Готовый перевод Hogwarts: Wizards Supreme / Хогвартс: Верховные волшебники: Глава 64

Три дня спустя Брайан снова оказался в секретной комнате.

Глядя на круглую платформу с ромбовидными канавками перед собой, Брайан достал бутылку эликсира бессмертия и вылил его в канавку.

Говоря о бессмертии, первое, что приходило ему в голову, — эликсир бессмертия.

Бесцветный и прозрачный эликсир стекал по гладкой внутренней стенке канавки, собираясь в небольшой бассейн, а затем снизу появились пузырьки. Эликсир постепенно исчезал, будто впитывался в канавку.

Брайан спокойно наблюдал за этой сценой. Он был готов к неудаче и в этот момент чувствовал себя очень спокойно.

Круглая платформа постепенно начала дрожать, заставляя всю секретную комнату трястись, а пыль на потолке — осыпаться.

Круглая платформа повернулась и опустилась в землю, а затем всплыла еще одна такая, на которой стояла пара очков. Древняя каменная стена за ней тоже дрожала. Строчка на змеином языке исчезла, и появилась другая, с другим текстом.

В то же время над этой линией слов каменная стена задрожала, как вода, создавая круги ряби.

В центре ряби постепенно появился квадратный след, и он становился все более и более заметным. Брайан быстро определил, что это была старая металлическая рамка для картины с несколькими вырезанными на ней серебряными змеями.

Она постепенно стала явной, и когда все стихло, она уже была заполнена картиной.

На картине изображен не кто иной, как Салазар Слизерин — такая же, как и статуя снаружи. Он был одет в ярко-зеленую мантию с капюшоном, скрывающим его глаза, видна была только длинная белая борода, а его сухие руки сложены на груди.

«Ах, какой долгий сон».

Портрет потянулся и сказал хриплым голосом.

«Так ты мой наследник?» Глаза под капюшоном, казалось, оценивающе рассматривали Брайана, и он тихо сказал: «Ты моложе, чем я думал».

«Мистер Слизерин?» — тихо сказал Брайан.

«Да, ты должен был видеть статую снаружи. Конечно, я всего лишь его портрет». Портрет Слизерина выглядел очень терпеливым.

«Здравствуйте, мистер Слизерин. Я — Брайан Фоули, ученик второго курса факультета Слизерин». Брайан вежливо поклонился. Этот великий пионер заслуживает высочайшего уважения.

«Ты только во втором классе. Неужели уровень волшебного мира сейчас настолько высок?» Портрет вздохнул: «Я не могу просто так дать тебе пройти мой тест. Бессмертие...»

«На самом деле, я получил эликсир жизни случайно», — тихо сказал Брайан.

«Неважно, ты достаточно хорош, мой наследник». Слизерин на портрете сказал, скрестив руки.

«Э-э... Прошу прощения, мистер Слизерин, я не думаю, что могу считаться вашим наследником». Брайан моргнул и сказал застенчиво улыбнувшись.

«О?» Слизерин откинулся назад.

«Я обнаружил это место случайно, из-за кое-каких стечений обстоятельств», — мягко объяснил Брайан. «Я не ваш наследник и не знаю парселтанг».

Слизерин долго молчал, а глаза под его капюшоном, казалось, прямо смотрели на него.

В тот момент, когда Брайан подумал, что Слизерин недоволен, портрет разразился глубоким, хриплым смехом.

«Ха-ха-ха... Это определенно то, чего не ожидал основной экземпляр». Сказал портрет с улыбкой, и его голос стал еще более хриплым. «Но я всего лишь портрет. Теперь, когда ты нашел секретную комнату и прошел испытание, ты признан. Можно называть тебя наследником Слизерина. На самом деле, я когда-то думал, что никто не решит эту задачу».

«Я помню, что не так давно — ах, я так давно здесь, что уже забыл ход времени — один маленький парень тоже обнаружил это место...» Слизерин погладил свою редкую бороду. «Какая жалость. Он провалил этот тест».

«Разве он не достиг бессмертия в некотором роде?» — спросил Брайан. «Крестражи, разве они не считаются бессмертием?»

«Ты действительно его знаешь?» — сказал Слизерин. «Похоже, тот маленький парень много натворил».

«Другими словами, именно благодаря ему я здесь». Мягко сказал Брайан.

Ладно, осторожнее с крестражами. Я не стану вмешиваться в твой выбор. — Портрет покачал головой и произнёс: — Крестражи делают его душу неполной. Очевидно, это не соответствует моим требованиям.

— Я наблюдал за ним, следил, как он выпускает василиска, чтобы очистить школу… Я не ожидал этого. Изначально я надеялся, что василиск позаботится об этом месте.

— Но слухи из внешнего мира звучат так: вы оставили тайную комнату, чтобы дождаться возвращения наследника и выпустить ужас, который очистит школу, — сказал Брайан.

— Да, всё передалось от исходного тела. Существует множество теорий, но я не ожидал, что эта теория была передана? — возразил Слизерин.

— Вот вещи, которые он изучал. На склоне лет он оставил здесь некоторые вещи как размышление. В конце концов, эта школа воплощает его усилия и пропитание.

— Что касается вещей здесь, он на самом деле не ожидал, что кто-то ими воспользуется. На самом деле, в глазах большинства людей они бесполезны.

— Оставить будущим поколениям модель замка и василиска уже неплохо.

— Что касается очистки школы, он уже отказался от этого. Половина его тела уже в могиле. Какой смысл об этом думать? Время всё проверит, что было правильным, а что нет. Я не собираюсь вмешиваться в выбор будущих поколений.

Голос портрета говорил хрипло и медленно, словно старик, рассказывающий древнюю историю, и это тоже казалось жутковатым.

— Это вы, сэр, — сказал Брайан.

— Нет, я всего лишь портрет. — Слизерин на портрете вздохнул. — То, что я знаю, он мне преподал, и больше я ничего не знаю.

— Понятно. — Брайан сменил тему. — Вы сказали, что есть что-то, что Слизерин искал. Оно появилось сейчас?

— Оно не появилось полностью, но его достаточно, чтобы ты получил от него пользу. — Портрет произнёс: — После этого всегда будут награды и испытания. Если ты остановишься на каком-либо этапе, ты никогда не получишь настоящую тайну.

— Ты должен знать, что большинство людей не имеют права унаследовать то, что он изучал при жизни. Требования к волшебникам очень строгие, и лучше иметь меньше, чем переборщить, иначе это причинит вред только другим и ему самому. Возможно, его цель состоит в том, чтобы запечатать их.

— Хорошо, вы можете сказать мне, что означает надпись змеи на стене? — нахмурился Брайан, а затем спокойно произнёс: — Мне очень любопытно узнать о вещах, оставленных Слизерином, но я не чрезмерно этого желаю. Повезёт — получу, но если нет, значит, не судьба.

— Смерть тебе, — хрипло и тихо произнёс Слизерин.

— Где смерть...? — Брайан сжал губы.

— Тебе нужно найти это самому, — сказал портрет. — Это в этом замке. Это награда и испытание.

— Я не знаю, где это, и он мне не говорил. — Уголок его рта приподнялся. — На самом деле, тебе не нужно никуда ходить, чтобы найти это. Возможно, будет лучше просто позволить этому произойти.

— Хорошо, — беспомощно сказал Брайан. Это ещё сильнее снизило его мотивацию.

Нет ничего более странного, чем найти смерть в древнем раскидистом замке.

— Ты можешь воспользоваться этой моделью. — Тощая рука портрета указала на модель замка: — Она была сделана четырьмя людьми, когда был основан Хогвартс. Изначально она предназначалась для защиты от вторжения. Рейвенкло сыграл в этом роль с особенным пылом.

— Она тесно связана с замком. Если набраться терпения, можно найти все потайные проходы. Конечно, это сложно, даже в этой модели они хорошо спрятаны.

Брайан уставился на модель Хогвартса. Весь замок был сжат в маленькую модель, что означало, что она была достаточно сложной, чтобы ошеломить. Он посмотрел на восьмой этаж замка и сумел найти там Выручай-комнату, она была действительно неприметной.

— Хорошо. Так для чего эти очки? — Брайан посмотрел на другую круглую платформу. На ней лежала пара круглых очков в серебряной оправе. Огромные линзы были достаточно большими, чтобы закрыть пол-лица человека.

Возьми их с собой. Они могут помочь тебе изолировать себя от магического взгляда василиска, — сказал Слизерин, — чтобы тебя не убило и не окаменило.

— Вот это сюрприз, — засмеялся Брайан. Он взял очки перчаточной рукой и увидел, что под ними все еще была ромбовидная канавка.

— Кстати, мистер Слизерин, вы умеете говорить на парселтанге? — спросил Брайан, глядя на портрет Слизерина.

— Конечно, но он научил меня только нескольким распространенным фразам. — Портрет сказал: — Я могу научить тебя, что наследник Слизерина в любом случае не должен уметь говорить на парселтанге.

— Спасибо, мистер Слизерин, — вежливо и смиренно сказал Брайан. — Таким образом, дневник Тома на самом деле не так уж и полезен.

Затем Брайан покинул тайную комнату, но с этого момента ему придется перенести свое место ночных тренировок под секретную комнату.

— Какой неожиданный сюрприз, — сказал Брайан, глядя на очки в руках, — но сначала нам нужно найти какого-нибудь зверя, на котором можно их проверить.

Хотя он и не думал, что портрет Слизерина будет обманывать его в таких вопросах, осторожность всегда была хорошим качеством.

— Скоро Хэллоуин. — подумал Брайан. — Пора готовиться к первой атаке.

— Это может многое проверить, — его глаза слегка потемнели.

— Где... прячется смерть?

http://tl.rulate.ru/book/108417/4009510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь