Готовый перевод Elves: The Power of the Dragon at the Beginning / Эльфы: С силой Дракона в самом начале: Глава 58

Когда дым рассеялся, ни Хамбат, ни Дудули уже не могли продолжать сражение.

— Похоже, мы пришли к ничьей. Стоит ли продолжить?

Спросил Сяохуэй, забирая Разъярённую летучую мышь.

— Больше нет, у меня осталось только два покемона! — Покачал головой птицевод.

Сяохуэй пожал плечами. Похоже, он не сможет получить призовые за это сражение.

Сяохуэй дал Разъярённой летучей мыши энэргокуб, обработал её ранение лечебным средством, а затем продолжил путь.

Сяохуэй не выпускал Балланга на бой, потому что он знал слишком мало приёмов.

Дело в том, что Баллангу ещё нужно усилить свою защиту, если он хочет развиться в Аханг Кеболанга. У него невысокая физическая атака!

Поэтому Сяохуэй попросил Огненного динозаврика сопровождать его в тренировках.

Поскольку Огненный динозаврик был гораздо сильнее Балланга, спарринг между ними привел лишь к тому, что Баланг атаковал когтями. Лангу было тяжело с этим справиться.

Лечебное средство, которое принес Сяохуэй, быстро закончилось, но прогресс Балланга в тренировках был очень медленным. Он вечно торопился и не мог эффективно противостоять атакам Огненного динозаврика.

Поэтому Сяохуэй мог только заставить Балланга больше страдать. Пусть и Фанчжень получит травму, но и побои тоже помогают развить защиту.

Дорога 17 между Городом Юйхун и Городом Цяньхун — территория Босодзоку.

А точнее, банда мотоциклистов.

Почти все дрессировщики, которые проходят здесь, будут их жертвами. Конечно, сильные дрессировщики будут в порядке, но если они недостаточно сильны, они не смогут уйти без того, чтобы оставить денег за безопасность. прошел

— Сражайся, малыш. Если хочешь пройти здесь, ты должен победить нас.

Сяохуэй наблюдал за тем, как Баланг спаррингует с Огненным динозавриком, когда рядом с ним послышался шум от выхлопной трубы.

Сяохуэй обернулся и увидел мужчину с ирокезом на мотоцикле, который ехал в его сторону. Улыбка

— Надеюсь, ты силён, иначе, если ты пойдешь по этому пути, тебе сильно не поздоровится.

— Босодзоку? — Сяохуэй моргнул.

После просмотра телевизора Сяохуэй думал, что Босодзоку здесь — это гонщики на велосипедах на мосту, но он не ожидал, что эти двое — люди разного типа!

— Сначала вернись. — Забрав покемона, Сяохуэй повернулся к Босодзоку и сказал

— Где твой босс? Я не буду тебя бить, а потом сражаться со своим боссом, правда?

Выражение лица Босодзоку изменилось, и его лицо покраснело от гнева. «Не волнуйся, у тебя не будет шанса увидеть нашего босса».

— Давай, газовая бомба.

— Газ~ — газовая бомба появилась с тупыми глазами, а из его рта раздался запах гнили.

Выражение лица Сяохуэя изменилось, оказалось, это газовая бомба с гнилостным запахом. Запах действительно отталкивающий.

Газовая бомба 28 уровня, потенциал отличный 33 уровень, гнилостный запах

— Давай, Гьярадос.

— Рёв~ — проревел Гьярадос, и тело Босодзоку задрожало от необычайного импульса.

Я был немного недоволен, когда увидел тренировки Гьярадоса, но не ожидал, что сила Гьярадоса будет так велика, когда они встретились лицом к лицу.

Вот чем занимался Босодзоку. Я чувствовал вину. Кажется, было немного слишком говорить, что он не мог видеть босса, но он все еще должен был сначала сразиться.

Иначе, если он окажется трусом до битвы, его выгонит босс!

Босодзоку успокоился и подал команду Газовому атаковать.

— Газовая бомба, атакуй грязью.

Газовая бомба открыла рот и выплюнула кусок вонючей грязи. Хотя атака не была сильной, уровень тошноты определенно был максимальным.

Сяохуэй почувствовал только как ему в нос ударила вонь, и его чуть не вырвало.

Это было слишком вонюче и отвратительно. Надо было как можно быстрее решить битву.

Поскольку он не знал, сможет ли Гьярадос выдержать запах биологического оружия, Сяохуэй просто отказался от приёма «Замороженный клык».

— Гьярадос, используй водоворот, а затем атакуй водяным хвостом.

Приливной водоворот унес ил, а затем тело Гирадоса выстрелило в направлении газовой бомбы. Водный поток обернулся вокруг его хвоста и внезапно ударил по газовой бомбе.

Босодзоку никогда не ожидал, что контратака Гирадоса придет так быстро, раздался взрыв, и газовая бомба была отброшена прочь.

К счастью, физические защитные способности газовой бомбы были довольно высокими, и она выдержала удар.

Выражение лица Босодзоку изменилось, и он быстро использовал специальный ход газовой бомбы.

"Газовая бомба использует ядовитый туман".

Из устья газовой бомбы быстро вырвался фиолетовый ядовитый дым. Прежде чем он успел приблизиться к Гирадосу и Сяо Хуэю, пошел зловонный запах.

Не могу больше терпеть, иначе меня вырвет!

Лицо Сяо Хуэя сильно изменилось, и он быстро закричал: "Гирадос, используй Водопад, чтобы убить его!"

Гирадос думал то же самое. Слишком вонюче. К счастью, хозяин не дал мне использовать ледяные зубы, иначе я бы правда не смог откусить!

Вода брызнула из пасти Гирадоса, яростно обернувшись вокруг его тела. С оглушительным грохотом он бросился к газовой бомбе, которая отлетела на десятки метров, прежде чем приземлиться, и после приземления не шевелилась.

"Похоже, я победил. Если все еще хочешь сражаться, позови своего босса. Так мне не придется драться с каждым по очереди".

Сяо Хуэй тяжело выдохнул и сказал Босодзоку.

"Хм, не думай, что сможешь победить нашего босса с помощью Гирадоса, вот увидишь".

Взяв обратно газовую бомбу, Босодзоку развернулся и быстро уехал на своем мотоцикле.

Сяо Хуэй покачал головой. Неужели причина, по которой этот парень был один, заключалась в этой вонючей газовой бомбе?

Может быть, позже состоится еще один бой, но Сяо Хуэй не стал продолжать. Давайте прибережем свою энергию, чтобы сразиться с боссом Босодзоку в предстоящем поединке!

Через некоторое время раздался рев, и с расстояния приблизилось около десятка мотоциклов,

Сяо Хуэй подумал про себя, глядя на быстро приближающуюся команду мотоциклистов. "Дождались!"

http://tl.rulate.ru/book/108295/3996034

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь