Готовый перевод Warhammer 40,000: Mortal Gods / Warhammer 40,000: Смертные боги: Глава 118

«Вызовите бета-команду, Сел, сообщите ваше текущее местоположение. Связь прервана».

«Говорит бета-команда. Мы находимся у 19-го военного лагеря к югу от Нью-Кейто-Сити, еще в семнадцати километрах от точки эвакуации».

В темном подземном улье, куда никогда не попадает солнце, небольшая команда продвигается вперед.

Это была лишь номинальная команда. На самом деле их было около тысячи. Все были одеты в разноцветную одежду. Они напоминали разношерстную армию, состоящую из членов банд и торговцев.

Тем не менее, они организованно маршировали по металлической равнине. Людей с тяжелым вооружением и бронебойным энергетическим оружием разместили спереди, сзади и слева от всего отряда. Среди этих людей были даже те, кто держал адские пушки и носил силовую броню.

Если подвергнется нападению весь отряд, люди на четырех позициях спереди, сзади, слева и справа — отряды смертников. Они ценой своих жизней задержат атаку противника.

Все ясно понимали, что это действие равносильно самоубийству. Они не рассчитывали уйти из нижнего улья Тайрон живыми, главное, чтобы двое смогли сбежать с ящиком.

«Что там с целью?».

«Цель только что потеряла сознание, но жизненные показатели в норме».

«Отлично, продолжайте свою миссию».

Бета-команда продолжила продвижение по металлической равнине.

В данный момент не было никаких сражений. Все внимательно следили за окружением, проходя. Они не видели никаких врагов поблизости, но у них был приблизительный обзор всего нижнего уровня улья.

Улей Тайлуна отличается от большинства ульев империи. Город-улей здесь, похоже, построен на основе древних гигантских фабрик. Подняв голову, не видно дна улья. А опустив голову, видна металлическая равнина, простирающаяся до конца поля зрения.

Если кто-то прожил здесь с детства, он точно подумает, что нижний улей — это целый мир.

«Мы слишком медленно маршируем». Перселл шел рядом со своим связистом, используя коммуникатор на его спине для общения. «Было бы здорово, если бы у нас было транспортное средство».

«О чем ты думаешь? Знаешь, сколько времени и усилий потребовалось нам, чтобы ты проник сюда?»

Услышав выговор начальника, Сиэр быстро извинился и объяснился, а затем замолчал.

Чтобы иметь возможность сообщать о положении отряда в режиме реального времени, бета-команда должна постоянно поддерживать связь. Как командир отряда Перселл должен регулярно связываться с начальством.

После того, как весь отряд продвинулся еще на полсолнечных часа, Перселл начал свой обычный отчет: «Здесь все в порядке, врагов не обнаружено».

«Продолжайте движение», — приказал командир.

«Да», — кивнул Сиэр, а затем вдруг хотел что-то спросить, но закрыл рот, когда вопрос был готов сорваться с языка. Но сомнение в его сердце так и не было разрешено, и это сомнение очень важно для Перселла.

В конце концов Сиэр спросил: «Ваше имперское величество инквизитор, вы спланировали эту операцию самостоятельно или с кем-то другим?».

Перселл прилагал все усилия и искусно ставил вопросы, чтобы добиться результата.

Для пограничных солдат не имело значения, кто планировал эту операцию. Разве что-нибудь изменится от того, кто ее спланировал?

Но Сиэр думает, что это другое. Ему нужно с помощью ответа инквизитора по коммуникатору догадаться, действуют ли он и эти люди от лица империи или от лица инквизитора.

«Продолжайте выполнять свою миссию».

«Ваша халатность привела к трагедии на Орфее. Вас следовало казнить, но теперь у вас, насекомых, есть шанс искупить свою вину».

Эти холодные слова долетели до ушей Сиэра, заставив его задрожать всем телом. Его черты лица уже исказились от гнева. Через мгновение он с усилием выдавил сквозь зубы: «Армия разбита, как гора, господин судья».

**Глава 117**

Этот сердитый, но почтительный ответ остался без ответа, и Селл мог лишь беспомощно продолжать выполнять свои задачи.

Отряд «Бета» продолжил движение по металлической равнине к точке эвакуации, оставленной инквизитором для всех.

Вскоре весь отряд покинул металлическую равнину и направился в стальной каньон.

Зрячий осмотрелся и исследовал местность.

Само по себе это кажется каньоном только из-за своих огромных размеров. Скорее, он похож на канал для транспортировки расплавленного железа на заводе.

После того, как они прошли еще немного, над головами всего отряда внезапно появился свет и осветил всю округу, как будто наступил день.

В то время как другие готовились к битве, Зрячий быстро осмотрел окрестности и обнаружил, что свет над его головой исходил от летающего самолета.

Самолет был настолько бесшумным во время работы, и из-за тусклого освещения нижнего гнезда никто его не заметил, даже когда он пролетел над головой.

Зрячий снова осмотрелся и увидел двух людей, появившихся спереди и сзади. Из-за яркого света он не мог разглядеть их конкретно.

Только когда человек, стоящий на пути отряда, махнул рукой вверх, и самолет ослабил свет, Селл смог ясно увидеть облик двух непрошеных гостей, стоящих спереди и сзади.

Они были в доспехах. Эти доспехи были такими изысканными, что их нельзя было описать словами. От одного взгляда на них создавалось ощущение мощной работы.

Пёрселл искал в памяти информацию о военном оборудовании галактики Тайрон и вспомнил фотографию, которую инквизитор показал ему год назад, и информацию на ней.

Властные силовые доспехи.

Пока Зрячий наблюдал, Грей, шедший во главе всего отряда «Бета», рассматривал группу людей перед ним. Для него эти люди были незваными гостями.

Цель личного визита Грея заключалась в том, чтобы разобраться с ними.

«В 182-м полку рекрутов-разведчиков семь солдат». Грей говорил медленно. Когда он говорил, его голос усиливался в несколько раз благодаря интегрированной в визор громкоговорящей функции, так что все перед ним могли ясно слышать. Ясно.

«Члены этого патруля — 23-летний новобранец Мур и 24-летний новобранец Сато...»

Грей подробно представил имена и возраст семи солдат всем, находящимся перед ним. Когда он закончил говорить, он сделал паузу и посмотрел на шокированные выражения лиц всех, стоящих перед ним, и продолжил: «Согласно имеющейся у меня информации, вы убили патруль. Шесть солдат там похитили одного солдата».

«От имени лорда Тайрона я объявляю ваш приговор: смерть».

Зрячий не испугался, услышав эти слова, он просто удивился.

Миссия всего отряда «Бета» заключалась в том, чтобы проникнуть в нижнее логово и захватить солдата. Они действительно убили шесть человек во время миссии только что.

Зрячего не пугала вина. Он лишь недоумевал, как это дело так быстро раскрылось.

Подумав об этом немного, Зрячий решил больше не думать об этом, потому что в галактике Тайрон было много странного, включая это.

«Приготовьтесь к бою! — Селл выхватил свой силовой меч и крикнул приказ всему отряду, — Строго придерживайтесь плана!»

http://tl.rulate.ru/book/108415/4019109

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь