Готовый перевод Looking After a Battle God With Hundreds of Billions in Supplies / Уход за Богом Битвы с запасами на сотни миллиардов: Глава 13. Город

Как только дождь прекратился, судебные приставы немедленно приготовились отправиться в путь и поспешили к следующему убежищу, пока дождь не пошел снова.

Су Ин положила тётю Чжао и шкуру тигра себе на спину и встала перед Сяо Цзинем. Бай Шуан хорошо выспалась ночью и сегодня была в гораздо лучшем расположении духа. Она несла Лин на спине.

«Всем внимательно следить. Поторопитесь, если не хотите попасть под дождь». Судебный пристав взмахнул кнутом и крикнул.

Эти заключенные были слабы после путешествия до сих пор. Кроме того, вчера они попали под дождь. Многие упали в обморок по дороге.

Приставы бросали павших на деревянные тележки и выбрасывали тела, когда они переставали дышать.

«Будьте осторожны!» — Су Ин внезапно протянула руку, чтобы поддержать пожилого мужчину, который вот-вот упадет в обморок.

Он перенес почти половину своего веса на руку Су Ин, но она продолжала поддерживать его, не меняя выражения лица.

Су Ин увидела, что тот больше не может двигаться, остановилась и подождала, пока он отдышится.

Пожилой мужчина почувствовал себя лучше после перерыва. Он слабо посмотрел на Су Ин и хотел поблагодарить ее, но был слишком слаб, чтобы сказать хоть слово.

Су Ин достала энергетическую конфету и засунула ее ему в рот. Мужчина почувствовал, как сладость распространился по его рту, и даже его холодное тело ощутило след тепла.

«Большое спасибо, юная леди».

«Сохраните силы на дорогу».

Мужчина действительно был слаб. Он мог только держаться на последнем дыхании и продолжал следовать за группой вместе с Су Ин.

Странно, но после того, как мужчина съел конфету, он почувствовал себя более энергичным, когда шел. Даже его холодные руки и ноги начали согреваться. Он удивленно посмотрел на Су Ин и подумал, что она выглядит знакомой, но он не мог вспомнить, где он видел ее раньше.

Когда он смог ходить сам, мужчина оставил помощь Су Ин. Он ничего не сказал и просто пошел рядом с ней, напоминая помощника Су Ин.

«Если мы продолжим в том же духе, где мы остановимся?» Су Ин чувствовала, что слепое следование за группой — не ее стиль. Ей нужно было найти способ понять ситуацию, чтобы подготовиться к будущему.

Услышав вопрос Су Ин, мужчина почувствовал, что пришло его время быть полезным. «Юная леди, мы уже достигли границы города Юэ. Если мы сегодня поторопимся, то должны добраться до окраины следующего уездного города после Юэ. Вероятно, нам придется сегодня ночью отдохнуть за городом.

Глаза Су Ин загорелись. Если бы она могла продать шкуру тигра в уездном городе, то могла бы купить там припасы.

«Похоже, вы много знаете об этих вещах».

Мужчина покачал головой с горькой улыбкой. «Я родился прожорливым. Когда я был молодым, я любил путешествовать повсюду в поисках еды». Он никогда не думал, что это приведет к разрушению его семьи.

«Как вас зовут?» Поход был утомительным, и Су Ин завязала разговор с мужчиной.

«Я — Хэ Шоуи».

«Я Су Ин».

Хэ Шоуи на мгновение остолбенел. Он был удивлен, увидев холодные и строгие глаза Су Ин под темными облаками. Это была пресловутая принцесса Ци? Реальный человек не совсем соответствовал слухам.

Приставы беспокоились, что на полпути снова пойдет дождь, поэтому они не останавливались, пока не достигли окраины уездного центра и не нашли открытое место для реорганизации группы. Они также планировали отправить людей в город за пайками и другими припасами.

К счастью, погода оставалась стабильной. Хотя небо все еще было хмурым, дождя не было до сих пор.

Приставы нашли открытое место за городом, где все могли отдохнуть.

Су Ин поместила тетю Чжао под большое дерево и пошла к Ли Да с тигриной шкурой.

Скальп Ли Да онемел, когда он увидел Су Ин. Он ничего не мог с собой поделать. Воспоминание о том, как она убила тигра, все еще было свежо в его памяти.

«Сэр, могу я вас на пару слов?»

Ли Да чувствовал, что ему нечего ей сказать, но прежде чем он успел отказаться, ее страшные глаза феникса заставили его замолчать.

У Ли Да не было выбора, кроме как последовать за ней к большому дереву.

"Что ты хочешь?"

Су Ин улыбнулась, пытаясь выглядеть дружелюбной. Однако она не знала, что ее улыбка только еще больше заставляла Ли Да паниковать.

«Не бойтесь, сэр. Что может сделать вам такая слабая женщина, как я?»

Ли Да онемел. «Благодарю тебя, слабая женщина!» — подумал он.

«Господин, если вы отвезете меня в город, чтобы продать тигриную шкуру, я дам вам десять процентов от продажи», — изложила свою цель Су Ин.

Ли Да на мгновение замер в безучастном состоянии и посмотрел на тигриную шкуру в её руке. Это был действительно большой соблазн. Этот белый тигр был редким, а огромная шкура была цела. Если бы она продала ее, она могла бы получить по крайней мере тысячу таэлей серебра. Десять процентов были бы сотней таэлей!

Просить у тигра его шкуру — это не что иное, как это!

Ли Да согласился не раздумывая. В конце концов, если бы Су Ин захотела сбежать, он бы не смог ее остановить!

"Хорошо."

Чтобы не привлекать внимания, Ли Да достал Су Ин комплект одежды пристава, чтобы она могла переодеться. Затем он выбрал еще двух человек, чтобы отправиться в город за припасами.

Ли Да привел Су Ин к воротам города. Поскольку это был уездный город, въезд и выезд не проверялись слишком строго, и они благополучно вошли.

Когда они вошли, Ли Да попросил двух судебных приставов купить немного пайков, пока он отводит Су Ин на другую улицу.

Су Ин посмотрела на торговцев по обе стороны улицы и нашла прогулку очень интересной. Она жила в хаосе войны после апокалипсиса и никогда не видела такой сцены.

Ли Да отвез Су Ин в ломбард и остановился.

«Когда мы войдем через минуту, пусть магазин сделает первую ставку. Для такого куска тигриной шкуры любая цена ниже тысячи таэлей будет слишком низкой для продажи», — сказал Ли Да Су Ин, прежде чем они вошли.

Су Ин кивнула. Чем выше цена тигриной шкуры, тем больше денег получит Ли Да. У него не было причин лгать ей.

Продавец за прилавком поприветствовал их, как только они вошли. Увидев, что они одеты в одежду судебных приставов, он улыбнулся и спросил: «Эти два господина хотят купить или заложить?»

Су Ин положила шкуру тигра на стол, и сложенная шкура заняла весь стол. «Я закладываю эту шкуру тигра. Сколько вы можете предложить?»

Продавец был ошеломлен таким большим куском тигриной шкуры. Он не мог принять решение. «Подождите минутку, господа. Я попрошу своего хозяина взглянуть». С этими словами он пошел в заднюю часть магазина.

Вскоре после этого сзади раздался ленивый и недовольный голос. «Ты потревожил мой сон. Лучше покажи мне лучшую вещь в мире, или я тебя не отпущу».

«Поверьте мне, господин. Я никогда в жизни не видел такой большой тигриной шкуры».

«Есть так много вещей, которых ты, маленький негодяй, раньше не видел».

Занавес позади зала поднялся, и оттуда вышел красивый мужчина с ноткой разбойничьей ауры между бровями.

Передняя часть его зеленого халата была слегка расстегнута, обнажая нижнее белье. Его волосы были лишь небрежно завязаны на затылке деревянной шпилькой, выглядя ленивыми и непринужденными.

Тонкие брови Сюй Саня поднялись, а его светлые глаза остановились на Су Ин. Его проницательные глаза засияли. «О, это же господа из столицы».

http://tl.rulate.ru/book/108378/5168192

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь