Глава 79.
Сила гномов заключается в закалке тела, благодаря которой они получают своего рода усиления. Дарина получила благословение двойной силы, тройной защиты и сопротивления усталости. Поэтому, несмотря на её уровень, её сила и защита значительно превышали стандартные показатели второго уровня, а выносливость была в несколько раз выше, чем у обычного воина второго уровня. Это также объясняло, почему она смогла за пять дней выковать четыре превосходных оружия.
К сожалению, она сосредоточилась на кузнечном деле и не получила благословения на ловкость, иначе она могла бы убежать гораздо дальше.
...
«Сдавайся», — говорил Ан, подходя к Дарине: «Не волнуйся, ты старший кузнец, и мы не собираемся убивать тебя. Если будешь работать на господина Говарда, ты не только получишь определённую свободу, но и можешь занять высокое положение среди нас. Сдаться - не такой уж плохой выбор»
Дарина не поддалась на уговоры. Она прекрасно понимала, что если попадёт к ним в плен, то её ждёт вечное рабство в тёмном подвале, где она будет бесконечно ковать оружие.
Не удостоив Ана ответом, Дарина осторожно коснулась чёрного кольца на большом пальце левой руки. В следующую секунду в её руках появилась большая железная кувалда.
«Пространственное кольцо» — изумился Ан. Затем он вспомнил, что перед ним старший кузнец, и наличие у неё такого артефакта неудивительно. Однако в его голове мелькнула мысль: если он поймает этого гнома, возможно, сможет оставить кольцо себе.
Дарина с презрением взглянула на Ана, чьи глаза блестели от жадности, и крепче сжала свою кувалду. Она понимала, что этот бой будет очень опасным. Она не знала, успеет ли ещё когда-нибудь выпить оставшееся в кольце вино.
«Лучше бы я его выпила раньше» — подумала она и ринулась на Ана.
Ан, не теряя времени, направил свой меч в её живот. Дарина, не обращая внимания на его меч, замахнулась кувалдой, целясь в голову врага. Ан уклонился, но не прекратил атаку.
«Дзинь!»
Раздался резкий звук, когда меч ударил по железу.
Ан был ошеломлён. Через разрез в одежде он увидел, что Дарина носит кольчужную рубашку. Причём, судя по всему, это была кольчуга превосходного качества, иначе удар его меча, обладающего силой воина третьего уровня, не оставил бы её невредимой.
«Не зря она старший кузнец, у неё действительно много хороших вещей. Наверное, и эта огромная кувалда тоже» — подумал Ан, в его глазах вспыхнула ещё большая жадность. Когда Дарина снова замахнулась кувалдой, он, рассерженный, нанёс удар мечом по её руке.
На руках у Дарины не было защиты, но она всё равно не обращала внимания на меч, продолжая замахиваться кувалдой на голову Ана. Он вдруг понял, что если отрубит ей руку, она не сможет больше ковать оружие для Говарда. Ан быстро убрал свой меч и неуклюже увернулся от кувалды.
«Ха-ха, люди, вы ведь хотите, чтобы я ковала для вас оружие? Если отрубите мне руку, посмотрим, смогу ли я это делать. Даже если ранить меня и оставить следы, ваши хозяева не простят вас» — насмехалась Дарина, словно зная, что у неё преимущество. Она не обращала внимания на свою безопасность и продолжала целиться кувалдой в голову Ана.
Ан, раздосадованный такой тактикой, воскликнул: «Если нельзя повредить твою руку, тогда я отрублю тебе ногу»
Он нанёс удар по ноге Дарины, но услышал звенящий звук и обнаружил, что её нижняя часть тела тоже защищена кольчугой.
«Ха-ха-ха...» — Дарина громко смеялась, её смех был полон насмешки.
Брови Ана дёрнулись, он видел, что Дарина становится всё более дерзкой. Он внезапно усмехнулся: «Посмотрим, сможет ли твоя кольчуга выдержать мой боевой навык»
В следующую секунду, Ан начал медленно оттягивать рапиру к боку, собираясь использовать «Боевой навык: Пронзающий удар». Дарина заметила его действия и глубоко вздохнула, держа кувалду перед грудью.
Ан снова усмехнулся: «Боевой навык: Пронзающий удар!»
Белый свет мелькнул и мгновенно пронзил живот Дарины. Ан специально избежал смертельного удара, но считал, что этого будет достаточно, чтобы лишить гнома возможности сопротивляться. Однако, несмотря на то, что белый свет успешно пробил кольчугу, он внезапно остановился, проникнув лишь немного в живот Дарины.
Ан был ошеломлён.
В следующий момент Дарина, словно предвидя это, нанесла мощный удар своей кувалдой по Ану. Ан был ошеломлён: почему, несмотря на то, что его удар пробил кольчужную рубашку, он не смог серьёзно ранить гнома. К счастью, его скорость была достаточной, чтобы в последний момент увернуться от удара кувалды.
Отступив, Ан с недоверием посмотрел на живот Дарины, из которого текла небольшая струйка крови. Очевидно, его рапира лишь слегка повредила кожу гнома. После некоторого размышления он понял, что произошло. Пронзающий удар хоть и пробил кольчугу, но потратил большую часть своей силы на это, и когда достиг тела Дарины, её плоть с её невероятной защитой смогла смягчить удар.
Таким образом, если Ан не хотел убить Дарину, ему оставалось только целиться в менее защищённые участки тела, такие как голова или шея, но это не давало возможности захватить её живой. От этой мысли лицо Ана омрачнело, он впервые столкнулся с таким неприятным противником.
Дарина, видя замешательство Ана, рассмеялась. Превосходная кольчуга, в сочетании с её невероятной защитой, а также нежелание Ана убить её, стали её главным преимуществом. Она уже достигла своей цели — задержать Ана.
Теперь Дарина надеялась, что Анна и Ли Фань справятся с остальными.
...
К северу от Дарины Ли Фань, начиная своё бегство, использовал навык «Трансформация в зверя». С повышением силы до второго уровня его физические способности значительно улучшились, и он мог поддерживать трансформацию значительно дольше. Несколько минут бега в этом состоянии не исчерпали его силы.
Однако Роб, чья базовая ловкость была также равна двум, после увеличения имел 2000 очков ловкости. А у Ли Фаня после увеличения было только 990 очков, поэтому Роб вскоре догнал его.
Тем не менее, Ли Фань понимал, что уже достиг своей цели — задержать Роба. Но Ли Фань понимал, что после убийства Ала Анна будет истощена, и маловероятно, что она сможет помочь Шэдоу. Даже если Анна найдёт в себе силы помочь Шэдоу убить второго воина третьего уровня, вряд ли она сможет помочь Дарине и ему.
Четыре воина третьего уровня — это серьёзный вызов. Ли Фань знал, что вряд ли кто-то придёт ему на помощь против Роба. Он должен не только задержать Роба, но и найти способ убить его, иначе его ждала смерть.
Ли Фань горько усмехнулся. Не ты — значит, тебя. Какая забавная ситуация.
Настоящая смертельная забава.
http://tl.rulate.ru/book/108300/4081440
Сказали спасибо 27 читателей