Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 65

В конце концов, Кес и Боувер отнесли Лиена на руках.

От пятого этажа до подвала все маленькие колдуны, которые пошли в ресторан на ужин, видели эту сцену.

Если бы Лиен не был парализован и не мог двигаться в этот момент, он бы вскочил и наложил на них отталкивающие чары, чтобы ощутить чувство свободного падения.

"Лиен, снять чары с твоей двери?" — Кес усадил Лиена на диван в общей комнате и обратился к нему.

Если честно, Кес и Боувер все еще очень любопытно, что в общежитии Лиена. В конце концов, люди такие: чем скрытнее ты, тем больше он хочет знать.

"Но я думаю, тебе лучше отправиться в школьный лазарет. В конце концов, мадам Помфри профессионал в этой области", — обеспокоенно сказал со стороны Боувер, а Кес кивнул в знак согласия.

Лиен только улыбнулся и сказал: "Почему вы как Гермиона? Ладно, через некоторое время мне станет лучше".

"Хорошо", — многословностью Кес и Боувер не отличались.

После стольких столкновений с Лиеном они оба поняли его нрав. Но что бы ни говорили другие, он не изменит своего решения ни по одному вопросу, по которому Лиен принял решение.

После ухода Криса и Боувера Лиен прилег на кушетку и задумался.

Маленькие волшебники Слизерина сейчас делают домашнее задание в своих общежитиях, поэтому в гостиной Слизерина никого нет.

Кажется, в какой бы стране, какой бы школе, каком бы колледже или классе ни находились студенты, им всегда нравится начинать делать домашнее задание за несколько дней до сдачи.

Примерно через полчаса у Лиена появилось ощущение в правой руке. Поскольку она держала волшебную палочку, Лиен был хорошо защищен и не получил много ударов.

Он вытащил палочку и несколько раз наложил на себя заклинания, снимающие паралич, но они подействовали лишь временно.

В конце концов, он получил слишком много парализующих заклинаний. Даже если он использовал заклинание понимания, некоторые из эффектов не могли быть рассеяны.

Медленно войдя в свою спальню, Лиен лег на кровать и уснул, даже не приняв душ.

Рано утром Лиен вылез из постели и сделал глубокий вдох.

Ощущение онемения во всем теле было действительно ужасным, но это также укрепило решимость Лиена тренировать себя. В конце концов, человека, которого сейчас поражает парализующее заклятие,— каким заклинанием его поразит в будущем?

Никто не знает, может быть, это будет какое-нибудь проклятие, а может быть, проклятие смерти.

После завтрака Лиен снова пошел в класс на пятом этаже для тренировки, но на этот раз он не бросал магию попусту, а использовал заклинания, такие как заклинания ускорения, для помощи.

Гермиона тоже перенесла свои книги в этот класс и села в углу, читая. Столы и стулья были доставлены ею утром с помощью заклинания левитации.

"Эх, я так устал", — выдохнул Лиен.

Он тренировался час. Даже с бонусами от заклинаний один непрерывный час концентрации достаточно, чтобы человек выдохся.

"Держи", — Гермиона передала Райану кружку, не поднимая головы.

"Что это?" — спросил Лиен, не ожидая, что Гермиона ответит.

Он открыл крышку, и его лицо обдало прохладным и освежающим ароматом.

"Это мятный чай, который я сделала. Можешь попробовать. Я делаю его в первый раз, поэтому не знаю, вкусный ли он".

Услышав это, Лиен мгновенно потерял желание пробовать.

"Ты еще не пробовала?" — шепотом спросил у Гермионы Лиен.

"Конечно, нет, а если он невкусный?" — Гермиона хитро взглянула на Лиена, словно насмехаясь над его мыслями.

"Кхм".

"Ты не будешь пить?" — спросила Гермиона.

"Не хочу пить. А вдруг он невкусный?" — спросил Лиен.

Гермиона на мгновение замолчала, а затем нерешительно сказала: "А что, если ты возьмёшь его и отдашь маленьким волшебникам в Слизерине?"

В конце концов, она все еще была гриффиндоркой, поэтому не испытывала никакого давления, чтобы использовать маленького волшебника Слизерина в качестве подопытного кролика.

Никто не умрет, просто в крайнем случае будет диарея.

Лиен на мгновение замолчал, ему не хотелось этого делать.

Хотя маленькие волшебники из Слизерина смотрели сверху вниз на его маггловское происхождение, теперь он все равно был учеником Слизерина.

Поразмыслив, Лиен слегка прищурился.

От его рта исходил прохладный пар, который опускался вниз по горлу в тело. В какой-то момент Лиену показалось, что он находится в полярных регионах.

Вдохнув, Лиен почувствовал, как его нос и горло замерзают.

— Сколько ты положил туда мятных пластинок? — с трудом спросил Райан.

— Две. Это волшебная мята, которую Патил привез из своего родного города. Я знаю, что он довольно сильно действует, поэтому положил немного меньше.

Гермиона на этом моменте перестала читать и прищурившись посмотрела на Райана.

— Как ты себя чувствуешь?

— Думаю, в следующий раз можешь просто взять половину таблетки. Эта штука гораздо эффективнее любого бодрящего зелья.

Это не ложь. Тебе хочется спать? Сделай глоток, и ты почувствуешь холод изнутри, так что никакой сонливости не останется.

В следующее время Лиен тоже прекратил тренироваться.

Действие глотка, который он только что сделал, еще не прошло, а если в этот момент он снова жадно вдохнет воздух, будет уже настоящий экстаз, поэтому Лиен решил следовать велению сердца.

Он достал одну из книг, которые принесла Гермиона, и начал читать. На некоторое время весь класс погрузился в тишину.

Действие мяты длилось до самого обеда.

— Слава богу, наконец-то прошло, — сказал Лиен, сделав два глубоких вдоха.

Пообедав, они вдвоем вернулись в класс на пятом этаже. Один читает, другой тренируется.

А в ближайшие дни они будут приходить сюда всякий раз, когда будут свободны.

Наступил второй субботний день, и Снейп пришел, как обещал.

— Похоже, вы хорошо поработали, мисс Грейнджер.

Задав несколько вопросов, Снейп удовлетворенно кивнул. Он все больше и больше обнаруживал, что эта гриффиндорка очень похожа на Лили.

— Хорошо, начнем прямо сейчас. Что касается Лина, начиная с сегодняшнего дня тебе нельзя будет использовать магию в будущих тренировках, — сказал Снейп.

Райан кивнул, давая понять, что понял.

Когда Снейп увидел, что Лиен кивает, он перестал обращать на него внимание и повернулся, чтобы сосредоточиться на поддержании легилименции на Гермионе.

Со временем на лице Гермионы стали появляться капельки пота. Снейпу нужно было сосредоточиться, а Гермионе еще больше.

Через полчаса Снейп отменил заклинание легилименции.

— Запомните чувство, которое вы испытывали всего полчаса назад, и сможете войти в это состояние в любое время и в любом месте, значит, вы уже входите в дверь.

Честно говоря, Снейп немного испугался магического таланта Гермионы. Всего за полчаса Гермиона была почти готова.

И все потому, что Гермиона была всего лишь маленькой волшебницей и у нее не было достаточно энергии.

http://tl.rulate.ru/book/108414/4009685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь