"Хорошо, входите". Профессор Макгонагалл подавила свой внутренний гнев и сказала дрожащим маленьким волшебникам за дверью класса.
"Спасибо, профессор". Юный волшебник за дверью обрадовался и поспешно поблагодарил ее.
Во время обхода им всем казалось, что их очки факультета вот-вот снимут. Однако между снятием очков факультета и тем, чтобы их таскал Филч, они выбрали первое. Они не ожидали, что профессор Макгонагалл сразу освободит их от штрафа.
Юные волшебники радостно нашли себе места и сели, затем достали свои книги и сели прямо, чтобы посмотреть на профессора Макгонагалл.
Профессор Макгонагалл кивнула. Она была очень довольна выступлением этих юных волшебников. В то же время она еще больше недовольна Филчем.
Любить своего кота — это человеческая природа, и никто не может ничего сказать по этому поводу. Но вы продолжаете обвинять невинных людей и даже прерываете уроки юных волшебников, и это уже слишком.
Это Хогвартс, лучшая школа магии в стране, а не кошачья ферма Филча.
Профессор Макгонагалл решила поговорить об этом с Дамблдором после урока. В конце концов, она же тоже была заместителем директора Хогвартса.
"Итак, откройте учебники на..."
"Простите, профессор, мы опоздали". Голос за дверью прервал лекцию профессора Макгонагалл.
Гарри стоял у двери с учебником в руках, тяжело дыша. Он проспал и по дороге встретил Филча, так что ему пришлось сделать большой крюк.
Что касается Рона, если бы Гарри не разбудил его вовремя, возможно, этот парень смог бы спать до самой ночи.
Профессор Макгонагалл нахмурилась. Сегодня у нее уже накопилось много гнева. Более того, успеваемость мистера Поттера и мистера Уизли не очень хорошая, а теперь они еще и опаздывают на урок.
Волна людей, задержанных ранее Филчем, уже прибыла.
"Извините, профессор". Гарри опустил голову, немного смутившись.
"Входите, джентльмены. Надеюсь, вам не придется снова так делать, иначе я дам вам лично испытать на себе тайну трансформации. Может быть, это немного улучшит ваши оценки".
В конце концов, этой ведьме с холодным лицом и теплым сердцем все же не хотелось вымещать свой гнев на учениках.
Однако во время урока юные волшебники явно чувствовали, что профессор Макгонагалл сегодня немного другая.
Обычно, каким бы глупым ни был юный волшебник, профессор Макгонагалл всегда мягко объясняла ему все снова и снова. Но сегодня все было иначе. После того, как Рон сломал пуговицу, используемую для трансформации, профессор Макгонагалл просто холодно дала ему новую пуговицу и ничего не сказала.
Юные волшебники посмотрели на равнодушную профессора Макгонагалл и невольно понизили голоса во время чтения заклинаний.
В то же время юные волшебники, которые посещали урок зельеварения, чувствовали себя не так уж хорошо.
Снейп постоянно передвигался между местами юных волшебников. Даже самая незначительная ошибка заставляла Снейпа громко кричать, а затем с его факультета снималось одно очко.
"Идиот! Сколько раз я говорил, что черный кунжут нужно кипятить в кипящей воде, пока он не станет ярко-красным. Почему его вытаскивают сразу после того, как он покраснел? Если у вас проблемы со зрением, то я предлагаю вам подняться на второй этаж. Зайдите в больничное крыло школы. Если вы заблудились и не можете определить, где находится второй этаж, то я буду милостив и найду кого-нибудь, кто отведет вас туда. Один балл с Хаффлпаффа".
"Черт побери, рецепт приготовления зелья написан на доске. Можете поднять голову и присмотреться? О, я понял. Люди с головой, полной камней, не могут поднять голову, потому что вес камней будет их отягощать. Вообще не могут поднять. Один балл с Рейвенкло".
Ха-ха, думаю, я могу дать тебе заявление о выходе из школы. Мой Мерлин, ты можешь разрезать английский зеленотеневой плод во что-то вроде этого? Ты перескакиваешь сразу на второй год? Сниму одно очко с Хаффлпаффа”.
На протяжении всего урока зельеварения единственными звуками, которые можно было услышать, были «бульканье» кипящей воды в котле и постоянный издевательский голос Снейпа. Кроме того, слышались лишь редкие стуки ножа по столу.
К тому же, лица у остальных преподавателей были не очень красивыми, а действия Филча так или иначе повлияли на занятия студентов.
После того, как прозвенел звонок, маленькие волшебники выскочили из класса как отпетые. Никто не хотел оставаться в этом холодном кабинете ни на секунду дольше.
Затем, по пути в ресторан, маленькие волшебники вновь встретили Филча, который орал на портрет.
«Ха, все они трусы, которые умеют только прятаться…»
В отчаянии маленьким волшебникам вновь пришлось сделать большой крюк. Это также привело к тому, что когда маленькие волшебники добрались до ресторана, вкусный обед уже остыл и был не такой вкусный, как раньше.
«Мой Мерлин, я едва это терплю».
Во время обеда юный волшебник стукнул по столу и закричал, но в это время все были в ярости обсуждали Филча, поэтому никто не обратил внимания.
Гермиона сидела за столом Гриффиндора, съела несколько кусочков, затем схватила книгу на столе и в гневе вышла из ресторана. Когда Лиен увидела, что маленькая девочка ушла, она отложила обед и последовала за ней.
«Я действительно не могу поверить, что профессор Дамблдор позволил такому человеку нарушить порядок преподавания в школе. После такого большого события, возможно, приостановка занятий — это хороший выбор. По крайней мере, пока не поймают василиска, это не решить. В чём проблема?» — Маленькая девочка сделала паузу. — «Но, по крайней мере, Филчу нельзя позволять и дальше продолжать в том же духе!»
«Гермиона, немного расслабься. Я верю, что профессора сейчас должны обсуждать этот вопрос с профессором Дамблдором».
На самом деле, четверо деканов четырех основных факультетов также собрались в кабинете директора в это время, а также — Локонс. Другие профессора увидели, что пришли деканы четырех главных факультетов, и не стали приходить, чтобы присоединиться к веселью.
«Дамблдор, я думаю, что мы не можем позволить Филчу продолжать в том же духе. Это серьёзно отразилось на занятиях студентов. Хотя Филч обожает своего кота, мы здесь школа, а не его кошачий приют. Мы должны быть ответственны за студентов».
Профессор Макгонагалл первая напала на профессора Дамблдора.
«Да, студенты так любят мои занятия. Теперь из-за Филча дети должны будут долгое время пропускать занятия. Насколько им, должно быть, грустно». Локонс согласился и, глядя на профессора Макгонагалл, ослепительно улыбнулся.
Грудь профессора Макгонагалл дважды поднялась и опустилась. Наконец, поскольку ей было известно, что это кабинет директора, профессор Макгонагалл сдержалась, но проигнорировала Локонса.
«То, о чём говорит Макгонагалл, — то, о чём говорим и мы. Мы не можем продолжать в том же духе. Убийцу до сих пор не поймали, а так называемую Тайную комнату не нашли. Я думаю, нам нужно начать крупный поиск по Хогвартсу, Дамблдор».
Предложила профессор Стебль.
http://tl.rulate.ru/book/108414/4020232
Сказали спасибо 0 читателей