпаффа Седрик одновременно ринулись к снитчу, над полем пролетели призрачные чёрные тени, парящие под зигзагообразной молнией.

Все маленькие волшебники на трибунах разом потеряли голос и побледнели; казалось, у них перехватило дыхание.

На трибунах упала в обморок Астория, которую подхватил стоявший рядом с ней Драко.

— Эй, ты в порядке? — Драко потряс девочку за плечи.

— Ху… вызываю божественную защиту! — Дафна нашла в себе силы поднять палочку и закричать, и с кончика её палочки вылетел тонкий серебристый туман.

Несколько юных волшебников, вместе выучивших заклинание Патронуса, подняли свои палочки, и клубы серебристого тумана окутали их, наполнив окружающее их пространство теплом и надеждой.

Брайан с улыбкой наблюдал, как Астория, с трудом вставшая на ноги, пытается поднять палочку и вместе со всеми произнести заклинание.

Серебристо-белый туман, подобный эфирному пузырю, окутывает небольшое пространство, хрупкое, но крепкое.

На поле Гарри выпал из седла и камнем ринулся с неба вниз. Его метла, подхваченная сильным ветром, улетела с поля.

Дамблдор на трибуне выглядел более гневным, чем когда-либо прежде, а его голубые глаза, казалось, пылали огнем. Он взглянул на Брайана и остальных, затем бросился к полю и взмахнул своей волшебной палочкой, замедлив падение Гарри.

Затем он направил свою волшебную палочку на дементоров в воздухе и наложил на них заклинание Патронуса. Серебряный Феникс расправил свои великолепные крылья и полетел в сторону дементоров, заставив эти темные тени в смущении вылететь со стадиона.

С другой стороны, Седрик также поймал Золотой снитч, а затем увидел, как Гарри падает на землю, выглядя слегка ошеломленным и растерянным.

Все игроки приземлились, а Дамблдор положил без сознания лежащего Гарри на носилки и вынес его с поля.

Тренер Хуч также свистнула, чтобы сообщить всем, что игра окончена, и что Хаффлпафф победил.

На трибунах маленькие волшебники, которые изо всех сил старались поддерживать Заклинание Патронуса, посмотрели друг на друга и улыбнулись, а затем, задыхаясь, отменили заклинание и расхохотались.

Драко, в частности, смеялся особенно громко. Гарри снова был ошеломлен дементорами, и Гриффиндор проиграл игру. Он думал, что ничто не могло бы сделать его счастливее, чем это.

"Я чувствую, что я собираюсь наложить настоящее Заклинание Патронуса." Возвращаясь, Драко медленно сказал, подняв подбородок: "Нет ничего счастливее, чем это."

Брайан посмотрел на один полученный им балл свидетеля и слегка улыбнулся.

Спасибо, Дутонг, за награду в 6500 стартовых монет. Это очень интересно. Награда в 175 стартовых монет очень интересная. Цзин Ву благодарит вышеперечисленных за поддержку!

http://tl.rulate.ru/book/108417/4020277

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь