Готовый перевод Star Dome Railway: God-level Enchanter, Heavy Forge Engine / Железная дорога Звездного купола: Чародей уровня бога, тяжелый кузнечный двигатель: Глава 39

Кроме того, я недавно обнаружила, что можно раньше и позже поесть, когда ты один. Если бы я не останавливалась у вас эти два дня, вы бы иногда пропускали приемы пищи.

Хотя я умею готовить и довольно талантлива в этой области, я с этого момента буду следить за едой. Но если я буду жить в своем доме, когда ты вернешься и когда я должна доставлять тебе еду? Я не знаю, что мне делать. Только живя в вашем доме, я могу точно контролировать время.

Коколиа, я обещаю, что никогда не буду копаться в твоей комнате. Просто позволь мне въехать. Так или иначе, я жила там в последнее время, и никто не говорит за твоей спиной.

Подумай об этом, я живу в своем доме, а ты в своем доме. Наши комнаты нуждаются в отоплении. Сколько будет потрачено ресурсов? Ресурсы на нашей базе изначально мои, я, конечно, хочу немного сэкономить.

Я дам тебе время подумать, и ты можешь дать мне определенный ответ через неделю, хорошо?

Как только Линь Цие закончил говорить, заговорила Коколиа.

Тебе не нужно давать мне неделю, я могу сейчас дать тебе точный ответ на этот вопрос.

Когда Линь Цие собрался уходить, опустив голову, голос Коколиа снова зазвенел.

Ты можешь продолжать спать в гостевой комнате сегодня, а потом, когда завтра станет совсем светло, ты можешь вернуться в свой дом, забрать свои вещи и осмотреть комнату там, и ты сможешь жить там в будущем. Мне не нужно тратить дополнительные деньги, чтобы жить в доме там.

Услышав это, подавленный Линь Цие бросился к Коколии и обнял ее.

Коколиа, я знал, что ты лучшая. Я так тебя люблю.

Говоря это, Линь Цие поцеловал Коколию несколько раз в лицо.

Это заставило Коколию, которая всегда была спокойной и собранной, покраснеть от смущения.

Линь Цие, не будь таким. Ты сейчас на улице. Мы поговорим об этом, когда вернемся, если что-нибудь случится.

Линь Цие, который получил право жить в гостевой комнате, выглядел в тот момент очень высокомерно и прямо обнял Коколию.

Что плохого на улице? Я обниму тебя, даже если ты на улице. К тому же они не посмеют ничего сказать.

А из-за того, что произошло со Сваро только что, всем на базе сейчас должно быть немного неловко. Мало кто выходит. Не беспокойся об этом. Я гарантирую тебе.

Конечно, все прятались дома, как и предполагал Линь Цие, и никто не хотел выходить.

Подойдя к двери дома Коколии, Линь Цие с гордостью посмотрел на нее.

Видишь, я ведь говорил тебе, что никто не выйдет из дома. Только что ты не хотел мне верить, но теперь веришь.

Кивнув, Коколиа открыла дверь комнаты и дала Линь Цие ключ.

Это ключ от двери комнаты для тебя. Когда меня не будет дома в будущем, ты можешь воспользоваться им, когда выйдешь. А ключ поменьше — ключ от гостевой комнаты. Я не оставлю ключ от своей комнаты. Я дала тебе ключ, и ты помнишь, что нужно запирать дверь каждую ночь, когда ложишься спать, понял?

Услышав слова Коколии, Линь Цие улыбнулся.

Все в порядке. Тебе не нужно беспокоиться. Даже если ты заснёшь ночью, я не приду к тебе в комнату. При условии, что ты меня не позовёшь. Если позовёшь, то я точно пойду обратно в твою комнату.

Увидев праведный и внушающий благоговейный трепет взгляд Линь Цие, Коколиа смущенно опустила голову.

Я просила тебя запирать дверь не из уважения к тебе, а из уважения к себе. Я боялась, что если ты не запрёшь дверь посреди ночи, а я ворвусь в твою комнату и сделаю с тобой что-то непотребное, то это будет неправильно. Твоя способность быть ответственным, единственное, что я могу сейчас сделать, это научить тебя защищать себя. Ты должен запомнить то, что я только что тебе сказала, иначе ты не должен приходить ко мне после того, как ты понесёшь убыток. Я не собираюсь нести за это ответственность.

"Что ты имеешь в виду? Ты позволяешь мне жить в твоем доме, а потом взяла ключ от моей гостевой комнаты. Ты сказала мне это, когда я впервые переехал сюда. Могу ли я понять, что ты… ты даешь мне намек?"

Выслушав такие неподходящие слова, Коколиа пнула Линь Цие и поднялась наверх.

Глядя на удаляющуюся фигуру Коколиа, Линь Цие подумал, что она была особенно красива.

К счастью, у меня были хорошие глаза, и я влюбился в такую прекрасную женщину. Если бы она сейчас была с кем-то другим, я бы умер от горя.

Посидев в одиночестве в гостиной некоторое время, я вернулся в свою комнату, прибрал кровать и освободил место для вещей, которые возьму завтра. Затем я заснул довольным и дождался следующего дня. Когда Тианлин Цие проснулся, Коколиа уже ушла.

Линь Цие не оставалось ничего другого, как вернуться домой одному и собрать вещи. Когда он взял багаж в дом Коколиа, она уже вернулась, когда он собирался уходить.

"Подожди минутку. Сегодня утром я вернулась, чтобы кое-что упаковать для тебя. Время приготовления может быть немного позже. Тебе придется немного подождать. Но не волнуйся, все будет очень быстро, как только я начну готовить".

Увидев, как Линь Цие суетится, Коколиа сразу же остановила его руку, которая собиралась что-то делать.

"То, что ты готовишь, очень вкусно, но я хочу выйти поужинать, где буду есть то блюдо, которое я ела некоторое время. Просто так получилось, что ты сегодня не приготовила его. Давай пойдем и что-нибудь сменим".

Линь Цие, естественно, выполнил все требования Коколиа.

Выслушав ее, Линь Цие поспешил вернуться в комнату, собрал вещи для путешествия вдвоем, а затем отправился в кафетерий, чтобы поесть с Коколиа.

В тот момент, когда Клара увидела Линь Цие, она все еще злобно на него смотрела.

К счастью, позади него стоял Шиваро, который остановил Клару, иначе Линь Цие почувствовал бы, что Клара хочет подойти и ударить его дважды.

"Клара, не смотри на меня такими обиженными глазами. Это не моя вина с самого начала до конца. Это сам Сваро хотел научиться готовить еду для тебя. Почему ты теперь так смотришь на меня? Это не то, чтобы я уговорил Шиваро учиться. Кроме того, я учил его только один раз, и дело было на моей кухне, и он так и не научился этому".

"Кто сказал, что ты учил его только один раз? А как насчет попкорна на этот раз? Ты должна дать мне разумное объяснение по этому поводу, не так ли?"

http://tl.rulate.ru/book/108073/3967735

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь