Готовый перевод I, after failing the exam, went to Xiangxi to drive away corpses! / Я, провалив экзамен, отправился в Сянси, чтобы изгонять трупы!: Глава 64

Места, где появляются миражи, обычно пустыни и моря.

Поскольку климатические условия в этих двух местах относительно особенные, есть факторы, вызывающие миражи.

И на этот раз мираж был действительно шокирующим, потому что сцена была такой реальной и чрезвычайно ясной.

...

В этот момент, глядя на сцену в небе вдали, особенно после того, как они увидели таинственную фигуру, все были еще более потрясены. Этот взгляд, казалось, простирался сквозь время и пространство и падал на них самих, создавая ощущение, что их души вот-вот будут пронизаны.

Этот взгляд такой реальный!

Совсем не похоже на иллюзорный образ, а скорее на то, что на меня действительно смотрит такой человек!

...

Там с экспедицией Лувра.

Участник Стэн отшатнулся на несколько шагов и воскликнул: "Он смотрит на нас?!"

"..."

Остальные раскрыли рты, не зная, что сказать в этот момент.

Они переглянулись и наконец зафиксировали свои взгляды на небе, их глаза были полны шока.

Волшебник Сато тоже ничего не сказал. Его глаза были прикованы к тени в небе, а в глазах было полно торжественности.

В его руке был хрустальный шар, вращающийся постоянно, как будто он что-то высчитывал.

По мере того как скорость вращения хрустального шара постепенно увеличивалась, его лоб становился все более и более сдвинутым, почти образуя единую бровь, и он пробормотал про себя: "Как странно! Почему это?"

...

С другой стороны, китайская археологическая группа уже была ошеломлена.

Потребовалось много времени, чтобы они пришли в себя.

Выражения лиц всех были примерно одинаковыми, удивленными и растерянными.

Дядя У сказал с волнением: "Взгляд этой фигуры обращен на всю пустыню Лобнор! Кажется, он смотрит на все века!"

Хотя Ли Юэр была так шокирована, что ее разум опустел, ее мышечная память по-прежнему заставляла ее очень умело действовать. Он вытащил свою камеру, направил ее на мираж в небе и сделал четкую фотографию.

Господин Ван пробормотал: "Это не имеет смысла! Это, очевидно, мираж, но почему эта фигура такая яркая? Даже глаза такие реальные!"

Ли Юэр с недоумением спросила: "Разве все миражи не вызваны преломлением солнечного света? Разве они не похожи на зеркало, отражающее сцены из других мест?"

Сделав паузу, Ли Юэр задумчиво произнесла: "Но разве миражи не существовали в древние времена? Ведь они не могут отражаться с древних времен, верно?"

Господин Ван торжественно сказал: "Нет. Конечно, это может быть текущая сцена древнего королевства Лоулань, мираж!"

Услышав это, Ли Юэр все еще был немного растерян и спросил: "Если это текущая сцена, почему в древнем королевстве Лоулань не может быть людей? Ведь древняя страна жива уже тысячи лет, верно?"

Господин Ван сказал: "Это оно..."

На самом деле, он не мог объяснить это, и в его сердце были глубокие сомнения. Он сказал себе: "Итак, это не так! Это вообще не имеет смысла!"

У Тяньчжэнь бесхитростно сказал: "Профессор Ван, что еще может это объяснить? Вы же тогда были на Хуанхэ. Можете ли вы объяснить увиденное?"

Господин Ван был ошеломлен и согласился: "Это имеет смысл. Я даже не верю в науку. Как я могу это объяснить?"

Ли Юэр бесхитростно спросила: "Тогда что случилось?"Вещи?"

У Тяньчжэнь сказал с улыбкой: "В этом мире слишком много невероятных вещей. Некоторые вещи нельзя объяснить с помощью науки. Например, как нам объяснить теорию призраков и богов?"

"Мираж перед нами, а также таинственная фигура, возможно, не могут быть объяснены наукой, поэтому нам не нужно так много думать, просто погонимся за ними и посмотрим!"

Все кивнули: "Вот что произошло.

Только дядя У покачал головой: "В конце концов, это может быть объяснено".

Он сам не видел сцену на Хуанхэ в тот день, а только слышал рассказ своего старшего племянника У Тяньчжэня. Хотя он находил это невероятным, он не полностью в это не верил.

В это время Толстяк Ван энергично потер глаза и сказал с недоверием: "Как вы думаете, Толстяк ослеплен?

Во Те-чжэнь спросил: "Что не так?" Жирный Ван поднял указательный палец и указал на происходящее в отдалении в небе, удивленно спросив: "Почему фигура этого мужчины кажется мне настолько знакомой?" Этот толсяк не знаком ни с кем из живших тысячи лет назад!"

"Неужели я ошибся?"

Услышав слова Жирного Вана, господин Ван и остальные вздрогнули и поспешно стали присматриваться.

Хотя мираж был чётким, но это было только в сравнении, и с экраном кино он определенно был не сравним.

Особенно когда смотрели с такого расстояния – каким бы чётким он ни был, невозможно было разглядеть детали.

По крайней мере, одежда и внешность загадочной фигуры были нечеткими, можно было только с трудом подтвердить, что это мужчина.

"Не кажется знакомым!"

"Думаю, что немного кажется."

Несколько человек высказались один за другим, но у всех были разные мнения.

"Присмотритесь."

Господин Ван и остальные тоже заинтересовались и старались разглядеть фигуру через желтый песок.

Но независимо от того, как они всматривались, древний город в мираже становился всё чётче, и так же и алтарь.

Только вот фигура на алтаре… становилась всё более размытой.

Господин Ван сказал: "Это…."

Дядя Ву сказал: "Должно быть, ты ошибся, верно?"

Ли Юэ-эр пошутила: "Я вижу, что у тебя, толстяк, та же профессиональная болезнь, что и у меня. Все кажутся знакомыми, и мне всегда кажется, что я раньше их интервьюировал".

Жирный Ван неуклюже сказал: "Это тоже правда. Нет, может быть, я видел слишком много трупов и не могу понять, не потомки ли они всех этих людей".

Все: "…."

Щёлк! тут же.

Как только Жирный Ван закончил говорить, мираж в небе опять изменился самым неожиданным образом.

Все были шокированы и воскликнули в унисон: "Что происходит?!"

……

Конечно, увидели это не только Ван Лао и остальные, но и экспедиционная группа Лувра.

В небе желтый песок становился всё более неистовым.

Древний город внутри миража становился всё более чётким.

В то же время вокруг той фигуры, которая и так уже была размыта и почти нечетка, внезапно появился огненный круг.

Этот огненный круг не переставал вращаться, крутясь всё быстрее и быстрее и постепенно превращаясь в полый огненный столб, укутавший внутрь ту неясную фигуру.

На этом этапе размытая фигура полностью исчезла!

Но на следующий момент из этого огненного столба вылетел зелёный свет и пронёсся над древним городом.

Затем, как салют, он взорвался в воздухе и рассыпался на зелёные пятна света, которые заполонили небо, как звёзды.

Но эти зелёные пятна света были особенными в том, что постоянно шныряли в небе, как падающие звёзды.

Постепенно… эти, казалось бы, беспорядочно перемещающиеся зеленые пятна света наконец-то соединились вместе и создали лицо женщины!

Длинные вьющиеся волнистые волосы, свисающие до лба.

Половина лица до сих пор скрыта маской!

Но… это была всего лишь половина лица, но оно было настолько захватывающе красивым, что поразило всех в самое сердце.

Глаза её были полны осени, а уголки рта были слегка приподняты, как будто она улыбалась!

Фогель, руководитель экспедиционной группы Лувра, посмотрел на лицо Мастера в небе, его взгляд был пустым, и он пробормотал: "Разве такая красивая женщина на самом деле существовала в этом мире?"

У Стэна тоже как будто бы забрали душу. Он посмотрел вверх и проговорил про себя: "Это принцесса Лоулань? Я хочу быть её принцем!"

У Фан Е-куна, который тоже был очарован ею, глаза были полны восхищения!

Сато тоже на мгновение ушёл в транс, но затем тут же пришёл в себя.

В отличие от других, его глаза были полны бдительности, и он пробормотал: "Здесь действительно что-то странное, это на мгновение заставило меня потерять сознание!"

Сказав это, на его лице появилась презрительная улыбка: "Но это всего лишь мелкие уловки, нечего бояться. Восточная магия исчезла много лет назад, и преемственность, должно быть, давно прекратилась. Даже если она и не прекратилась, это не заслуживает внимания!"

……

С другой стороны, у каждого в китайской археологической команде была своя реакция.

Лицо мистера Вана покраснело, а в глазах блестел восторг: "Чудо! Чудо! Эта женщина похожа на кого-то из древних Западных районов! Может, это образ, сохранившийся с древних времен?"

Дядя Ву прищурился и прикоснулся к подбородку: "Почему они вдруг появились?"

Ву Тяньчжэнь предположил: "Может, это из-за той загадочной фигуры?"

Курбан бухнулся на колени и принялся кланяться в сторону неба, беззвучно шепча: "Бог... Бог... Бог..."

Ли Юэ'эр с испугом смотрела на зеленое лицо в небе, чувствуя стыд в сердце.

Она подсознательно дотронулась до камеры в руках и пробормотала: "К счастью, к счастью, я это сняла... Это точно будет зрелище, которое потрясет мир! Будет огромный резонанс!"

Толстяк Ван сглотнул слюну и ответил: "Черт возьми, эта девушка такая красивая! Если бы она стала женой толстяка... забудь, толстяк этого недостоин!"

...

Неважно, экспедиционная группа Лувра, мистер Ван или другие.

В данный момент все они остановились, не отводя взгляда от видения в небе.

Минута... две минуты... три минуты...

...

Время идет минута за минутой.

Прошло около семи или восьми минут.

В этот момент все на небе, будь то загадочная фигура, огненное кольцо или лицо красивой женщины, исчезло, оставив только тень древнего города в отступающем желтом небе. Во время песчаной бури он стал более четким.

Бах--!!! в этот момент.

Внезапно!

Громкий звук, казалось, доносился из глубины земли.

Весь пустырь Лоб внезапно задрожал.

"Что происходит?"

Экспедиционная группа Лувра, мистер Ван и другие были в шоке.

Они в панике огляделись и в конце концов остановились на том месте, где было марево.

"Это... "

Под их неверящими взглядами.

Марево в далеком небе внезапно распалось.

Как мыльный пузырь, оно исчезло в небе в мгновение ока.

В то же время в этот момент совершенно прекратилась бушующая на расстоянии желтая песчаная буря.

Постепенно... желтый песок в небе начал оседать.

Конец поля зрения постепенно становился все более четким.

Изначально это была пустыня, заброшенное место.

Однако неожиданно из ниоткуда появился древний город!

При лунном свете высокие стены древнего города, кажется, рассказывают историю времени и прошлых событий, с дальнего расстояния чувствуется древняя атмосфера.

Древний город Лоулань виден как на ладони!

Как будто... как будто марево в небе упало с небес и приземлилось там, почти без разницы!

Кроме того, что внешний вид не такой гламурный, как в мираже, он полон разрухи, что доказывает реальность всего, что находится перед ними.

Видя это, экспедиционная группа Лувра, мистер Ван и другие застыли на месте.

Они широко открыли глаза, полные ужаса и неверия, и подсознательно воскликнули: "Древняя страна Лоулань?!?!"

...

В это время экспедиционная группа Лувра.

Многие люди смотрели на все, что происходило перед ними, как будто лишились души, и все твердили: "Как это могло произойти? Как это могло произойти? Неужели это действительно древняя страна Лоулань? Если да, то как эта древняя страна Лоулань вдруг появилась? Это ненаучно!"

В это время капитан Фогель крепко сжал карту, энергично размахивал руками и взволнованно говорил: "Это, должно быть, настоящая древняя страна Лоулань. Как гласят слухи, она приплыла сюда!"

Затем он с грохотом упал на колени: "Слава богу! Слава богу, что он привел древнюю страну Лоулань к нам".

Услышав слова Фогеля, голова которого по-прежнему кружилась, Стен внезапно очнулся.

Он подбежал к Фогелю, крепко обнял его, рассмеялся и сказал: "Прости, капитан! Я раньше сомневался в тебе, но теперь, кажется, все, что ты говорил, правда!"

Остальные: "Капитан действительно капитан!"

Фогель почувствовал себя очень счастливым, услышав комплименты от всех. Предыдущие три дня в пустыне создали слишком большое давление на него. Теперь, когда я действительно нашел древнее королевство Лоулань, я могу увидеть яркую луну сквозь облака и туман, что, естественно, заставило меня почувствовать себя чрезвычайно счастливым. Однако, если бы он знал, что появление древнего королевства Лоулань произошло из-за Лин Хао, его настроение могло бы быть другим. Немедленно Фогель махнул рукой и гордо сказал: «Пойдемте, впереди нас ждут бесчисленные сокровища, на этот раз мы разбогатеем!» Сказав это, он взял на себя инициативу и сделал шаг, даже не оглядываясь назад. Он быстро пошел обратно в сторону древнего королевства Лоулань. Награда за алчность — смерть. Выслушав слова Фогеля, остальные почувствовали себя так, как будто им сделали укол крови, наполненной страстью и кровью, словно они полностью забыли о страхе, который только что ощутили при внезапном появлении древней страны Лоулань. Они посмотрели друг на друга с тоской в ​​глазах. Без колебаний они быстро последовали за Фогелем. Хотя они и входят в состав экспедиционной группы Лувра, если они найдут сокровище, Лувр за него заплатит. Конечно, цена не будет слишком возмутительной, но все же это очень много денег! В конце команды Сато бросил взгляд на древнюю страну Лоулань вдали, с намеком на мысли в глазах. «Это в некоторой степени волшебно» «Как возникло такое большое здание?……» «Даже я его не заметил» «Надеюсь, что в древней стране меня ждет еще больше сюрпризов!» Подумав об этом, на его лице появилось выражение облегчения, а затем он сделал шаг вперед, все еще медленно следуя за всеми. Было очевидно, что Сато был в себе уверен, но у него действительно были способности. Группа людей уходила все дальше в глубь древней страны Лоулань и вскоре была поглощена ночью. Вокруг было пусто и тихо, лишь разговор между Сато и Фогелем все еще раздавался эхом вокруг. «Древний город Лоулань?» «Просто разрушенный заброшенный город» «Мне очень хочется увидеть, что в нем такого особенного»…… С другой стороны, мистеру Вангу и другим потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. Они уставились на древнее королевство Лоулань перед собой с открытыми ртами, и никто не произнес ни слова. Только через минуту или две дядя Ву первым очнулся. Тяжело вздохнув, он воскликнул: «Загадочное исчезновение древней страны Лоулань в истории тоже так необычно!» Услышав это, остальные вздрогнули и постепенно пришли в себя. Глаза мистера Ванга покраснели, и он всхлипнул: «Я нашел его, я наконец нашел его, древнее королевство Лоулань, я наконец нашел тебя!» Ли Юэр схватила камеру и взволнованно подумала: «Я все поняла, я все поняла. , даже если ты не узнаешь, где герой саммита, твоя поездка не пройдет даром!» У Тяньчжэнь обнял Толстяка Вана за плечи и сильно встряхнул его: «Ты видел его? Ты видел древнюю страну Лоулань?! Это место, куда я мечтал попасть!» В это время мистер Ванг тоже немного пришел в себя. Обернувшись, он посмотрел на всех и предупредил: «Все, появление древнего города Лоулань несколько неожиданно. Когда придет время, мы должны быть осторожны и не спешить». На этом он подумал о чем-то еще и добавил: «Кстати, будьте осторожны с группой Фогеля. Поскольку у них тоже есть карта, вероятно, они спешат в древнюю страну Лоулань, и очень вероятно, что они столкнутся с ними». Сказав это, он снова взглянул на древний город Лоулань передо мной, и почувствовал волнение. Не теряя времени, он поприветствовал всех: «Все, пошлите!» ……в то же время. Местоположение в центре пустыни Лоб. Лин Хао встал с маленькой круглой платформы. Мираж только что появился над головой Лин Хао. На самом деле это была всего лишь проекция древнего города Лоулань, а не от тысячи лет назад, поэтому на ней появилась и фигура Лин Хао.

В данный момент Лин Хао поднял голову и посмотрел вперёд, и тут же увидел древний город Лоулань, внезапно появившийся перед ним.

Под лунным светом высокие городские стены были белыми, украшенными звёздами, луной и линиями в экзотическом персидском стиле.

Древние городские ворота были высотой около трёх метров и казались сделанными из белого мрамора. Они были полностью белыми, и на них были вырезаны узоры солнца.

Просто... и на городских стенах, и на городских воротах были некоторые жёлтые пятна, оставленные временем.

"Это древняя страна Лоулань?"

"Жду не дождусь"

"Каково внутри этого древнего города?"

"Наконец-то..."

"Какие секреты скрыты?"

"Может быть, ты найдёшь что-то связанное с древней торговлей"

"Царица Лоулань... я иду!"

Подумав об этом, Лин Хао больше не размышлял.

Он знал, что помимо прояснения сомнений в своём сердце, важнее было найти тело царицы Лоулань и забрать его, выполнить системные задачи и повысить собственную силу.

Поэтому он сделал шаг вперёд и подошёл к воротам древнего города.

Городские ворота были очень большими и тяжёлыми, их вес составлял более тысячи фунтов.

Однако, хотя на них осела пыль времени, городские ворота не были повреждены и их по-прежнему можно было открывать и закрывать.

Лин Хао положил руки на древние городские ворота, активировал глубокую энергию в своём теле, прикрепил её к своим рукам, а затем изо всех сил толкнул.

"Грохот..."

Со звуком вращающейся каменной мельницы древние городские ворота, закрытые на протяжении тысяч лет, медленно открылись.

В этот момент узкий свет пробился сквозь небольшую щель в древнем городе Лоулань и упал на лицо Лин Хао.

Кажется... в древнем городе Лоулань есть свет!

Увидев это, Лин Хао поднял брови и его ожидание усилилось.

Он усилил давление, чтобы открыть древние городские ворота.

Постепенно... щель между двумя городскими воротами становилась всё шире и шире, и света становилось всё больше.

Пока... городские ворота полностью не открылись!

Лин Хао поднял голову, его лицо слегка изменилось, и он воскликнул:

"Это что..."

"Это древняя страна Лоулань?!" - Чтобы читать без подчёркивания, пожалуйста, скачайте роман Feilu.

http://tl.rulate.ru/book/108298/3995723

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь