Готовый перевод Владыка Народов / Повелитель Народов: Глава 67

Глава 67.

Ли Фань был поражён не из-за того, что Дарина была очень красива, а потому что это была первая встреча с женщиной-гномом, которая не выглядела как качок. Конечно, внешность Дарины тоже была неплохой: под бронзовой кожей лицо было чуть менее мягким, чем у обычных женщин, с более чёткими чертами, но её черты лица были довольно привлекательными.

Очевидно, Дарина не была той, кто поражает с первого взгляда, но чем дольше на неё смотришь, тем больше она нравится. Она принадлежала к той категории людей, которые с каждым взглядом становятся всё более привлекательными.

Её тело не было покрыто чрезмерно накачанными мышцами, но всё же она была крепче, чем человеческие женщины. На её руках были отчётливо видны мышцы, а под краем одежды выделялись восемь кубиков пресса. Как цветок армии, служащий много лет.

Только рост её был немного ниже – менее полутора метров, хотя для гномов это уже считается высоким.

Если бы Ли Фань должен был оценить Дарину, он бы сказал: «Какая крутая девчонка!»

Пока Догг продолжал рассказывать о Дарине, сама Дарина не обращала на него внимания. Казалось, что она недавно выпила, лицо у неё было слегка покрасневшим, а вокруг витал сильный запах алкоголя. Несмотря на это, она работала очень ловко.

Ли Фань наблюдал, как Дарина, напрягая мышцы рук, громко качала огромный мех. Древесный уголь в печи разгорелся ярким золотистым пламенем, и металлическая полоса в центре углей начинала краснеть, а затем желтеть на глазах.

Дарина поднялась, взяла кузнечные клещи и схватила металлическую полосу. Она подошла к наковальне и начала энергично бить её молотом. Металлическая полоса под ударами молота меняла форму, а примеси в виде металлических стружек удалялись.

Через несколько минут металлическая полоса превратилась в меч длиной чуть меньше метра. Дарина закалила меч и внимательно его осмотрела. По мнению Ли Фаня, меч был сделан отлично: лезвие было блестящим и без изъянов, форма – красивая. После заточки этот меч явно превзошёл бы все его предыдущие оружия.

Однако Дарина, посмотрев на меч, лишь презрительно фыркнула. В следующий момент она бросила меч в угол пещеры, и тот издал звонкий звук при падении. В углу уже лежали десятки таких же мечей, явно это была не первая попытка.

Только тогда Дарина впервые взглянула на Ли Фаня и его спутников, и то лишь мельком. Затем она пошла к столу рядом с наковальней, взяла бутылку с алкоголем и, сделав несколько глотков, полностью опустошила её. После этого Дарина направилась к своей кровати, явно собираясь спать.

Эта сцена вызвала у Догга некоторое смущение. Он поспешно схватил Дарину и сказал: «Дочка, хоть перед чужими покажи уважение к своему отцу!»

Дарина не отреагировала. Догг снова заговорил: «В конце концов, они спасли твоего отца, и ты должна проявить хоть немного уважения».

Услышав это, Дарина остановилась, подняла голову и посмотрела на Ли Фаня и его спутников, затем неуверенно подошла к ним. Остановившись перед Ли Фанем, она протянула руку и сказала: «Так это ты человек, о котором говорил мой отец! Как бы там ни было, ты спас ему жизнь, и если будет возможность, я сделаю для тебя оружие»

Эти слова прозвучали несколько высокомерно, как будто Дарина оказала Ли Фаню огромную честь, предложив свою помощь. Но Ли Фань признал, что это была интересная женщина-гном. Вначале она игнорировала его из-за предвзятости к людям, но, узнав, что он спас её отца, сразу же изменила своё отношение.

Хотя её слова были сказаны небрежно, Ли Фань почувствовал искренность в них. Очевидно, эта женщина действительно была ему благодарна и действительно хотела сделать для него оружие.

Из этого Ли Фань понял, что Дарина — женщина, которая ясно различает добро и зло, и с ней можно завести дружбу. Ли Фань не мог удержаться от того, чтобы не заметить про себя: «Она действительно достойна своей внешности, как снаружи, так и внутри — крутая деваха».

С этими мыслями Ли Фань тоже протянул руку, чтобы пожать руку Дарине. В следующую секунду его лицо резко изменилось и стало цвета свеклы. Шэдоу, мгновенно напряглась, и магия тьмы окружила её тело. Даже Диана и Анна стали настороженными.

Дарина, увидев это, на мгновение застыла, а потом, осознав, что произошло, быстро отпустила руку Ли Фаня и сказала: «Прости, забыла, что ты не гном, не сдержала силу».

Ли Фань, скривившись от боли, посмотрел на свою руку, которая стала фиолетовой и сильно болела. Несмотря на это, он с усилием улыбнулся и сказал своим спутникам: «Со мной всё в порядке, не волнуйтесь».

Если бы Дарина сделала это намеренно, Ли Фань бы не оставил это просто так, но он прекрасно понимал, что она не имела злого умысла, это было обычное рукопожатие. Единственным объяснением ситуации была их техника укрепления тела.

Техника укрепления тела позволяла гномам иметь значительно большую силу и защиту по сравнению с другими расами. Похоже, Дарина впервые имела дело с человеком и забыла о необходимости сдерживать свою силу при рукопожатии. Эта мысль поразила Ли Фаня: если это была её обычная сила, то насколько сильна она если бы применила силу на полную?

Недаром гномы славятся своей техникой укрепления тела.

Рука Ли Фаня не стала причиной конфликта, это лишь вызвало у Шэдоу несколько косых взглядов в сторону Дарины, но она, как всегда, оставалась молчаливой и холодной, поэтому Дарина даже не заметила этого. На самом деле, рука Ли Фана не стоила того, чтобы раздувать из этого проблему, благодаря его способности «Близость с природой» и «Быстрое восстановление», до завтра его рука полностью заживёт.

Когда Дарина ушла отдыхать, Ли Фань начал объяснять Доггу цель их визита: «Мы пришли попросить вас, гномов, изготовить для нас четыре оружия, конечно, я заплачу».

Догг колебался не потому, что не хотел помочь, а потому, что Гул недавно поговорил с другими гномами, и будучи их лидером, его слово было решающим. Ли Фань сразу понял, в чём была проблема, и уверенно сказал: «Я смогу убедить каждого гнома здесь, тебе нужно лишь сказать мне, кто из них лучший кузнец, остальное я улажу сам».

Ли Фань говорил с такой же самоуверенностью, как будто убеждение гномов было для него лёгкой задачей. Но если бы это было так просто, гномы не были бы известны своим непростым характером.

Догг не хотел разочаровывать Ли Фаня, считая, что молодым людям полезно сталкиваться с трудностями. С этой мыслью он усмехнулся и сказал: «Лучший кузнец здесь — та, кого ты уже встретил»

Услышав это, Ли Фан сразу понял, о ком говорит Догг, и с удивлением посмотрел в сторону жилища Дарины. Догг с гордостью добавил: «Позволь мне снова представить мою дочь, Дарину, которую называют гением кузнечного дела и самым молодым мастером кузнечного искусства в Империи гномов».

После этих слов трое спутников Ли Фаня широко раскрыли глаза от удивления. Только Ли Фань, не понимая, спросил: «Э-э, что значит этот «мастер кузнечного искусства», это круто?».

Анна, хорошо знающая Ли Фаня и его нехватку знаний, закатила глаза и ответила: «Хотя я не знаю, что ты имеешь в виду под «круто», я могу сказать, что твои сомнения неуместны».

Ли Фань мгновенно понял: это действительно очень круто!

http://tl.rulate.ru/book/108300/4066257

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь