Готовый перевод Star Dome Railway: God-level Enchanter, Heavy Forge Engine / Железная дорога Звездного купола: Чародей уровня бога, тяжелый кузнечный двигатель: Глава 107

"Нет, почему эти двое так быстро продвигаются? Я никогда раньше не слышал об этих новостях".

"Мы были вместе вчера вечером. Я попросила Броню утешить Монда вчера вечером. Неожиданно после того, как они оба получили утешение, они фактически прямо подтвердили свои отношения."

Коколия, которая не знала, что произошло вчера вечером, узнав подробности, понял, что вчера вечером Цие чуть не попал в аварию.

"Значит, что ты собираешься делать с Мэн Каем? Ты даже не задал Монду ни одного вопроса, когда увидел его?"

"Монд определенно сам разберется с этим вопросом. Он точно не поставит под угрозу мою безопасность. Не волнуйся."

"К этому вопросу нужно относиться как к испытанию для него. Если результат меня не удовлетворит, то в будущем ему можно будет поручить на базе только некоторые мелочи. Но если то, что он сделал на этот раз, меня удовлетворит, возможно, в будущем он сможет что-то сделать на базе, верно?"

Услышав план Цие, Коколия кивнула.

Это испытание для Мондштадта. Независимо от того, насколько хорошо оно будет выполнено, оно не будет представлять угрозы для всей базы.

"Тогда ты должен хорошо справиться с этим вопросом. Если позже возникнет какая-то проблема, ее, вероятно, будет трудно устранить. С самого начала нужно попросить Броню держать Монда подальше. Ты не должен позволить ему сделать выбор, о котором он потом пожалеет."

"Не волнуйся, Монд очень рассудительный человек. Он должен знать, как справиться с этим вопросом."

Сказав это, Цие послал кого-то сказать Мэну, что от него зависит, останется ли Мэн Кай или нет.

После того, как Монд узнал эти новости, его благодарность Цие стала еще больше.

Отведя Броню в место, где был заключен в тюрьму Мэн Кай, Монд испытал смешанные чувства в своем сердце, когда увидел, что его прежде бодрый брат теперь стал таким.

"Что ты здесь делаешь, чтобы увидеть меня в смущении? Если вы хотите увидеть мое смущение, тогда поздравляю. Вы наконец-то увидели его сегодня. В будущем, когда вы выйдете, вы сможете хвастаться другим тем, каким стал ваш брат. Цай, меня победил такой человек, как ты".

"Не волнуйся, даже если ты сегодня отнимешь у меня жизнь, у меня не будет никаких претензий. В конце концов, это дело было моей ошибкой от начала до конца, но никогда не ожидал, что ты не пощадишь постороннего. Если бы я знал об этом раньше, я бы точно не последовал за Линь Ци обратно на твою базу."

Видя, что его брат все еще упрямится в этот момент, Монд беспомощно покачал головой.

"Брат, никто на всей базе изначально не хотел причинять тебе вред. Все хорошо заботились о тебе, потому что ты мой брат. Но ты что, не знаешь, что ты наделал?"

"Разве не ты виноват в том, что сейчас стал таким? Если бы ты изначально не ослепил себя, то разве ты получил бы такой результат?"

"Я слышал все, что ты сказал Линь Цие в тот день. Я знаю, что ты просто хочешь соревноваться со мной, поэтому хочешь причинить вред Линь Цие, потому что ты не можешь вынести того, что кто-то хорошо ко мне относится."

"Но задумывался ли ты когда-нибудь о том, что Линь Цие хочет вернуть тебя и когда-нибудь думал о том, чтобы использовать тебя повторно?"

"На самом деле, последние несколько дней с тех пор, как ты вернулся, можно считать испытанием для тебя Линь Цие. Если ты сможешь пройти эти несколько дней, то, возможно, сможешь занять место на базе, но жаль, что ты не прошел его испытание. "

"Я не знаю, как еще тебя уговорить, потому что я знаю, что ты не послушаешь ни слова из того, что я сейчас говорю. Давай вернемся к дороге между нами."

"И то, что я сказал тебе той ночью, правда. Я позволю тебе покинуть базу и буду присылать тебе припасы каждый месяц. Ты можешь спокойно остаться снаружи".

Сказав это, Монд взял Броню и ушел.

Следя за тем, как его брат уходит, в сердце Мэн Кая возникли смешанные чувства. Он никогда не думал, что он и его родной брат дойдут до такой степени.

"Линь Цие, я разобрался с этим вопросом согласно твоим инструкциям. Ты хочешь послушать мое решение?"

Увидев, как Цие внезапно появляется перед ним, он нисколько не удивился.

"Все равно, мне сейчас нечем заняться, так что просто скажи мне".

"Но не волнуйся, какое бы решение ты ни принял, я поддержу тебя. Я передал это дело тебе. Максимум, что ты можешь сделать, — сообщить мне".

Выслушав это, Мэнд энергично кивнул, а затем сказал ему, что собирается выгнать Мэн Кая из базы.

"Ты уверен? Сейчас снаружи творится полный хаос. Если твоему брату разрешить выйти, никто не может сказать, что случится снаружи".

"Ты должен сам все обдумать. Какое бы решение ты ни принял, я поддержу тебя, но не хочу, чтобы ты об этом пожалел".

"Я уже об этом думал. Раз уж брат смог сделать это один раз, он определенно может сделать это в дальнейшем".

"Думаю, лучше отпустить его и пусть остается снаружи. Пребывание на базе представляет большую скрытую опасность для всех".

"Я не хочу, чтобы все на базе беспокоились обо мне, и боюсь, что он будет угрожать мне Броней в будущем. Я совсем не хочу, чтобы Броне причинили боль, даже если это сделает мой брат. И угроз тоже".

Выслушав слова Мэнда, Линь Цие, естественно, не возражал.

В конце концов, решение принято, я дал ему полный выбор в этом вопросе, поэтому пусть Мэнд сам решит этот вопрос.

"Хорошо, тогда я сделаю так, как ты говоришь. Что касается припасов, которые ты получаешь для брата каждый месяц, они будут вычитаться из твоего собственного пайка. База не может предоставить тебе этот паек".

"Ты сейчас должен ясно мыслить. Если позже я обнаружу, что ты отдаешь своему брату что-то, принадлежащее кому-то другому на базе, то я..."

"Не беспокойся насчет этого. Я определенно возьму свои вещи и отдам их брату. Я никогда не буду занимать ничего на базе. Если ты не хочешь мне верить, можешь отстранить меня от всего на базе. Моя должность заставляет всех остерегаться меня, но..."

http://tl.rulate.ru/book/108073/3971422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь