Готовый перевод Hogwarts: Wizards Supreme / Хогвартс: Верховные волшебники: Глава 46

Кстати говоря, Брайану крайне не нравилось путешествовать с помощью летучего пороха.

Он еле выбрался из старого камина, его аккуратно отглаженная мантия теперь была покрыта сажей.

Поэтому его родители никогда не беспокоились об использовании летучего пороха, они предпочли бы еще несколько раз аппаратировать.

Наконец отряхнувшись, Брайан шагнул на многолюдную улицу.

Кстати говоря, это можно считать первым посещением Брайана на Косой аллее.

Место очень оживленное, с людьми, идущими туда-сюда по улицам. По обеим сторонам расположены различные магазины, в том числе аптеки со странными материалами. Волшебники и волшебницы в мантиях торгуются. В некоторых витринах выставлены причудливые серебряные изделия, книги или хрустальные шары.

Брайан увидел в витрине новейшую метлу «Нимбус-2001», а перед витриной лежали маленькие волшебники с тоскливым выражением на лицах.

Он заинтересованно побродил еще немного, но вскоре не выдержал толпы и прямиком направился в лавку с волшебными палочками Олливандера.

Его палочка никогда ему не подходила и все время была непослушной. Ему нужно было заполучить свою собственную палочку.

Лавка с волшебными палочками Олливандера была очень незаметной на Косой аллее. Магазин был маленьким и обшарпанным. В окне лежала одинокая палочка. Вывеска на двери облупилась и выцвела. На ней было написано: Олливандер, с 382 г. до н.э. Изготовление отборных волшебных палочек.

Брайан открыл дверь и вошел. Внутри магазина прозвенел колокольчик, внутри была всего одна скамейка.

— Доброе утро. — Мягко произнес мистер Олливандер, обернувшись. У него были серебряные волосы и очень светлые глаза, которые искрились в темной лавке.

— Доброе утро, мистер Олливандер. — Добрым голосом поприветствовал Брайан.

— А, я помню тебя, мистер Брайан Фоули. — Мистер Олливандер взглянул на Брайана своими светлыми глазами. — Кажется, это было вчера, когда ты приходил покупать палочку. Я помню каждую палочку, проданную здесь.

— Длина одиннадцать с половиной дюймов, сделана из черного дерева. Сердцевина палочки — сердечный нерв огненного дракона. Да, это очень особенная палочка. — Рассказал Олливандер. — Обычно сердечный нерв, как сердцевина палочки, бывает очень длинным. Она могущественная, но в то же время яростная и ее трудно контролировать. Но эта особенная, она неожиданно послушная, хотя ее мощь слабее.

— А, я еще помню твоих родителей, их палочки... — Олливандер пристально посмотрел на него.

— Твой отец, длина двенадцать с половиной дюймов, дерево вяза, идеально подходит для наложения чар. — Он моргнул своими серебряными глазами и сказал: — Твоя мать, она предпочитала палочки из дуба с волосом единорога, длина десять дюймов, очень верный и надежный компаньон.

— Итак, что привело тебя сюда сегодня, мистер Фоули?

Брайан мягко произнес своим характерным тихим голосом: — Я потерял свою палочку, поэтому мне нужно купить новую.

Олливандер посмотрел на него своими бело-серебряными глазами и медленно произнес: — Палочка — самый важный партнер в жизни волшебника, мистер Фоули. Береги свою палочку, так должен поступать истинный волшебник. Конечно, я не хочу быть слишком строгим, я просто надеюсь, что ты будешь уделять ей больше внимания.

— А, я не хотел ее терять. Это действительно был несчастный случай. — Сказал Брайан, сохраняя улыбку.

— Хорошо, хорошо, позволь мне подумать об этом, это палочка выбирает волшебника. Итак, может быть, более подходящей будет такая же комбинация. — Пробормотал Олливандер себе под нос.

Он вытащил из бесчисленных длинных коробок позади себя одну, достал палочку и протянул ее Брайану.

Брайан принял ее и помахал ею, а затем мистер Олливандер забрал ее.

— Ну, она не подходит. Итак, палочка выбирает волшебника. Нет двух совершенно одинаковых волшебников, и нет двух совершенно одинаковых палочек. — Пробормотал мистер Олливандер себе под нос и достал еще одну палочку, протянув ее ему.

— Попробуй эту, дерево грецкого ореха, сердечный нерв огненного дракона... тоже не подходит, попробуй еще раз...

Брайан пробовал одну за другой, но они все не подходили, что заставляло Олливандера хмуриться.

— Почему они все с сердечным нервом огненного дракона? — Предположил Брайан. — Может быть, мы можем попробовать другой тип сердцевины палочки.

Олливандер долго смотрел на него и тихо сказал: "У волшебника может поменяться материал палочки, но изменить сердцевину палочки просто так невозможно. Мы используем только три сердцевины: волос единорога, перо феникса и сердечная жила огненного дракона. И конечно, они больше всего подходят на роль сердцевины палочки..."

Олливандер достал ещё одну палочку и протянул её Брайану: "Вот попробуй это, чёрное дерево, волос единорога, восемь с половиной дюймов, хорошая упругость."

Брайан взмахнул рукой, но ничего не произошло.

"А теперь попробуй эту, чёрное дерево, перо феникса, тринадцать дюймов."

Брайан взял палочку и почувствовал, как тепло разливается по его телу. Он слегка провёл рукой, и кончик палочки засветился приятным светом, освещая небольшое пространство в лавке.

"О, невероятно, невероятно!" — воскликнул Олливандер. — Что за... очень странный случай!"

Брайан держал палочку в руке и смотрел на Олливандера спокойными чёрными глазами, притворяясь, что слушает.

"Знаешь что? Правда, что палочка выбирает волшебника."

"Я знаю, был такой случай. Да-да, это было сотни лет назад, ещё мой прадедушка записал..." — глаза Олливандера расширились. — "Он говорил, что его палочка сломалась, и он пришёл купить новую, но мой предок, поэкспериментировав, обнаружил, что материал и сердцевина его палочки поменялись..."

"Да, предок очень удивился. Ведь это не то, что можно изменить по своему желанию. На самом деле большинству волшебников за всю жизнь не придётся менять палочку, как бы они ни менялись сами... Палочка всегда будет ему верна".

"Потом этот человек очень быстро совершил преступление и был пойман. — Долго говорил Олливандер. — После проверки выяснилось, что он одержим очень редкой чёрной магией. Нет, нужно сказать, что он уже был не он, а его место заняла другая душа, тёмный волшебник переродился в его теле."

Брайан резко выпрямился и поджал губы.

Олливандер посмотрел на Брайана и тихо сказал: "Конечно, твой случай другой. На самом деле есть ещё похожие случаи."

"Для волшебника материал палочки изменчив, но сердцевину изменить трудно. Это правило мы вывели ещё давно. Но мы делаем палочки, и всякое видим."

"Мой предок описал ещё один случай. Волшебник запечатал свою палочку и жил магглом больше двадцати лет. После разных перемен в жизни он снова взял в руки свою палочку. Но она ему уже не подходила. Да, буковое дерево, сердечная жила огненного дракона, я хорошо помню".

"Он снова пришёл в нашу лавку за палочкой и поменял её на буковое дерево с волосом единорога." Олливандер прищурил глаза и задумчиво сказал: "Жизнь его изменила, а палочка не смогла подстроиться под него."

Брайан немного успокоился, но нахмурился.

Олливандер продолжил: "Конечно, я знаю ещё один случай, очень запоминающийся."

"Одна ведьма, когда покупала палочку, её одновременно выбрали две палочки." — Тихо рассказывал Олливандер. — "Обе из ольхи, но одна с волосом единорога, а другая — с сердечной жилой огненного дракона."

"Потом, когда её обследовали в больнице Святого Мунго по лечению магических болезней и недугов, выяснилось, что у неё шизофрения. Одна личность добрая и ласковая, а другая — жестокая и вспыльчивая." Олливандер с блестящими глазами говорил: "В конце концов, её вылечили, и две личности слились в одну, и угадай, что произошло?"

"Её палочка стала ольховой с пером феникса."

"Это крайне редкий случай." — Сказал Олливандер. — "Наши сердцевины для палочек очень особенные. У каждой свой характер и свой каприз, и они почти никогда не согласны выбрать кого-то одного."

Я всегда считал, что материал волшебной палочки в определенной степени отражает магическую силу человека, а ее сердцевина — характер или мысли человека. Олливандер пристально посмотрел на Брайана и сказал: «Как думаешь, что с тобой происходит?»

Брайан задумался: «Не знаю».

«Хорошо, хорошо, я не буду вмешиваться в личную жизнь клиента». Олливандер кивнул и снова сложил беспорядочную коробку.

«Я тоже надеюсь увидеть совершенно иной случай. Думаю, время даст мне ответ». Он тихо сказал: «Знаете, хотя мы и занимаемся изготовлением палочек уже несколько поколений, многие тайны о них до сих пор не разгаданы нами».

«Палочка выбирает волшебника. Они всегда такие загадочные и своенравные, но мы не можем не быть глубоко очарованы ими». Олливандер вздохнул.

Брайан слегка кивнул, отдал Олливандеру семь золотых галлеонов и ушел со своим луком.

«Сущность магии не изменилась, но изменились ли мысли и личности?»

Брайан вертел в руках новую волшебную палочку с неуверенным выражением лица.

Он необъяснимо вспомнил тот сон и темную фигуру во сне.

«Кто ты? Ты ли это? Это он? Тот, кого ты знаешь, действительно ты?»

«Кто я?» — спросил себя Брайан.

«Как все запутанно...» Он потер лоб и убрал с лица растрепанные волосы.

«Но однажды я раскрою правду».

http://tl.rulate.ru/book/108417/4008891

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь