Готовый перевод Владыка Народов / Повелитель Народов: Глава 22

Глава 22.

Видя, что она не может помешать Ли Фаню продавать соль, Цин снова посмотрела на соль в руках человека, обдумывая, как же ей поступить.

Но внезапно она вдруг о чём-то подумала, а затем на её лице появилась улыбка. Она обнаружила, что ей совершенно не нужно мешать этому человеку по имени Ли Фань продавать соль.

Ли Фань заметил улыбку на лице Цин и странно спросил: «Что случилось, Агоу(псина), ты не станешь мне мешать?».

«Сам ты Агоу» — улыбающееся лицо Цин внезапно напряглось, и она посмотрела на Ли Фаня своими голубыми змеиными глазами. В следующий момент она снова улыбнулась и сказала: «Мешать тебе? Зачем? В любом случае зверолюди не будут покупать твою соль».

Ли Фань выглядел растерянным.

Увидев это, Цин с презрением посмотрел на Ли Фаня и сказала: «Ты, должно быть, потомок какого-то благородного человека, а иначе как ты мог не знать, что соль, которую ты принёс — это не то, что мы, зверолюди, можем себе позволить?».

Ли Фань чуть не рассмеялся, услышав это. Оказывается, вот почему эта девчонка так возгордилась!

Тогда он, может её лишь разочаровать. На этот раз настала очередь Ли Фаня гордо вздёрнуть нос, и он спокойно сказал: «Конечно, ты можешь себе это позволить. В конце концов, нужно всего лишь 14 магических ядер первого уровня, чтобы купить у меня джин соли».

«Что? Невозможно. Самая худшая соль стоит 20 магических ядер 1-го уровня за джин. Как цена такой чистой соли может быть дешевле, чем у обычной?».

«Поскольку эта соль принадлежит мне, и я решаю, за какую цену она будет продаваться, поэтому она будет продаваться именно за эту сумму. Достаточно ли этой причины?»

«Ты… хм» — лицо Цин выражало недовольство, но по глазам было заметно её предвкушение. Ведь это такая качественная соль и по такой дешёвой цене…

Ли Фаня это не удивило. Мало кто мог остаться равнодушным перед лицом интересов, связанных с их выживанием. И это был именно тот метод, который он придумал, чтобы наладить связь с этими зверолюдьми.

«Хм, и что, что тебе нужно всего лишь 14 магических ядер первого уровня за джин? Как только Широ и остальные увидят, что ты человек, они точно не посмеют подойти к тебе и купить соль» — пока она говорила, Цин закатила глаза и подошла ближе к Ли Фаню. С лукавой улыбкой на губах она сказала: «Человек, у меня есть решение? Я помогу тебе продать соль. Цена по-прежнему будет такой: 14 магических ядер 1-го уровня. За каждый проданный джин соли, тебе нужно заплатить мне только 4 магических ядра 1-го уровня, нет, 3 достаточно, как насчет этого? Я могу помочь тебе продать всю соль».

Ли Фань молча посмотрел на Цин. Эта девчонка предлагала ему стать посредником, но, строго говоря, он, Ли Фань, и сам тоже был посредником!

Ли Фань, естественно, безжалостно отверг предложение Цин.

Цин, естественно, лишь усмехнулась, она была готова даже поспорить, что зверолюди даже близко не подойдут к Ли Фаню.

То, что сказала Цин, имело смысл. Зверолюди уже заметили существование Ли Фаня, когда Цин закричала. Возможно, из-за присутствия Дианы и Анны у них ещё не возникло намерения нападать или убегать.

Но они держались на расстоянии от Ли Фаня и, переговариваясь друг с другом, настороженно смотрели на человека. Было заметно, что в глазах этих зверолюдей люди были врагами.

У Дианы и Анны лишь голова разболелась, когда они увидели это. Их первоначальный план заключался в том, чтобы они сначала пообщались со всеми. И только после того, как они их убедят, они позовут Ли Фаня, по крайней мере в этом случае, не будет слишком большого отвращения к его присутствию.

Теперь, когда Цин первая выбежала к ним и устроила тут беспорядок, хотя зверолюди не убежали сразу, они всё ещё опасались Ли Фаня и не были готовы к нему подойти.

Лу Синь однажды сказал: «Тому, кто первым съел краба, требовалось огромное мужество».

(Лу Синь — китайский писатель; Первый съевший краба человек – в значении первопроходец)

В это время ситуация была именно такой. Без «первого человека, который осмелится прийти за солью», другие не посмели бы приблизиться к Ли Фаню.

Цин была очень счастлива, когда увидела, что Ли Фань зашёл в тупик, и снова начала предлагать свои услуги: «Послушай, я же сказала, что ты не сможешь её продать, поэтому ты должен прислушаться к моему предложению и позволить мне помочь тебе продать соль?»

К сожалению, на лице Ли Фаня не было никакого беспокойства.

В это время Ли Фань посмотрел на Цин, внезапно ухмыльнулся, изобразив кривую улыбку, и сказал: «Давай поспорим, смогу ли я или нет продать соль. Если я не смогу её продать, я дам тебе три джина соли, если я продам всё это, с сегодняшнего дня я буду называть тебя Агоу. Ты смеешь сделать ставку?».

Цин уже хотела согласиться, но, глядя на коварную улыбку Ли Фаня, она чувствовала, что что-то тут нечисто.

Но, в конце концов, Цин согласилась: «Я согласна на ставку, только не заплачь потом, когда проиграешь».

«Ха-ха-ха…» — Ли Фань презрительно рассмеялся. Шутить изволите? Думаешь я стал бы предлагать ставку, если бы не был уверен в победе?

Ли Фань не стал больше ждать, пока Анна ему поможет. Хотя он и не был гением, он всё же кое-что из себя да представляет. Возможности всегда открываются тем, кто проявляет инициативу, а не тем, кто просто ждёт помощи.

Подумав об этом, Ли Фань сделал два шага в сторону долины, и даже это простое действие заставило многих зверолюдей на холме вытащить своё оружие.

Ли Фаню было всё равно, но он остановился, а затем громко крикнул в сторону зверолюдей: «Здравствуйте, товарищи зверолюди, как видите, я человек. Хоть я и человек, я ещё и продавец соли, всё верно, я сегодня здесь, чтобы торговать солью».

Хотя все зверолюди на холме это услышали, они не очень-то поверили в слова человека. Никто не подошёл ближе, да никто даже рта не открыл, чтобы спросить его об этом.

Диана и Анна в это время решили помочь и заговорили: «Этот человек не врёт. Он действительно здесь, чтобы торговать солью, и качество его соли очень хорошее, и цена дешевле, чем у тех торговцев из мест сбора».

Услышав слова Дианы и Анны, зверолюди, наконец, убрали своё оружие, но по-прежнему никто не собирался выходить вперёд.

Цин посмотрела на парня и усмехнулась, но она также понимала, что торговец солью был очень важен для них в данный момент, поэтому она не пыталась усложнить жизнь Ли Фаню.

Прошло несколько минут, когда Цин подумала, что Ли Фань сдастся, он шагнул вперёд.

Все увидели, как Ли Фань снял со своего плеча сверток из шкур животных. Открыв его, он положил его перед собой, на нём лежало много маленьких мешочков.

Эти кожаные мешочки были наполнены солью, обычные зверолюди не могли позволить себе купить сразу целый джин соли, поэтому Ли Фань по предложению Анны по дороге разделил соль на небольшие порции.

Согласно цене в 14 магических ядер 1-го уровня за джин соли, он разделил один джин соли на 14 частей, так что 1 порция стоит 1 магическое ядро 1-го уровня.

В это время Ли Фань достал в общей сложности 70 мешочков, что составляло 5 джин соли. По этой причине количество его баллов сейчас составляло всего 25 баллов.

Цин сбоку посмотрела на 70 мешочков соли, и у неё потекли слюнки. Ей хотелось укусить Ли Фаня, вырубить его и украсть соль.

Но, посмотрев на Диану и Анну, она лишь могла неохотно отбросить эту мысль.

Но затем Цин подумала: если Ли Фань не сможет продать соль, разве она не получит 3 джина соли даром?

3 джина соли — это много.

Подумав об этом, Цин поспешно вытерла уголки рта. Она не знала, было ли то, что она вытерла, слюной или ядом, стекающим с клыков.

 

http://tl.rulate.ru/book/108300/4004443

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь