Готовый перевод Hogwarts: The Cat Wizard of the Moving Castle / Хогвартс: Кот-волшебник из движущегося замка: Глава 3

Глядя на то, как эти двое оболтусов спешно убегают, на лице Му Эна появилась бессовестно злая улыбка.

«Сэр, что это было только что...» — тихо спросил Гарри, слегка смутившись.

Му Эн покачал головой и несколько раз махнул руками: «Откуда мне знать? Не спрашивай меня об этом, я всего лишь обычный человек».

Гарри вообще в это не поверил. Обычные люди не стали бы его поощрять за то, что он только что сделал. Напротив, они бы испытали страх и злость.

«Причина, по которой они испугались, в том, что подобные действия находятся за пределами их познания», — пояснил Му Эн, протягивая руку.

«Значит, для тебя это нормально?» — Гарри внезапно отреагировал. Только что дядя перед ним спросил его, не волшебник ли он и маг или что-то в этом роде.

Му Эн посмотрел на Гарри: «Все в порядке, я довольно осведомлен, так что для меня то, что ты только что сделал, — ерунда».

«Так я... что я, сэр?» — Гарри чувствовал себя немного неуверенно и с недоумением посмотрел на свои руки.

Что же во мне такого особенного...

«Возьми лопату и копай землю, бездельник, перестань», — безапелляционно сказал Му Эн.

«О, простите», — отреагировал Гарри и быстро извинился.

Видя, что Гарри снова погрузился в работу, он продолжил объяснение: «Это сила магии. Мальчик, ты волшебник, прирожденный волшебник».

Внезапно Гарри почувствовал, что мир остановился, стих ветер, замерли облака в небе, и даже его собственные движения в мгновение ока стали скованными.

«Я, я, я... простите, сэр, что вы сказали?» — заикаясь, спросил Гарри.

«Волшебник!» — повторил Му Эн, и в то же время он раскинул правую руку, и в его ладони вспыхнул шар пламени.

Гарри внезапно забыл, как дышать. Закатанные рукава Муна были покрыты рунами, непонятными для Гарри, а пламя на его руках было похоже на сцену из сна.

Щелчок!

Руки сжались в кулаки, и пламя исчезло.

«Я покажу тебе. Я не могу слишком много раскрывать. В противном случае меня может поймать Министерство магии».

«Что такое Министерство магии?» — с любопытством спросил Гарри, тупо глядя на сжатый кулак Муна.

«Не знаю, это, должно быть, какая-то злая организация. В прошлый раз они хотели меня похитить. Если бы Люцифер не установил защитную магию, возможно, они бы нашли дорогу сюда».

Он почти ничего не знал об этом мире и даже не понимал, как Министерство магии смогло найти его в первую очередь. Разве он просто не летал над Лондоном? Его внезапно поймали.

Черт возьми, я же не бегал голым, почему меня арестовывают.

К счастью, хотя я понятия не имею, как Министерство магии его нашло, эти ребята еще не обнаружили его логово.

«Значит, я могу стать таким, как вы? Из моих рук будет вырываться пламя». В глазах Гарри мелькнуло ожидание.

«Я не знаю». Му Эн покачал головой.

Похоже, в этом мире используют палочки, чтобы выпускать магию...

И это маленькая палочка, как палочки для еды.

Затем Гарри задал еще много вопросов, и ответ Муна всегда был один и тот же,

«Я не знаю». «Я не знаю». «Кто знает».

Тем не менее, Гарри был по-прежнему очень счастлив. По крайней мере, этот джентльмен не выразил никакого нетерпения. Помимо того, что он называл его мальчишкой и всегда сохранял бесстрастное выражение лица, он чувствовал, что этот дядя был довольно милым.

«Хорошо». Му Эн захлопал в ладоши и жестом велел Гарри вынести полностью выкопанный Цветок Духа Луны. Гарри осторожно держал соцветие и ждал дальнейших инструкций Муна.

«Входи». Му Эн вышел вперед и пошел вперед.

«Хорошо». Гарри немного нервничал, а затем обернулся и посмотрел на дом № 4 по Привет-драйв.

Он смутно чувствовал, что комната № 13 — это другой мир, нежели эта.

Поразмыслив, он смело вошел туда, полный страха и предвкушения.

В доме царил хаос, в камине мирно горело пламя, а у двери стояла метла. Всевозможные вещи были свалены в беспорядке. Как только Гарри увидел это, он с недоверием посмотрел на Муна, который был очень эффектно одет в стройный формальный костюм.

Трудно представить...

Луна закрыла дверь, и Гарри заметил диск в верхнем правом углу. Диск разделен на две половины, одна сторона коричневая, а другая зеленая. Посередине коричневого диска находится указатель. Тут он увидел, как Му Эн поворачивает дверную ручку. Динь! Указатель вращается, издавая чистый и приятный звук, как колокольчик, а потом поворачивается к зеленой стороне. Луна снова открыла дверь, и глаза Гарри округлились. За дверью не было Пруэт Драйв, а только участок зеленой травы, а дальше виднелся обрыв. Му Эн приподняла брови и вышла из дома. "Что ты все еще делаешь? Быстро иди сюда", — сказала Му Эн. Гарри неуклюже спрыгнул с небольшой лестницы, оглянулся и понял, что на самом деле находится в замке примерно из четырех-пяти этажей, который, по-видимому, состоял из разных домов. Он даже видел на замке совершенно абстрактные фигуры. Глаза, уши, нос и рот. Люцифер выбрал очень удачное место в глубине гор. Сам замок спрятан на краю высоких секвой, выходит на луг, а перед ним — обрыв. Место как раз подходит, и лунно-душистый цветок может эффективно получать лунный свет. "Пора пересаживать цветы", — безапелляционно сказала Му Эн. "Э... а, ладно", — как-то рассеянно ответил Гарри, все еще не оправившись от шока. Выбрав удачное место, Луна бросила лопату Гарри и попросила его сделать это самому, а потом вернулась в дом. Убедившись, что рядом никого нет, Гарри стал чуть смелее. Его ум начал блуждать, и он время от времени поглядывал в сторону замка, запрятанного в секвойном лесу. Удивительная магия, огромные замки и... Гарри посмотрел вниз с обрыва, подул ветер, обнажив шрам на его лбу. Внизу обрыва простирался бескрайний зеленый океан, а на другой стороне горы вдали возвышалась еще более высокая гора. Такого вида он еще никогда не видел. Тут Гарри вспомнил, что он тоже волшебник. А мама с папой? Тоже ли они могущественные волшебники? Думал он, обкапывая землю. В замке Люцифер лениво спросил: "Кто этот ребенок? Тот мальчик, который сломал лунно-душистый цветок?" Му Эн кивнула, достала из холодильника сосиски и бекон, вынула баранью отбивную, чтобы начать готовить обед. Пфу. Люцифер снова вынырнул из-за печки, держа сковородку. Нож и лопаточка подпрыгнули сами собой и начали нарезать продукты. Му Эн просто взяла сковородку и привычно разбила два яйца. "У этого ребенка есть магическая сила. Я планирую идти по его следам, чтобы понять, можно ли найти способ познать магию этого мира". "Я тебе скажу, это все равно что пролететь дважды над Лондоном, и тебя, конечно, арестуют. Тогда ты сможешь сбежать из тюрьмы, когда соберешь достаточно информации", — беззаботно сказал Люцифер. "Ты такой..." — Му Эн бессильно покачала головой. С тех самых пор, как они вместе отправились пиратами в Карибское море, Люцифер всегда мыслил и решал проблемы силовыми методами. "Я больше не так силен", — пояснила Му Эн. — "Не недооценивай этот мир, на мне все еще лежит проклятье". "О, да. Был один пилот, который превратился в свинью. А был и волшебник, который превратился в кота. Это было очень смешно... Божечки..." В какой-то момент маскировка на лице Му Эн исчезла, вместо нее появилась округлая кошачья голова с серебристо-белой шерстью. "Все тот же мейн-кун..." — добавил Люцифер. "Черт возьми, ешь, что хочешь, только заткнись!" — сердито сказала Му Эн.

http://tl.rulate.ru/book/108413/4007376

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь